Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Вечный любовник Вечный любовник

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вечный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

— Я просто… да, я просто собиралась ложиться спать.

— Подожди, женщина.

Рэйдж снял плащ, кобуру и пояс.

— Иди сюда. Мне нравится, как ты встречаешь меня дома.

Он распахнул объятия, и она прильнула к нему, прижимаясь все сильней, ощущая его дыхание. Его тело казалось таким теплым, так замечательно пахло свежестью и слегка потом.

— Думал, что ты спишь, — пробормотал он, водя рукою вверх-вниз по ее спине.

— Не могла уснуть.

— Мэри, я же сказал, что здесь ты в безопасности. Пальцами он дотронулся до основания ее шеи и помассировал.

— Черт, как ты напряжена. Уверена, что в порядке?

— Все хорошо, правда.

Он остановился.

— Ты когда-нибудь говоришь мне правду?

— Только что сказала. Ну, то есть почти.

Его пальцы возобновили массирующие движения.

— Пообещай мне кое-что.

— Что?

— Что ты дашь мне знать, когда будешь не в порядке.

Его голос стал шутливым.

— Я знаю, какая ты сильная, так что особо не надеюсь, но не бойся убить меня этим.

Она засмеялась.

— Обещаю.

Он взял Мэри за подбородок и серьезно посмотрел ей в глаза.

— Посмотрим, как ты выполнишь это.

Затем поцеловал ее в щеку.

— Послушай, я собирался спуститься на кухню и перекусить. Пойдешь со мной? В доме пусто. Остальные братья еще не вернулись.

— Конечно, только переоденусь.

— Надень мою толстовку.

Он подошел к шкафу и достал оттуда мягкую черную вещь размером с палатку.

— Мне приятно, что на тебе будет моя одежда.

Рэйдж помог ей одеться, на его лице играла улыбка довольного собой и жизнью мужчины. Собственника.

И это ему чертовски шло.

К тому времени, когда они покончили с едой и снова поднялись наверх, Рэйдж с трудом мог сосредоточиться. Его внутренний гул перерос в рев, так худо ему еще никогда не было. Рэйдж возбудился до предела, его тело пылало так, что кровь, казалось, готова была вот-вот пересохнуть в жилах.

Мэри вернулась в кровать и устроилась там. Он быстро принял душ и подумал, не стоит ли ему дать выход своему возбуждению перед возвращением в спальню. Чертова штуковина стала твердой, напряженной, изнывала от желания, а вода, струящаяся по телу, вызывала мысли о Мэри, ласкающей его тело. Он охватил свою плоть ладонью и вспомнил, как двигались губы девушки, когда он ласкал ее тайные места. В этих мыслях он провел секунд тридцать.

Когда все закончилось, не принесший радости оргазм еще больше его завел. Тело как будто знало, что настоящее удовольствие ждет его в спальне, и не давало сбить себя с толку.

Чертыхаясь, Рэйдж вышел из душа и обернулся полотенцем, затем направился в гардеробную. Надеясь на предусмотрительность Фрица, он поискал вокруг глазами, пока не нашел — слава богу! — пижаму: ведь раньше Рэйдж никогда подобного не носил. Он натянул штаны, а затем накинул подходящий верх.

Рэйдж поморщился, чувствуя себя так, словно на нем оказалось разом полгардероба.

— Тебе не слишком тут жарко? — спросил он, усилием мысли зажигая свечу и выключая лампу.

— Все великолепно.

А Рэйдж будто бы очутился в тропиках. Температура подскочила еще выше, когда он приблизился к кровати и сел на краешек.

— Мэри, послушай, примерно через час, в четыре сорок пять, ты услышишь, как на светлое время суток закрываются ставни. Они опускаются на всех окнах. Звук негромкий — просто я не хочу, чтобы он тебя напугал.

— Спасибо.

Рэйдж лег поверх одеяла и скрестил ноги. Его все раздражало — жара в комнате, пижама. Теперь он знал, как должен чувствовать себя подарок, завернутый в оберточную бумагу и перевязанный ленточками. Все зудит.

— Ты всегда надеваешь это в постель? — спросила Мэри.

— Угу.

— Тогда почему на пижаме ценник?

— Если захочу еще одну такую, то буду знать о ней все.

Он лег на бок, спиной к девушке. Вернулся в прежнее положение, снова уставившись в потолок. Минуту спустя попробовал перевернуться на живот.

В ночной тишине раздался ее прелестный голос:

— Рэйдж…

— Что?

— Ты обычно спишь голым, ведь так?

— Да, обычно.

— Послушай, ты можешь снять одежду. Меня это не побеспокоит.

— Не хочу, чтобы ты чувствовала себя… некомфортно.

— Мне куда некомфортней, когда ты ворочаешься на постели. Я здесь — как салат, который без конца перемешивают.

Он посмеялся бы над ее нарочитой серьезностью, но жаркая пульсация в паху напрочь лишила его чувства юмора.

Черт, да неужели он думал, что этот наряд поможет ему держать себя под контролем? Он явно спятил. Сейчас его не спасла бы даже кольчуга.

Повернувшись к Мэри спиной, Рэйдж встал и разделся. Каким-то чудом ему удалось залезть под одеяло, не дав ей увидеть, какой спереди у него видок. Мэри незачем знать о его чудовищном возбуждении.

Он отвернулся от нее, перевалившись на бок.

— Могу я дотронуться до него? — спросила она.

Его возбужденный орган дернулся, словно желая стать этим самым «им».

— Дотронуться до чего?

— До рисунка на спине. Хочу… прикоснуться к нему.

Боже, она находилась от него так близко, и еще этот прекрасный сладостный голос — ну сказка и сказка! Но гул в теле заставил Рэйджа почувствовать себя так, словно в живот ему запихнули миксер.

Он не пошевелился.

— Не бери в голову. Я не буду… — пробормотала она.

— Да нет. Дело просто в том…

Черт! А вот отчужденность в ее голосе непереносима вовсе.

— Мэри, все нормально. Можешь делать что хочешь.

Он услышал шуршание простыней. Матрас слегка всколыхнулся. А потом к плечу прикоснулись ее пальцы. Собрав все силы, он сумел сдержать дрожь.

— Где его сделали? — прошептала Мэри, обводя очертания проклятия. — Великолепная работа.

Тело Рэйджа напряглось, когда он почувствовал, где именно она остановилась. Сейчас Мэри вела пальцем по левой ноге…

Рэйдж закрыл глаза, разрываясь между удовольствием от прикосновения ее руки и фактом, что он играет с огнем. Вибрация и жар росли, поднимались из самых темных, разрушительных уголков его души. Он втянул воздух сквозь стиснутые зубы, когда она погладила зверя по боку.

— У тебя такая гладкая кожа, — сказала она, проводя ладонью вниз по спине.

Неспособный дышать, он замер на месте и воззвал к самообладанию.

— И… кстати…

Она вдруг отодвинулась.

— Я нахожу его очень красивым.

Он оказался сверху, даже не заметив как. И отнюдь не вел себя по-джентльменски. Грубо раздвинул ей ноги коленом, руки сцепил за головой и губами нашел ее рот. Когда она прогнулась под ним, он дернул ее ночнушку вверх. Он собирался овладеть Мэри. В эту самую минуту, в собственной кровати, как он того хотел.

Тогда она будет само совершенство.

Бедра девушки прильнули к нему, открываясь шире, она позвала Рэйджа, его имя хриплым стоном сорвалось с ее губ. Этот звук заставил его тело лихорадочно содрогнуться, затуманил взор и послал горячие волны по рукам и ногам. Рэйджа заботило лишь обладание ею, лишая его хороших манер, оставляя одни инстинкты. Он стал неистовым, диким — и…

Жжение на грани взрыва: предвестник проклятия.

Страх заставил его скатиться с нее и заковылять в другой угол комнаты. Там он во что-то врезался. Стена.

— Рэйдж!

Опускаясь на пол, он дрожащими руками обхватил свое лицо, зная, что глаза уже побелели. Его так сильно трясло, что слова он произносил обрывками.

— Я не в себе… Это… Черт, не могу… Мне нужно держаться от тебя подальше.

— Почему? Я не хочу, чтобы ты останавливался…

Он перебил ее.

— Мэри, я ужасно хочу тебя. Чертовски хочу, но не могу получить. Я не… возьму тебя.

— Рэйдж, — сказала она сердито, словно пыталась достучаться до него. — Почему нет?

— Ты не захочешь меня. Поверь, ты правда не захочешь меня — таким.

— Да уж, точно.

Он не собирался говорить ей о звере, рвущемся наружу. И вместо того чтобы напугать, он решил вызвать к себе отвращение.