Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Две девочки в голубом - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 41
— Тихо, — прошипела она. — Слушай внимательно. Больше ни звука — или убью на месте. И ты сама будешь виновата. Во всем.
Она бросила взгляд в окно: перед офисом были припаркованы несколько машин.
«Это мой шанс», — подумала она.
Взяв Кэти на руки, она выбежала наружу, открыла дверцу фургона и, усадив девочку на сиденье, пристегнула ее ремнями. Не задерживаясь, побежала в мотель, схватила завернутый в одеяло чемодан и свою сумку, вернулась в фургон и побросала вещи на сиденье рядом с Кэти. Тридцать секунд спустя Энджи выруливала с парковки.
«Куда теперь? — думала она. — Может, без задержек убраться из Кейп-Кода? Но я не перезвонила Клинту и не сообщила, где нахожусь. Если тот коп что-то заподозрил и начнет меня разыскивать, у него есть мои номерные знаки. Этому типу из мотеля номера тоже известны. Нужно, чтобы Клинт арендовал машину и приехал за мной. И дальше разъезжать на этом драндулете небезопасно. Но куда все-таки ехать?»
Небо прояснилось, вышло яркое солнце. Энджи представила себе, как полицейский, заставивший купить детское сиденье, догоняет их на патрульной машине. Ее передернуло. Как назло, машины впереди просто ползли. Она готова была орать от злости. У начала Мейн-стрит движение стало односторонним. Пришлось повернуть направо.
«Нужно как можно быстрее убираться из Хайяниса. Если этот коп и впрямь что-то заподозрил и объявит тревогу, нельзя, чтобы меня поймали на одном из этих мостов. Лучше поехать по двадцать восьмому шоссе», — решила она.
Женщина обернулась и бросила взгляд на Кэти. Глаза девочки были закрыты, голова свесилась на грудь. Дыхание с хрипом вырывалось изо рта, щеки пылали.
«Надо найти другой мотель и остановиться там, — подумала Энджи. — Оттуда позвоню Клинту и скажу, чтобы приезжал. Шмотки остались в "Саунд-вью", так что любопытный управляющий думает, будто я еще вернусь. По крайней мере, до вечера он точно будет так думать».
Сорок минут спустя, вскоре после поворота на Чатем, попался подходящий мотель. Над входом мигала неоновая вывеска: «Свободные номера». Рядом располагалась закусочная.
«"Раковина и дюна", — прочла она название. — Пойдет».
Свернув с шоссе, Энджи припарковалась рядом с дверью офиса, но так, чтобы изнутри нельзя было разглядеть Кэти.
Клерк с землистым цветом лица за стойкой разговаривал по телефону с подружкой. Протягивая посетительнице бланк регистрации, он едва взглянул на нее. На тот случай, если полицейский все-таки разослал информацию о ней, Энджи не стала регистрироваться под именем Линды Хейген.
«Но если он попросит удостоверение личности, придется что-то показать», — подумала она, с неохотой извлекая собственные водительские права.
Номер машины она придумала на ходу, нисколько не сомневаясь, что клерк, погруженный в разговор, не станет его проверять. Получив деньги за ночь, он положил на стойку ключи. Чувствуя себя в большей безопасности, Энджи вернулась в фургон, подъехала к мотелю с задней стороны и поднялась в номер.
— Лучше, чем в прошлый раз, — вслух сказала она, засовывая чемодан под кровать.
Потом вернулась за Кэти, которая не проснулась, даже когда она расстегивала ремни и снимала ее с сиденья.
«Температура еще поднялась, — подумала Энджи. — Хорошо хоть, что она пьет детский аспирин. Думает, наверное, что это конфета. Разбужу-ка ее и заставлю принять еще таблетку. Но сначала надо позвонить Клинту».
Он ответил после первого же звонка.
— Где тебя черти носят? Почему раньше не позвонила? Я тут взмок от страха, подумал, что тебя уже засадили.
— У любопытного управляющего в мотеле, где я остановилась, чересчур длинный нос. Пришлось сматываться.
— Где ты?
— В Кейп-Коде.
— Что-о?
— Мне показалось, это подходящее место, чтобы спрятаться. Я хорошо знаю эти места. Послушай, Клинт, девчонка по-настоящему больна, а тот коп, о котором я говорила, ну, тот, что заставил меня купить детское сиденье, он записал номер фургона. Явно почуял неладное. Я испугалась, что, если попытаюсь выехать из Кейп-Кода, меня задержат на мосту. Сейчас я остановилась в другом мотеле на шоссе двадцать восемь, в городишке под названием Чатем. Ты говорил, что бывал здесь в детстве. Так что, наверное, знаешь, где это.
— Знаю. Оставайся там. Я прилечу в Бостон и возьму машину в прокат. Сейчас три тридцать. Буду в девять — полдесятого.
— Ты избавился от кроватки?
— Разобрал и отнес в гараж. У меня теперь нет фургона, чтобы возить мебель, да и вообще меня сейчас не кровать беспокоит. Ты знаешь, во что меня втянула? Я не мог выйти из дома, потому что здесь единственный телефон, по которому ты могла меня найти. У меня денег восемьдесят баксов наличными и то, что осталось на карточке. Теперь ты привлекла внимание копов, а продавщица из магазина, где ты покупала детскую одежду, что-то учуяла и явилась сюда вынюхивать.
— Что, явилась прямо в дом? — со страхом в голосе спросила Энджи.
— Состряпала басню, что пришла заменить дефектные рубашки, но от нее за версту несло, что пришла шпионить. Поэтому мне надо убираться. А ты оставайся там и будь готова. Ясно?
«Все это время я сижу здесь, жду, что в любой момент копы схватят тебя с девчонкой, не говоря уж о чемодане с деньгами, — трясся от ярости Клинт. — Испоганила все, что можно. Жду не дождусь, когда доберусь до тебя».
— Ага. Послушай, Клинт, я сожалею, что застрелила Лукаса. Просто подумала, что было бы здорово, чтобы у нас был ребенок и целый миллион на двоих. Знаю, он был тебе другом.
Клинт не стал напоминать ей, что, если в ФБР узнают, что он и Лукас в свое время отсиживали срок в одной камере, его могут объявить в розыск. В качестве Клинта Дауниса он в полной безопасности. Но стоит им однажды сверить отпечатки пальцев, и они сразу же узнают, что никакого Клинта Дауниса нет.
— Забудь о Лукасе. Как называется мотель?
— «Раковина и дюна». Старомодное название, правда? Я люблю тебя, Клинт.
— Ладно, ладно. Как девчонка?
— Очень плохо, совсем больна. Вся горит.
— Дай ей аспирин.
— Клинт, я не хочу с ней больше возиться. Она мне опротивела.
— Ты знаешь, что делать. Мы оставим ее в фургоне, а фургон утопим. Может, ты не заметила, но там кругом полно воды.
— Отлично. Клинт, просто не знаю, что бы я делала без тебя. Честно говорю, как перед Богом. Ты ведь умный, Клинт. Лукас думал, он умнее тебя, но это было не так. С нетерпением жду, когда ты приедешь.
— Угу. Ты и я. Мы вдвоем. Так оно и будет. Клинт повесил трубку.
— И если ты мне веришь, то ты еще тупее, чем я думал, — закончил он вслух.
66
— Я по-прежнему не верю, что Келли действительно контактирует с сестрой, — признался Тони Риалто перед тем, как часа в три он и капитан Гюнтер покидали дом Фроли. — Однако считаю, что она может рассказать нам что-то о людях, с которыми была, или о том, где их держали. Именно поэтому — не важно, бодрствует она или спит, — кто-то должен ловить любое произнесенное ею слово. Если она обмолвится о чем-то, имеющем отношение к похищению, надо попытаться ее разговорить, задавая наводящие вопросы.
— Но вы, по крайней мере, допускаете, что Кэти может быть жива? — не успокаивалась Маргарет.
— Миссис Фроли, с этого момента мы в нашем следствии будем исходить не из предположения, что Кэти может быть жива, а из допущения, что это именно так. Однако это должно оставаться тайной. Наше преимущество заключается в том, что похититель убежден, будто мы считаем девочку погибшей.
Когда они ушли, Келли стала засыпать прямо на полу, рядом со своими куклами. Стив подсунул ей под голову подушку и накрыл одеялом. Потом он и Маргарет сели по-турецки рядом.
— Иногда они — Кэти и Келли — разговаривают во сне, — объясняла доктор Харрис Уолтеру Карлсону.
Она и Карлсон все еще сидели за столом.
— Доктор Харрис, — задумчиво произнес Карлсон, — я скептик, но из этого не следует, что поведение Келли не потрясло меня и нас всех. Я уже спрашивал вас раньше, но теперь хочу сформулировать вопрос иначе. Знаю, вы стали склоняться к мнению, что близнецы находятся в контакте. Но разве не может быть так, что все, что Келли говорит и делает, есть просто ее собственное воспоминание о том, что происходило с ними в те дни, когда она была там вместе с Кэти?
- Предыдущая
- 41/59
- Следующая