Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жди до полуночи - Кренц Джейн Энн - Страница 29
– Спасибо вам большое, Хелен, – прошептала мисс Брик.
– Мы очень вам признательны, – поддержала ее миссис Трент.
Гилберт Смит беспокойно задвигался на своем стуле и, кидая быстрые взгляды по сторонам, спросил:
– Могу ли я попросить разрешения участвовать в этом выгодном дельце, миссис Селби? Меня зовут Гилберт Смит. К сожалению, мы не встречались прежде... при вашей жизни. Но думаю, сегодняшний разговор тоже можно счесть знакомством... своего рода.
Его речь была прервана громким стуком и лязганьем. А потом вдруг все стихло.
Миссис Толлер воззрилась на мужчину немигающим тяжелым взглядом и объявила:
– Дух Хелен Селби был неприятно поражен вашей жадностью, мистер Смит. Она вернулась в иной мир и просила не тревожить ее более.
– Понятненько, – пробормотал мистер Смит. – Что ж, попытаться-то все равно стоило.
Откуда-то из темного угла раздался резкий неприятный звук. Все головы повернулись в том направлении, и гости уставились в темноту. «Похоже на скрип несмазанных петель», – подумал Адам. В то же мгновение он почувствовал, что стол опять поднимается в воздух. Раздалась целая серия стуков, а затем далекий звон колокольчиков.
– Иной дух посетил нас, – торжественно объявила миссис Толлер. – У него есть послание для миссис Фордайс.
Адам почувствовал, что Кэролайн, до того спокойно сидевшая рядом с ним, замерла в напряженном ожидании.
– Чей это дух? – Голос ее звучал ровно, и Хардести ощутил чуть ли не гордость оттого, что молодая женщина так хорошо держит себя в руках.
Перестукивание и позвякивание.
– Не могу понять. – Миссис Толлер содрогалась и яростно всматривалась в никуда. Должно быть, это означало высшую степень концентрации.
Стук.
– Мне кажется, это мужчина... джентльмен. – Теперь она не колебалась, а уверенно объявила: – Ну конечно, это дух вашего покойного мужа!
Кэролайн вздрогнула, а затем застыла, и Адам, ощущая эту неподвижность, почувствовал, как в его душе поднимается гнев. Эта глупая игра продолжается слишком долго. Как смеет эта мошенница мучить женщину? Грешно и нелепо сочинять послания от имени умершего близкого человека. «Нужно немедленно прекратить этот жестокий фарс», – решил он.
– Прошу вас, подождите, – прошептала Кэролайн, угадав его намерения. – Со мной все в порядке. Я даже рада возможности пообщаться с моим дорогим Джереми. Его смерть была внезапной, и мы не успели толком попрощаться...
Адам колебался. Интуиция требовала немедленно забрать женщину отсюда, оградить ее от возможных волнений и боли. Но что-то подсказывало мистеру Хардести, что Кэролайн может и не пойти навстречу его желаниям. «Она имеет право принимать решения самостоятельно», – напомнил он себе. И если Кэролайн настаивает на том, чтобы остаться и досмотреть представление до конца, у него нет выбора – он будет вместе с ней. Адам перевел дыхание и постарался успокоиться. Кэролайн умная женщина и не может не понимать, что Ирен Толлер мошенница и ведет нечестную игру.
Но тут же в голову ему полезли мрачные мысли. Тоска по любимому безвременно ушедшему мужу даже самую разумную из женщин может сделать жертвой шарлатанки.
Проклятие! Хардести сидел, впечатав ладони в ткань скатерти, и ругал себя за то, что позволил Кэролайн вмешаться в это расследование. Не дай он слабину – она не оказалась бы здесь сегодня и не страдала бы.
Новая серия постукиваний и позвякиваний, и Ирен Толлер, взглянув на Кэролайн, торжественно объявила:
– Джереми говорит, что по-прежнему любит вас и ждет там, на другом берегу вечной реки, с распростертыми объятиями. Когда-нибудь вы снова будете вместе и обретете наконец то счастье, которого лишились из-за его безвременной кончины.
– Именно так он и сказал? – переспросила Кэролайн сдавленным голосом.
Раздался звон. Медиум содрогнулась; руки ее, по-прежнему лежащие на столе, задрожали.
– Дух говорит, что сегодня он не в силах продолжать общение с нашим миром, но будет с нетерпением ждать вашей следующей встречи – и чем скорее, тем лучше...
Медиум замерла, а потом обмякла на стуле.
– Все кончилось, – прошептала она. – Духи покинули нас... Прошу вас, уходите. Я совершенно выбилась из сил...
Она уронила голову на руки. Дверь распахнулась. На пороге стояла экономка Бесс.
– Сеанс окончен, – объявила она. – Вам нужно поскорее покинуть помещение, чтобы дать возможность миссис Толлер прийти в себя.
Глава 15
Карета двигалась по улицам Лондона в направлении Корли-лейн. Улицы, словно прозрачные газовые ленты, украшали полосы тумана. Внутри кареты было полутемно: Адам не стал зажигать лампу. Он решил, что после пережитого стресса Кэролайн будет более комфортно в темноте. Своего рода убежище.
Хардести молчал, время от времени поглядывая на спутницу. Он все еще был зол на медиума за ту жестокую сцену с явлением духа Джереми. Адам никак не мог придумать, что сказать. Кэролайн смотрела в окно и куталась в шаль. Казалось, она была погружена в воспоминания.
Хардести хотелось утешить девушку, проявить участие, в то же время он был не против высмеять зрелище, свидетелями которого они стали. Может быть, смех заставит Кэролайн отнестись к спиритическому сеансу как к воплощению обмана. Это было бы лучше всего, но... Но вдруг возможность поговорить с человеком, которого она любила, подарила Кэролайн ощущение спокойствия? Она ведь сказала, что они не успели попрощаться... Да и кто он такой, чтобы лишать ее возможности утешиться – даже если это утешение и является лишь плодом ее воображения?
Хардести сжал губы. Сейчас он готов был удавить Ирен Толлер, эту чертову бабу, мошенницу и бессовестную лгунью. Как можно жить, творя такие гнусные дела? Должно быть, эта женщина начисто лишена совести. Он готов допустить, что спиритические сеансы могут служить развлечением для не слишком умных людей... или средством отбирать деньги у этих самых не слишком умных людей. Это как раз понятно: и мошенничество – тоже способ заработать на хлеб. Ему ли не знать, сколько их, этих способов... Но умышленно вызывать воспоминания о потере любимого, заставлять человека вновь переживать горе – это неоправданная жестокость, и он с удовольствием покарал бы за подобную гнусность.
Снова бросив взгляд в сторону задумчивой Кэролайн, Адам поклялся, что, разобравшись с собственными делами, не пожалеет времени и сил, чтобы вывести Ирен Толлер на чистую воду и ославить как лгунью и шарлатанку.
– Мне жаль, что вам пришлось вспомнить о печальных минутах вашей жизни, – сказал он, не в силах больше молчать.
– Не думайте об этом, Адам. – Голос женщины звучал ровно. – В том, что произошло во время сеанса, не было вашей вины.
– Неправда! Именно я виноват в том, что так получилось. Не следовало поддаваться на ваши уговоры и позволять вам посещать этот дом.
– Нет-нет, вам не в чем себя упрекать, – торопливо возразила она. – Со мной все нормально, прошу вас, не волнуйтесь.
– Вы расстроены.
– Ни в малейшей степени. – В голосе Кэролайн зазвучало нетерпение.
– Никто не мог бы равнодушно пройти через подобное испытание.
– Что ж, это и правда было немного... – Она колебалась, словно не могла подобрать нужное слово. – Немного странное ощущение. Но поверьте, с моими нервами все в полном порядке, и я не собираюсь впадать в меланхолию и устраивать истерики.
– Я ни минуты не сомневался в вашем самообладании! – Хардести смотрел на молодую женщину с восхищением. – Мы не так давно знакомы, Кэролайн, но я сразу понял, что вы обладаете исключительным характером и силой воли.
Кэролайн, стараясь сохранить спокойствие, играла веером. Раскрыла, закрыла. Опять раскрыла. Потом сообразила, что резкие жесты выдают ее состояние.
– Вы мне льстите, – пробормотала она.
«Я делаю только хуже, продолжая говорить на эту болезненную для нее тему», – думал Адам, однако почему-то не мог остановиться.
- Предыдущая
- 29/73
- Следующая