Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воин Хирицу - Коулмен Лорен - Страница 39
Компания прихватила стулья от соседних столиков, но Арис нашел один свободный и уселся, наполовину повернувшись к залу и делая вид, что ищет кого-то в толпе. Один из наемников обратил внимание на одинокого клиента и уже собирался присоединиться к нему, когда Арис сделал знак несуществующему приятелю у противоположной стены и показал на занятый им столик, давая понять, что нашел для него место.
В кино шпионы чего только не делают, подумал Арис, но вот внимания к себе стараются не привлекать. Тем более когда сидят рядом с человеком, за которым следят. Он же поступил вопреки всем -правилам. Арис не мог быть шпионом на взгляд местных военных.
Разговор за соседними столиками крутился вокруг одних и тех же тем, начиная от эпизодов полузабытых боев и заканчивая недавними стычками на Солярисе. Арис выпил уже два стакана, а ничего интересного так и не узнал. Он начал уже обдумывать новую тактику поведения, так как его мнимое ожидание друзей явно затягивалось, когда удача наконец улыбнулась ему. Новичок, присоединившийся к группе в углу совсем недавно, повернул беседу к событиям прошлой ночи.
— Ну, что нового? — спросил он. — Что все-таки случилось с нашими вчерашними гостями?
Последовало несколько реплик, не вполне приятных для Ариса и затрагивающих некоторые аспекты боевой тактики Дома Хирицу. Один из наемников даже предположил, что основные штурмовые силы, которые должны были наступать на Таррахауз, просто-напросто заблудились в джунглях.
— А что же произошло с копьем Финеаса? — поинтересовался самый молодой пилот с незнакомым акцентом. — Я слышал, что капеллане просто разорвали двух ребят.
Наемник нахмурился:
— У них была пехотная поддержка. Выскочили раньше, чем мы успели заманить их роботов в западню. Нам же сказали, что никакой пехоты не будет.
— Да не было там никакой пехоты, — возразил другой наемник. — Они пользовались бутылками с зажигательной смесью. Когда это капеллане взяли их на вооружение?
— А ты что скажешь, майор? — спросил новенький. — Может, это какие-то подонки из Зоны?
Арис допил то, что оставалось в стакане, и, подавшись вперед, громко окликнул официанта. На этот раз он заказал спиртное, хотя, конечно, не собирался его пить.
В ответ Карл Барлетт пожал плечами:
— Может быть.
— Эй, Карл, с тобой все в порядке? — спросил кто-то. — Ты сегодня какой-то раздражительный.
— Да, — добавил кто-то из наемников. — Что там слышно от нашего друга, майор? Есть какие-нибудь новости?
Арис с трудом удержался, чтобы не повернуться к майору. Наконец-то речь зашла о предателе из Дома Хирицу. Краем глаза он видел, что Барлетт наклонился и потушил сигарету о скатерть.
— Ничего нового, — коротко ответил он. «Лжет», — подумал Арис. Тем временем майор сменил тему. — Скажу только, что наши разведчики выяснили, где сосредоточены сейчас силы Хирицу. В портовом терминале «Южный-5».
Это сообщение, похоже, произвело впечатление на его собеседников.
— В пятидесяти километрах отсюда? Так близко? — нервно спросил один из пилотов. Арис уже слышал, как кто-то называл его Кевином.
— Да, недалеко, — согласился майор. — Могут ударить неожиданно, это уж точно. Меня беспокоит то, что они способны перейти в наступление до окончания срока действия соглашения о прекращении огня.
Арис невольно нахмурился. Барлетт говорил как-то заученно, словно на репетиции. Или спектакль уже идет? Почему майор хочет, чтобы его люди нервничали? Арис этого не понимал, но знал, что если Ти By Нон дал слово, то Дом Хирицу ни при каких обстоятельствах не нарушит перемирие.
— Эти чертовы капеллане такие же негодяи, как и драки. Только чести у них еще меньше.
— Что ты знаешь о драках, Мартин? Вообще, что ты знаешь о Синдикате Дракона? — Это снова заговорил новенький. Наклонившись вперед, он похлопал приятеля по плечу. — Ты же всю жизнь провел в этих холмах, а годы службы на южном континенте можешь сосчитать на пальцах одной руки.
Мартин обиженно фыркнул и ответил неприличным жестом, вызвав общий смех. Арис поставил стакан на стол и поднялся, отыскивая взглядом официанта. При этом он чуть не натолкнулся на еще одного посетителя, которого не заметил прежде. Зато его не только заметили, но и узнали:
— Арис! Арис Сунь!
От неожиданности он замер как вкопанный, в полушаге от своего стула. К его столику приближалась Терри Чан со стаканом в руке. Слегка покачиваясь, словно уже перебрала лишнего, она улыбнулась и медленно провела языком по нижней губе. В следующую секунду Терри уже опустила полупустой стакан на его столик и обняла Ариса. Не обращая внимания на устремленные на них взгляды посетителей, она крепко поцеловала Ариса в губы и потерлась об него грудью. Арису хватило ума обнять ее за талию и изобразить некое подобие самодовольной улыбки. Застигнутый врасплох, он никак не мог заставить себя расслабиться.
Терри отстранилась.
— Арис Сунь, — заплетающимся языком пролепетала она. — Плохой мальчик. Я искала тебя повсюду.
— Ну, вот и нашла, — ответил он, напряженно обдумывая сложившуюся ситуацию.
Терри Чан уже села за столик, и Арис, улыбаясь, занял место напротив нее.
— Я уже подумал, что ты, наверное, видела Ти. — Мимо их столика прошли Барлетт и два его приятеля. Они направлялись к выходу. Арис хотел последовать за ними, но теперь нужно было играть роль и «обхаживать» Терри, чтобы не вызвать подозрений у оставшихся сидеть пилотов.
— Ти, Ти, Ти… — Она помахала рукой, словно не желала слышать это имя. — У него сейчас хватает своих забот. Хотя, знаешь, он недавно спрашивал о тебе. Похоже, бедняга скучает по старым дружкам.
Арис не понимал, что она хочет сказать этим. Он уже немного освоился и, подумав, пришел к выводу, что Ти By Нон прислал Терри за ним. Но уйти сейчас невозможно: в озере лежит его «Привидение», а личность предателя еще не установлена. Надо поговорить, но только не здесь, а где-то в другом месте, где им никто не помешает.
— Послушай… — Арис пожал плечами. — Я собирался уходить отсюда. Может быть, перебраться в другой клуб? Ты пойдешь со мной?
Терри наградила его улыбкой:
— А я думала, что ты и не спросишь.
Они поднялись, и Терри обняла Ариса, сунув руку в задний карман его брюк. Он, в свою очередь, прижал ее к себе. Теперь они ничем не отличались от других парочек, и Арис наконец почувствовал себя увереннее.
Но длилось это совсем недолго.
Они проходили через дверь, когда Арис ощутил, как напряглись ее мышцы. Терри чего-то ожидала. Он не успел оглядеться, как увидел перед собой дуло 44-миллиметрового пистолета.
Карл Барлетт стоял, опершись на крыло автомобиля, припаркованного у самого выхода. Оружие он держал в вытянутой руке и целился прямо Арису в грудь. Метнув быстрый взгляд влево, и вправо, воин Хирицу убедился, что двое спутников майора тоже здесь и готовы применить оружие. Но окончательно понял все лишь тогда, когда Терри отступила в сторону и оставила его одного на тротуаре.
Она завела его в западню!
XXV
Таррахауз
Кайфенг
Супремат Сарны
Рубеж Хаоса
24 июля 3058 г.
Осознание случившегося подействовало на Ариса как удар по голове. Терри Чан предатель! В клубе, назвав его по имени, она подала знак майору Барлетту, а потом задержала его ровно настолько, чтобы Барлетт и двое других приготовились к встрече на улице. Отличная ловушка, и он, воин Хирицу, сам попал в нее.
Первым его порывом было схватить ее, сдавить горло и задушить. Но Арис удержал себя от столь безответственного действия, помня, что Терри Чан представляет угрозу всему Дому Хирицу, что опасность нависла не только над операцией по взятию Кайфенга. Предательство Чан — это удар по основам Дома, и если для защиты семьи придется пожертвовать жизнью Ариса Суня, то такую цену можно считать незначительной. Да, он уже напрягся, готовясь прыгнуть на нее, но в последний момент разум взял верх над чувствами. Против трех направленных пистолетов у него слишком мало шансов. Сжав кулаки, Арис приказал себе ждать.
- Предыдущая
- 39/59
- Следующая