Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безмолвный свидетель - Кристи Агата - Страница 16
– После смерти он приезжал и просматривал бумаги?
– Да, занимался документами.
Пуаро довольно пристально посмотрел на женщину и вдруг спросил:
– Вам нравится мистер Пурвис?..
Мисс очень взволновалась. Не дожидаясь ответа, он вдруг поднялся:
– Благодарю вас, мисс, за доброту и помощь.
Мисс Лоусон тоже встала и заговорила, несколько волнуясь:
– Не стоит благодарности, а если была в чем-нибудь полезной, то очень рада. Может, еще что-то нужно…
Пуаро вернулся и почти шепотом сказал:
– Мисс Лоусон, должен сообщить вам кое-что: Тереза и Чарльз хотят опротестовать завещание.
При таких словах краска гнева разлилась по щекам мисс.
– Они не могут сделать этого, мой юрист так сказал, – заявила женщина уверенно.
– Так вы консультировались с юристом? – спросил сыщик.
– Конечно, а почему нет?
– Все правильно, даже очень разумно, до свидания, мисс.
Когда мы выбрались из дома на улицу, мой друг загадочно улыбнулся и сказал:
– Гастингс, дорогой, эта женщина не та, кем хочет казаться. К тому же – очень хорошая актриса. – В голосе его звучало торжество.
– Мисс считает, что смерть ее хозяйки совершенно естественна, – проговорил я.
Пуаро не ответил, иногда он любил притвориться глухим. Взяв такси, мы отправились к Таниосам.
Миссис Таниос
– Джентльмен хочет повидать вас, миссис. Женщина, которая сидела и писала за одним из столов в специально для этого предназначенной комнате отеля «Дурчем», подняла голову, встала и неуверенно направилась к нам.
Приблизительно тридцати лет, высокая, худая, темноволосая, миссис Таниос выглядела несколько взволнованной. Модная шляпка как-то нелепо сидела на голове женщины.
– Наверное, вы ошиблись, – начала она, удивленно подняв глаза.
Пуаро галантно поклонился:
– Я только что от вашей кузины, Терезы Арунделл. Можете уделить мне несколько минут для частного разговора?
Миссис оглянулась, ища свободное место, а гость указал на кожаный диван в дальнем углу. Когда мы направились к тому месту, высокий голосок пропищал:
– Мама, ты куда?
– Я сейчас же вернусь, миленькая, посиди.
Все уселись, и Пуаро начал:
– Мы к вам в связи со смертью вашей тетушки, последней из семьи Арунделлов.
Мне показалось (или действительно?), вспыхнула искорка в безжизненных выпуклых глазах миссис Таниос.
– Ну и что же?
– Мисс Арунделл изменила завещание незадолго до смерти, и по нему все досталось Вильгельмине Лоусон. Меня интересует, собираетесь ли вы вместе с Терезой и Чарльзом оспаривать завещание?
– А разве такое возможно? Мой муж консультировался с юристом, и тот сказал, что подобные попытки бесполезны, – вздохнула миссис Таниос.
– Юристы, миссис, очень осторожные люди и всегда советуют избегать суда. Но я не юрист и потому смотрю на вещи по-другому. Мисс Тереза Арунделл собирается бороться, а вы?
– Я-.. О, совсем не знаю. – Она нервно сжала пальцы. – Надо посоветоваться с мужем.
– Конечно, посоветуйтесь, прежде чем принять решение. Но каково ваше собственное мнение?
– Ничего не могу сказать, мое мнение зависит от мужа. И потом: уж если тетя Эмили решила не оставлять деньги родственникам, значит, надо смириться.
– Так вы не считаете себя обиженной?
– Конечно, это очень несправедливо! Даже ужасно! Совершенно неожиданно и совсем непохоже на тетушку: отнять все у наших детей, – вымолвила Бэлла Таниос.
– Возможно, тетушка действовала не по своей воле, а оказалась под чьим-то влиянием?
– Трудно вообразить тетю Эмили под влиянием кого-либо! Это была такая волевая, решительная старая леди.
Пуаро понимающе кивнул:
– Вы правы, а мисс Лоусон не из сильных характеров.
– Она приятная, иногда глуповата, но очень, очень добра. А кроме того, сама мисс Лоусон никак не влияла на изменение завещания. Она не способна ни на какие фокусы и интриги.
– Как думаете, что послужило причиной изменения завещания? – не отступал Пуаро.
Лицо миссис Таниос вспыхнуло:
– Не имею ни малейшего представления.
– Мадам, я уже говорил, что не юрист, но вы почему-то не спросили о моей профессии. Я – сыщик. И незадолго до смерти мисс Эмили Арунделл написала мне письмо.
Миссис Таниос вновь с волнением сжала пальцы.
– Письмо? О моем муже? – нетерпеливо спросила она.
– Не имею права разглашать профессиональные тайны, – Пуаро как будто колебался.
– Все-таки что же она писала? Уверяю вас, мистер... не знаю вашего имени…
– Я – Эркюль Пуаро.
– Уверяю вас, мистер Пуаро, если в письме было что-то против моего мужа, то это не правда! Догадываюсь даже, кто посоветовал написать. Тереза, например, не любит моего супруга. Говорит про него такие вещи! И тетя Эмили подозрительно относилась к нему, потому что он не англичанин, верила всяким сплетням Терезы, но это чистейшая ложь. Уж поверьте моему слову, мистер Пуаро!
– Мама, я кончила письмо!
Женщина с обожанием глянула на ребенка и взяла письмо у девочки.
– Очень хорошо, миленькая. Вот деньги, пойди купи конверт.
– Она ваш единственный ребенок?
– Нет, у меня еще маленький мальчик, он сейчас с отцом.
– Детей не брали с собой в гости к тете в «Литлгрин Хаус»?
– О, только иногда. Тетушка была довольно стара, и дети беспокоили ее. Однако она всегда посылала им подарки на Рождество.
– Скажите, пожалуйста, когда вы в последний раз виделись с мисс Эмили?
– По всей вероятности, дней за десять до ее смерти.
– Это когда все родственники собрались вместе у тетушки?
– …Это было несколько позже.
– А каково было здоровье мисс Арунделл?
– Она, правда, лежала некоторое время после падения с лестницы, но, когда мы приехали, тетушка спустилась к нам.
– Говорила ли мисс о новом завещании?
– Нет, ни слова.
– А отношение к вам не изменилось?
Довольно длинная пауза возникла в разговоре.
– Все осталось по-старому… – как-то неуверенно и нехотя проговорила женщина.
Однако и я, и Пуаро поняли, что миссис Таниос лжет. Пуаро, однако, «не отступал:
– Хочу объяснить, что меня интересует, как вела себя мисс Арунделл именно по отношению к вам.
– О, понимаю, понимаю. Тетя Эмили была со мной очень мила, подарила дорогую брошь, жемчуг с бриллиантом, а детям по десять шиллингов каждому. – В ее голосе не было теперь напряженности.
– А что касается вашего супруга?.. – Пуаро не успел договорить.
– Да! Я даже уверена! Вы совершенно правы. Было изменение! Тетя Эмили вдруг как-то отдалилась, стала вести себя странно. Мой муж порекомендовал ей микстуру, которую достал с большим трудом, а тетя холодно поблагодарила его, а потом – я видела – она вылила содержимое бутылки в кухонную раковину.
– Престранное событие, – проговорил Пуаро, стараясь не показать своего истинного отношения.
– А по-моему, это черная неблагодарность, – сказала сердито миссис Таниос.
– Когда возвращаетесь в Смирну, мадам?
– Через несколько недель. Мой супруг… А вот и он!..
Доктор Таниос
Первое впечатление от доктора Таниоса было совершенно неожиданным. По рассказам, его облик представлялся иным: чернобородый, со смуглым лицом иностранец. Вместо этого я увидел полного добродушного человека, шатена, с карими глазами. Он был похож на художника. Говорил по-английски превосходно, тембр голоса был очень приятным, а лицо свидетельствовало о доброте и веселости нрава.
– Вот и мы! Эдвард ужасно боялся ехать в метро первый раз, раньше видел только автобусы, – проговорил он, улыбаясь жене. Приход мужа, казалось, взволновал миссис Таниос. Немного заикаясь, она представила Пуаро своего супруга, а меня просто проигнорировала. Доктор взволновался, услышав знакомую фамилию:
– Пуаро? Эркюль Пуаро? Имя мне хорошо известно, но как вы оказались здесь, мистер Пуаро?
– Мое появление связано со смертью мисс Эмили Арунделл, – объяснил мой друг.
- Предыдущая
- 16/25
- Следующая