Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 43
— Только за эту неделю я переспал с восемью разными женщинами.
Последовала долгая пауза.
— Господи…
— Не хочу врать тебе. Никогда. Буду предельно ясен. У меня было много мимолетного секса. Я переспал с уймой женщин и ни об одной не заботился. Не хочу, чтобы ты думала, что я использую и тебя подобным образом.
Он почувствовал, что зрачки вернулись в нормальное состояние, и посмотрел на нее.
— Скажи, что предохраняешься, — пробормотала она.
— Только когда девушки сами просят.
— А когда нет? — сверкнула глазами Мэри.
— Я не могу заразиться от них ни простудой, ни СПИДОМ, ни гепатитом С и никаким венерическим заболеванием. И не являюсь переносчиком. Человеческие вирусы на нас не действуют.
Она натянула простыню до подбородка.
— Откуда ты знаешь, что они потом не беременеют? Или у людей и вампиров не могут…
— Полукровки встречаются, но редко. Для меня ясно, когда у женщины период овуляции. Чувствую по запаху. И в этих случаях ничего не делаю с ними, даже с презервативом. Мои дети родятся в моем мире, в безопасности. И от любимой женщины.
Мэри отвела глаза, уставившись в одну точку. Он проследил за ее взглядом. Она смотрела на «Мадонну с младенцем», висевшую над комодом.
— Хорошо, что ты сказал мне это, — произнесла она наконец. — Но почему обязательно спать со случайными девушками? Разве ты не можешь быть с кем-то, кого… Ладно, не отвечай. Это не мое дело.
— Мэри, я предпочел бы тебя. Не заниматься с тобой любовью — для меня просто пытка. Я так сильно тебя хочу, что не могу терпеть, — выпалил он на одном дыхании. — Но если честно: ты и вправду хочешь меня сейчас? Проклятье! Даже если скажешь «да», есть кое-что еще. Как я уже тебе говорил, ты каким-то невероятным образом заполняешь все мои мысли. Я боюсь потерять над собой контроль. Ты действуешь на меня совершенно иначе, чем другие женщины.
Последовала долгая пауза, которую нарушила Мэри.
— Скажи еще раз, что чувствуешь себя несчастным из-за того, что мы не спим вместе, — хрипло сказала она.
— Я ужасно несчастен. Все тело ноет. Постоянно возбужден. От всего отвлекаюсь и раздражаюсь.
— Здорово! — Она издала легкий смешок. — Эй, парень, да я, выходит, стерва!
— Не такая уж.
Комната погрузилась в тишину. Наконец он лег на пол и свернулся в калачик, положив голову на руку. Мэри вздохнула.
— Ты же не собираешься так спать?
— Лучше так.
— Ради всего святого, Рэйдж, иди сюда.
Его голос сорвался на рык.
— Если я вернусь в постель, то сразу же найду это сладкое место между твоих ног. На этот раз не руками и языком. Мы начнем с того же, на чем прервались. Я сверху, каждый миллиметр моего возбужденного тела отчаянно рвется в тебя…
Он уловил изумительный аромат ее возбуждения: воздух вокруг пропитался ее страстью. Сам он превратился в живой огонь.
— Мэри, я лучше пойду. Вернусь, когда ты заснешь.
Он ушел прежде, чем она успела что-либо сказать. Дверь за ним захлопнулась. В коридоре он сполз вниз по стене. Пребывание вне комнаты слегка помогло: здесь он с трудом мог уловить запах Мэри.
Рэйдж услышал смех и, подняв глаза, увидел неспешно идущего по коридору Фури.
— Голливуд, выглядишь неважно. Еще и голый, как черт!
Рэйдж прикрылся руками.
— Не знаю, как ты можешь это терпеть, — сказал он.
Брат затормозил, размахивая кружкой горячего сидра, которую нес.
— Терпеть что?
— Воздержание.
— Только не говори, что твоя женщина тебе отказала.
— Дело не в этом.
— Тогда что ты здесь делаешь в таком виде?
— Я… я не хочу навредить ей.
Фури, похоже, был несколько удивлен.
— Конечно, ты крупный мужчина, но раньше не причинял женщинам вреда. Насколько я знаю.
— Да нет же… Я очень сильно ее хочу… Но я на взводе, старина.
Желтые глаза Фури сузились.
— Ты о своем звере?
— О нем.
Рэйдж отвернулся.
Брат мрачно присвистнул.
— Проклятье… тебе лучше позаботиться о себе. Я понимаю, ты не хочешь ее обидеть, — молодец, замечательно! Но держи себя под контролем или и вправду ох как ей навредишь. Понимаешь, о чем я? Ввяжись в драку, найди другую женщину, если придется, но убедись, что ты успокоился. Если нужен будет красный дымок, заходи. Без проблем поделюсь травкой.
Рэйдж тяжело вздохнул.
— От дымка откажусь сразу. Одолжи лучше шорты с кроссовками. Хочу вымотать себя на пробежке.
Фури похлопал его по плечу.
— Пойдем, брат. Буду рад прикрыть твой задок.
Глава 25
В лесу смеркалось. О. развернул экскаватор, объезжая освоенный им клочок земли.
— Кладем трубы? — крикнул Ю.
— Давай. Заложи одну, посмотрим, как она подойдет.
Канализационную трубу с антикоррозионным покрытием, примерно с метр в диаметре и два с небольшим метра в длину, опустили в яму, и она встала на один конец. Подошла идеально.
— Поставим другие две, — сказал О.
Двадцать минут спустя три секции трубы стояли одна на другой. С помощью экскаватора О. обсыпал их землей, пока два других лессера придерживали трубы изнутри.
— Неплохо, — произнес Ю., прохаживаясь рядом. — Очень даже неплохо. Но как мы туда поместим вампира и выволочем его обратно?
— Страховочным поясом.
О. выключил экскаватор и, выйдя из него, заглянул в трубу.
— Можно купить в магазине спорттоваров для скалолазания «У Дика». У нас хватит сил, чтобы поднять вампира, даже если он чертовски тяжелый, а сопротивляться он уже не сумеет — из-за снотворного, боли или усталости.
— Недурно задумано, — пробормотал Ю. — Но как мы его удержим?
— Сверху будет металлическая решетка с грузом по центру.
О. посмотрел на голубое небо.
— Сколько времени нам понадобится, чтобы возвести крышу?
— Сейчас закончим с последней стеной. Потом останется только завести стропила и проделать отверстия для световых люков. Кровля много времени не займет, а три стены уже обшиты досками. Я доставлю сюда орудия пыток, стол, и к завтрашнему вечеру все закончим.
— К этому времени уже прибудут экраны для люков?
— Да. Их можно опускать и поднимать.
Эти штуки должны сработать. Солнечный свет — лучший помощник лессера. Он приходит, озаряет все кругом, и — нет вампира.
О. кивнул на грузовик.
— Отвезу экскаватор арендатору. Из города что-нибудь захватить?
— Нет. У нас все есть.
Направляясь в Колдуэлл с техникой, прицепленной к кузову, О. мог бы только радоваться. Строительство здания продвигалось. Отряд принял лидерство О. Мистер Икс больше не поднимал разговора о бетах. Но вместо радости он чувствовал себя… мертвым. Какая ирония судьбы для того, кто еще три года назад покинул ряды живых.
О. ощущал такое и прежде.
Еще в Сиокс-Сити, прежде чем стать лессером, он презирал свою жизнь. Со скрипом закончил школу. Денег не хватало даже на колледж, карьерные возможности тоже оказались не слишком широкими. Крепкое телосложение и склонность к жестокости помогли ему устроиться вышибалой. Но это лишь отчасти забавляло его. Пьяные предпочитали не давать отпора, а бить тех, кто уже и так находился в отключке, не занятнее, чем колотить корову.
Единственным хорошим моментом в его жизни стала встреча с Дженнифер. Она вытащила его из тупого забытья, за что он и полюбил ее. Она привнесла драматичность, возбуждение, непредсказуемость в безжизненную пустыню его существования. Когда у него случались приступы ярости, она отчаянно отбивалась, хотя была хрупкой и сильно страдала. Он никогда не задавался вопросом, почему она его колотила, из-за своей глупости ли — ведь он ее всегда в конце концов побеждал — или же она привыкла к побоям отца. В любом случае — глупость была это или привычка — О. брал от Дженнифер все, что она могла ему дать, а затем валил на пол. После всего, когда огонь злости затухал, О. утешал ее, получая от жизни самые нежные мгновения.
- Предыдущая
- 43/87
- Следующая