Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Час на убийство - Кокс Джордж Х. - Страница 38
Первым делом Уоллес подумал о полиции, а поскольку этот отчет и фотографии могли сыграть важную роль в ходе их расследования, он аккуратно сложил странички и положил их обратно в карман убитого, где их будет легко обнаружить. Дейв посмотрел на открытое окно и на ведущую в холл дверь. Ему было трудно определить, сколько времени осталось у него в запасе, и он шагнул в полутьму ванной комнаты и спрятался за открытой дверью. Около её петель оставалась щель с дюйм шириной, это позволяло ему наблюдать только за частью комнаты, Уоллес затаился за ней, понимая, что в случае крайней необходимости ещё может успеть скрыться, но любопытство и желание прояснить ситуацию оставили его здесь.
Медленно тянулись секунды. Сначала он попытался считать их, дошел до шестидесяти и начал снова. На лице и ладонях выступил пот, начали затекать ноги. Со своего места ему была видна дверь в холл и все это время она стояла закрытой, но его шестое чувство подсказывало, что кто-то посторонний находится в комнате.
Дейв уже начал чувствовать в шее легкое покалывание, но все равно старался сдерживать дыхание и прильнул одним глазом к щели. Сначало стояла мертвая тишина, потом со стороны окна донеслось какое-то шарканье, скрипнул подоконник, словно на него кто-то навалился всем телом.
Хотя вид широкой мускулистой спины и светлых, выгоревших на солнце волос был ему знаком, но все равно ему стало не по себе. К этому времени он уже догадался, что пришелец не имеет никакого отношения к полиции: они вряд ли воспользовались бы окном для того, чтобы войти в номер гостиницы. Уоллес не мог знать сколько времени Ник Рэнд простоял в комнате, оставаясь вне его поля зрения, но теперь тот наклонился над безжизненным телом детектива, и его появление здесь делало только что восстановленную картину преступления ещё более убедительной.
Ник Рэнд простоял там, наклонив голову, где-то ещё с полминуты, был виден загорелый профиль его мрачного лица. Затем его поза изменилась, он поднял голову и стал осматривать комнату. На открытой двери в ванную комнату его взгляд долго не задержался, но несмотря на это Дейв отодвинулся назад на целый фут, чтобы наверняка не быть замеченным. А когда он выглянул снова, тот уже рылся в карманах пиджака. Ник бесшумно развернул страницы и пробежал их глазами. Уоллес мог даже рассмотреть, как набухли мышцы на его скулах, и изогнулись дугой выцветшие брови. Секунд пять он простоял неподвижно, потом повернулся и исчез вместе с отчетом нехадачливого детектива.
Уоллес продолжал оставаться на месте, но напряжение в его мышцах уже спало, и он мог расслабиться. Только теперь ему стало понятно, что он все ещё сдерживает свое дыхание, и Дейв тихо вздохнул. Хотя это и отнимало массу времени, Уоллес осторожно передвигался по комнате. Теперь он знал, что собирается предпринять дальше, но не хотел попадаться на глаза дежурному в холле. Ему трудно было предугадать, какое значение этот шаг будет иметь впоследствии, но он не смог противиться желанию отправиться вслед за непрошенным гостем тем же самым путем – через окно.
21
Высокий забор отделял территорию отеля от остальной улицы и находился всего в двух футах от стены здания. Дейв Уоллес постарался как можно скорее миновать этот узкий проулок, с ширшавшим под ногами поросшим пожухшей жесткой травой песком, и выйти на автостоянку неподалеку от машины Энн Джослин. Когда он никого не заметил поблизости, то подошел к автомашине сзади, открыл дверь и услышал испуганный вздох Энн.
– Спасибо, малышка, – заметил Дейв. – Твой гудок сделал свое дело.
– В самом деле? – она повернулась к нему, её карие глаза были широко открыты. – Даже не знаю точно, зачем я это сделала. Что-то внутри меня подсказало, что мне надо попытаться предупредить тебя, что кто-то идет. Я не смогла придумать ничего другого.
– Может быть именно это и спасло меня.
– Я увидела, как подъехала машина и по-моему узнала мистера Рэнда. Я надеялась рассмотреть его получше, но вместо того, чтобы направиться к входу он стал обходить здание. У меня не было точной уверенности, куда он направляется, но…
Уоллес нежно поцеловал её в щеку.
– Я снова сражен женской интуицией. Ты видела, как он вернулся?
– Да. Мистер Рэнд поехал в том направлении, – тут девушка махнула рукой, – и я видела, как он свернул за углом направо.
– О'кей, – Уоллес захлопнул дверь. – Ну, поехали.
– Ты хочешь сказать, что надо ехать за ним? Но он так рванул с места, что…
– Не беспокойся об этом. Я догадываюсь, куда направился этот мистер.
Дейв постоянно говорил ей как проехать и куда свернуть, и последующие тричетыре минуты её внимание целиком было занято вождением машины.
– Что случилось? – наконец спросила Энн.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну… что сказал мистер Леон Дусетт, когда увидел тебя? Где ты был, когда появился мистер Рэнд?
Уоллесу для размышления над ответом потребовалось некоторое время, поэтому он раскурил две сигареты и одну из них передал ей. К этому времени он уже точно знал, что не сможет рассказать Энн, как нашел свой конец Леон Дусетт. Правда могла только шокировать и огорчить её. Для этого он уж как-нибудь выберет время в другой раз. Но от него ждали историю, и он рассказал правду о своей беседе с детективом и про то, как тот предложил ему выпить, но после этого Дейв решил изложить свою историю, не совсем точно придерживаясь фактов.
– Очевидно кто-то уже побывал до нас в этой комнате и что-то добавил в ром, – продолжал Уоллес. – Но, к счастью для меня, я даже не пригубил бокал.
– Ты хочешь сказать, что в него добавили какой-то наркотик?
– Да, конечно.
– Но зачем?
– Ну из того, что я потом видел, можно заключить, что его хотели обыскать, не причиняя себе особых хлопот.
– Ах, так, – сказала Энн, похоже, что ответ Уоллеса не показался ей слишком убедительным.
– Что-то очень быстродействующее, если судить по тому, как оно подействовало на него, – Дейв старался говорить как можно более убедительно. – Эта штука свалила его уже через пару минут, и это предоставило мне возможность найти отчет, который он подготовил для Фэй. Когда ты просигналила, я положил его на место и спрятался в ванной, так как решил, что нагрянула полиция, и мне не хотелось создавать им затруднений в поисках этой бумаги.
Когда они свернули на Вестерн Лейн-роуд, то он уже подходил к концу своей истории, изложил ей содержание этого отчета, отвечал на одни её вопросы, совершенно игнорируя другие. Уоллес отлично знал слабые места своей легенды и иногда сбивался на скороговорку, оставляя ей мало шансов поймать его на слове. Он не сказал ей к какому решению пришел, пока находился в номере частного детектива. По его собственному мнению, казалось, он и сам знал, что полиция рано или поздно сама проверит это предположение, но что-то в поведении Рэнда беспокоило его. Это что-то подсказывало ему не терять понапрасну времени и действовать по возможности быстро.
Когда они подъехали к машине, которая была припаркована у дороги, после того, как он уехал из дома Джо Андерсона, его рассказ был уже закончен, но ему все ещё не хотелось говорить ей о своих дальнейших действиях. Дейв просто постарался убедить её, что ему необходимо как можно быстрее попастьк Карверам.
– Но ты не хочешь, чтобы я отправилась с тобой, не так ли?
– Нет. У меня для тебя есть другая работа.
– В самом деле?
– Мне необходимо твое присутствие в бунгало, – сказал он, открывая дверь автомобиля. – Позвони в полицейское управление. Сообщи им, что ты говорила со мной. Постарайся связаться с инспектором Эдвардсом или суперинтендантом Перкинсом. Если будет нужно, звони им домой. Кого бы ты ни застала, передай, что им необходимо как можно быстрее приехать к Карверам.
Дейв сделал вид, что не заметил разочарования на её лице, нажал на стартер и тронул свой небольшой седан с места. После этого он вскоре смог наблюдать свет фар её машины в зеркале заднего вида, потом они замедлили ход и свернули на ведущую к его дому дорожку, а секундой позже Уоллес и сам свернул к дому Карверов и прибавил газ, но вскоре выключил мотор, фары и дал возможность машине добираться до цели своей поездки по инерции.
- Предыдущая
- 38/44
- Следующая