Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хоровод Невест (СИ) - Ефанов Сергей Алексеевич - Страница 66
Пока Настя высказывала свои восторги, Мила смотрела на кулон на цепочке из белого золота, в середине которого сияла розовая жемчужина грушевидной формы. Она как будто подмигивала ей, и так и просилась в руки. Наконец, Мила не выдержала и вытащила свой подарок.
— Ух ты! — только и смогла воскликнуть она. — У неё емкость раза в два больше, чем у стандартного войскового псикриса[1]! Ничего себе! А она сама такая маленькая!
Мила не стала больше ни в чём сомневаться и расстегнув застёжку надела кулон себе на шею.
— Спасибо, леди Доршильд! Вы и правда умеете делать подарки!
Иллири, видя что обе её подруги уже надели свои украшения, взяла из коробочки заколку для волос в виде красивой ажурной бабочки, слегка подрагивающей крыльями, с головкой в виде жемчужины такого же размера как и у остальных, улыбнулась и сказав: «Спасибо!» — заколола ею волосы.
— Я рада что вам понравились мои подарки, — проговорила Лайза. — Могу я хотя бы ненадолго составить вам компанию?
— Конечно! — тут же ответила Настя. — Правда девочки? Вы ведь не против?
— Нисколько! — откликнулась Мила, всё ещё рассматривая кулон, висящий на её шее.
— Мы принимаем ваши извинения, леди Лайза, — несколько официально проговорила Иллири, — и будем рады видеть вас в своей компании.
— Спасибо! Я так на это надеялась! — прочувствованно проговорила Лайза.
Она встала рядом с Настей, а Мари устроилась немного сбоку, на полшага дальше хозяйки.
Повисла неловкая тишина, но Лайза тут же сказала:
— Леди Милана, какое у вас прелестное платье! Вы выглядите в нём совершенно неотразимо! Где вы его купили?
Мила тут же зарделась и, смущаясь, ответила. Разговор между девушками потёк о платьях, фасонах, лучших бутиках и именитых кутюрье. В процессе беседы Лайза по очереди похвалила всех присутствующих, включая Лидию и даже Сэма. Сэм в ответ на комплимент улыбнулся и ответил в своей шуточно язвительной манере. Но Лайза, ко всеобщему удивлению, ответила также, они заспорили, в их шуточную перебранку конечно же влезла Настя и через пару минут все уже просто покатывались со смеху.
После этого уже никто не сомневался, что Лайзе Доршильд удалось вписаться в новую компанию. Она звала всех по имени, и её тоже называли просто «Лайза» безо всяких титулов.
Единственной девушкой, которая всё ещё настороженно относилась к Лайзе, хотя и не показывала виду, оставалась Иллири. Она практически не приняла участия во всеобщем веселье, и в процессе всеобщей болтовни, больше отмалчивалась, чем говорила.
«Вот ведь хитрая лиса»,— думала Илли не спуская глаз с Лайзы. — «Ну, с Настей всё понятно, она всегда была наивна, но Мила то могла бы и не поддаваться на такую грубую лесть.»
С другой стороны она сама официально простила леди Доршильд, и отказать ей в кампании после этого было бы крайне невежливо. «А что мне оставалось делать?»— подумала она про себя. — «После клятвы Удачей и Свободой сомневаться в её искренности было просто невозможно.»
«Но всё же кое-что проверить вовсе не мешает», —подумала она, всё ещё охваченная подозрениями.
В этот момент заиграла новая мелодия. Она сделала шаг вперёд и протянув Лайзе руку спросила:
— Потанцуем?
Лайза чуть замешкалась, но потом всё же взяла Илли за руку и они вспорхнули в воздух.
Лайза танцевала из рук вон плохо, и Иллири чувствовала, что рука её явно дрожит. Сама же она крепко держала свою партнёршу и делала одно па за другим, как будто была на уроке танцев с инструктором, при этом не переставая беспечно улыбаться.
Но на самом деле Иллири была сосредоточенна настолько, насколько это вообще возможно. Её дар при телесном контакте обострялся максимально, и она читала прошлое Лайзы как читают книгу, пытаясь узнать, что же она самом деле задумала:
…Вот маленькая девочка со светлыми волосами перевязанными розовой лентой, сидит за столом и пьёт из чашки, периодически поглядывая на улыбающуюся полноватую женщину...
…Та же девочка плачет сидя на своей кровати в полном одиночестве и спрашивает в пространство: «Тётя Бекки, почему вы меня бросили?!»...
…Она же, но уже постарше, сжимает от злости кулаки и смотрим упрямым злым взглядом на свою мать...
…Девочка-подросток спорит с матерью и не добившись ничего гордо выходит из комнаты...
…А теперь они с матерью заключают Договор...
...Дальше... Дальше...
…Вот мать приказывает дочери соблазнить князя Михайлова и родить от него ребёнка...
На этом месте Иллири чуть приостановилась. «Значит это была вовсе не её инициатива?» —подумала она. — «Похоже она действительно не могла отказаться. Интересно...»
…Лайза Доршильд в совершенно откровенном платье стоит и вполуха слушает окружающих её молодых людей. Она замечает стоящего в пяти шагах от неё Сергея...
...Первая попытка соблазнения... Вторая попытка соблазнения... Третья попытка соблазнения... Соглашение... Брачный договор...
«Так вот что она ещё пыталась сделать! И всё бесполезно», —с удовлетворением подумала Иллири.
…Дальше... Дальше... Дальше...
«А что это?»
…Лайза сидит закутавшись в плед и смотрит на огромный экран тривизора во всю стену, на котором Сергей сражается с драконом...
…Лайза разговаривает со своей служанкой Мари и затем утром вручает Сергею чек, который он превращает в пепел...
«Я в это не верю... такого просто быть не может... Она что и правда в него влюбилась?» —мысли Иллири путаются, но она, усилием воли, сохраняет концентрацию и продолжает просматривать прошлое.
…Лайза стоит спиной к кронпринцу. Он подходит к ней и хватает её за талию привлекая к себе... Сергей тащит Лайзу за руку в ТП-терминал... Постаревшая женщина обнимает Лайзу и они обе плачут... Лайза сидит за столом и разговаривает со своей старой гувернанткой...
«Так вот в чём дело! Вот почему она решила с нами подружиться!»— на Иллири накатывает волна гнева. Она с трудом с ней справляется и пытается нащупать будущее.
Но тут её ждёт разочарование, будущее Лайзы закрыто плотной туманной дымкой, за которой практически ничего не видно. И всё же, что-то происходит. Что-то важное изменилось в будущем. Иллири пытается осознать это изменение и понимает, что то чувство опасности, которое исходило из будущего Сергея практически пропало.
«Пройдена ещё одна узловая точка. Но почему сейчас? Почему?»— Иллири сосредотачивается ещё сильнее, после чего в её голове разрываются две вспышки образов подряд. В тот же момент её концентрация рушится и она со стоном теряет сознание.
Где-то далеко она слышит паникующий крик Лайзы:
— Целителя!! Здесь есть целитель?!
Сергей, всё это время озабоченно наблюдавший за танцем Лийзы и Иллири, первым заметил неладное. Иллири вдруг опала в руках Лайзы, та подхватила её и закричала:
— Целителя!! Здесь есть целитель?!
Она стала быстро спускаться вниз, держа Иллири на руках. В тот момент, когда ноги Лайзы коснулись пола, Сергей уже был рядом. Он склонился над Илли, но тут его оттолкнула главная целительница местной лечебницы, бесцеремонно протиснувшаяся вперёд. Она приложила к вискам Иллири свои руки, и чуть прикрыла глаза, замерев на несколько секунд.
— Всё в порядке! Ничего страшного! У неё просто лёгкий обморок от переутомления, — проговорила она скороговоркой. — Перенесите её на диван!
Услышав сказанное Сергей аккуратно взял Иллири из рук Лайзы и понёс её к стене, где стояло несколько диванов. Он положил свою невесту на ближайший и взял её за руку.
— Илли! Илли! Ты меня слышишь?! — прокричал он.
Иллири чуть пошевелилась, а потом открыла глаза.
— Что со мной? Я потеряла сознание, да?
— Милочка, вам не стоит так переутомляться, — проговорила главная целительница. — Поберегите себя, ведь вам ещё вынашивать наследников.
- Предыдущая
- 66/91
- Следующая