Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тогайский дракон - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 24
— Мне не нужны друзья среди людей, Белли'мар Джуравиль, — холодно произнес Элтирааз.
Тот кивнул, не желая спорить.
— Бринн Дариель — мой друг, — сказал он. — Я прошу тебя, король Элтирааз, позволь моему другу уйти отсюда вместе со мной.
— Я пока не говорил, что ты можешь уйти, — заметил король Тилвин Док. На этом аудиенция завершилась.
Немного погодя крылатый эльф вернулся в пещеру, где Бринн по-прежнему сидела, прислонившись к стене, в мягком свете необычных светильников. Девушка тут же принялась расспрашивать его о визите к королю, но он лишь рукой махнул, не в силах обсуждать эту тему. Впервые за всю долгую жизнь Белли'мар Джуравиль чувствовал себя совершенно беспомощным, и это ощущение ему очень не нравилось.
День сменился ночью, потом новым днем, но никто, кроме приносившего еду зомби, в пещере так и не появился.
Однако на следующий день снова пришли Лозан Дайк с Каззирой и отвели Джуравиля в тронный зал, где его ожидал король.
— Я обдумал твои слова, Белли'мар Джуравиль, — заявил Элтирааз. — И пришел к выводу, что тебе можно верить. — Крылатый эльф молчал, не зная точно, как понимать услышанное. — Дай слово, что, уйдя отсюда, ты никому не откроешь, где находится Тимвивенн.
— Не открою, клянусь в этом.
— И ты сообщишь мне местоположение Кер'алфар.
— Король Элтирааз, я давал госпоже Дасслеронд такую же клятву, — холодно произнес Джуравиль.
Лозан Дайк и Каззира тут же ощетинились.
— Но мы оказываемся не в равном положении, — сказал король Элтирааз. — Теперь ты, Тилвин Тол, знаешь, где находится Тимвивенн, но никто из нас не знает расположение Кер'алфар.
— Король Элтирааз, если бы кто-то из твоих подданных случайно забрел в наши земли и оказался схвачен, неужели, ты думаешь, он выдал бы местонахождение Тимвивенна, даже если за молчание ему пришлось бы заплатить жизнью?
— И ты готов к таким последствиям для себя и спутницы? — Голос короля зазвучал с необычной силой.
— Да, если таково твое решение, — без колебаний ответил Джуравиль. — В этом случае я прокляну судьбу, приведшую меня сюда, но не короля Элтирааза и его народ. Однако меня не устраивает подобное развитие событий. Может быть, сейчас у наших народов появился шанс снова воссоединиться или, по крайней мере, прийти к лучшему пониманию друг друга.
Некоторое время король док'алфар все так же сурово смотрел на него, а потом вдруг расхохотался, и напряжение тут же разрядилось.
— Ты, похоже, и в самом деле готов по доброй воле принять смерть!
— Да!
— И эта искренность заставляет меня еще больше верить тебе, Белли'мар Джуравиль, друг Тимвивенна. Нет, мы не убьем тебя и не будем больше держать в плену. Хотя мне бы хотелось, чтобы ты остался на некоторое время у нас в качестве моего гостя.
— И мне бы этого хотелось, король Элтирааз из Тимвивенна, — с поклоном ответил крылатый эльф, — Но не тогда, когда мой друг находится в заточении. Ты говоришь, что веришь мне, и я очень рад, если это так. Но я не приму от тебя ничего — ни свободы, ни твоего приглашения, если рядом со мной не будет Бринн Дариель.
— А если мы убьем ее? Тогда ты будешь считать нас врагами?
Джуравиль с трудом перевел дыхание.
— Да, — произнес он, не веря собственным ушам.
Как мог он пойти на такой риск в тот момент, когда перед тол'алфар открываются невиданные возможности? Дружба с док'алфар может перерасти в нечто удивительное и прекрасное для его народа. Учитывая это обстоятельство, действует ли он в интересах тол'алфар, защищая Бринн? И имеет ли право на это?
Положа руку на сердце, Белли'мар Джуравиль этого не знал, и, если быть до конца откровенным, это не слишком его заботило.
— Приведите сюда женщину тогайру, — приказал король Элтирааз Каззире и Лозану Дайку. — Только сначала дайте ей умыться и как следует накормите. Похоже, сегодня мы приобрели двух новых друзей.
Джуравилю понадобилась вся его сила воли, чтобы не упасть от удивления и радости.
— Ты не первый человек, кому позволено пройти через наши земли, — сказал король Элтирааз Бринн, когда она, посвежевшая после купания, в чистой одежде, вместе с Джуравилем в тот же день встретилась с королем.
— Прежде чем продолжать, скажи, где Сумрак! — требовательно заявила тогайранка.
Король Элтирааз откинулся на спинку трона, прищурившись и снова помрачнев лицом. Крылатый эльф положил руку на плечо тогайранки и с силой сжал, призывая подругу придержать язык.
— Речь идет о ее лошади, добрый король Элтирааз, — объяснил он, — Когда нас захватили, с нами был ее жеребец, прекрасное, должен тебе сказать, создание.
— Где Сумрак? — не обращая внимания на предостережение Джуравиля, упрямо повторила Бринн.
Тот еще сильнее стиснул ей плечо, опасаясь, как бы девушка своей дерзостью не разрушила все, чего он с таким трудом добился; они явно были не в том положении, чтобы предъявлять какие бы то ни было претензии.
Однако лицо короля Элтирааза разгладилось.
— Твое беспокойство об этом создании — Сумраке, так ты его назвала — настолько велико, что ты решаешься говорить со мной в подобном тоне?
— Да, — с мрачной решимостью в голосе ответила Бринн.
— А если твоя дерзость исчерпает мое терпение?
— Если вы причинили вред Сумраку, тогда мне все равно, хватит ли у тебя терпения на меня, король Элтирааз. Если вы причинили вред Сумраку, тогда…
Элтирааз поднял руку, но заставил тогайранку замолчать не этот жест, а улыбка на губах короля.
— Тилвин Док не причиняют вреда нашим друзьям га'на'тил. Твой конь Сумрак бегает в полях на востоке вместе с другими такими же свободными созданиями. Повторяю, свободными. Он там, где ему надлежит быть. — Бринн испустила вздох облегчения. Джуравиль тоже. — Ты хочешь получить коня обратно?
Девушка почувствовала, что король, пожалуй, проверяет ее.
— Я беспокоилась о Сумраке, а не о себе, — ответила она, — Если мой конь на свободе и в безопасности, все в порядке.
Король Элтирааз тепло улыбнулся.
— Когда-то, много лет назад, наши владения пересек человек, пришедший с севера. И король Тез'незин принял решение пропустить его, — продолжал он прерванный Бринн рассказ. — Говорят, Тез'незин, мой предшественник на троне, покинул наш город и тайно встретился с этим человеком. Не могу сказать, что именно он узнал такого, что заставило его изменить нашему давно устоявшемуся отношению к людям. Этот человек был из тогайру, как и Бринн Дариель. Он искал дорогу домой, через горы или под ними. Не знаю, удалось ли ему вернуться в свои края.
— Как его звали? — с чрезвычайной заинтересованностью спросил Белли'мар Джуравиль, — И когда это было? Лет сто назад?
— Его имени я не знаю, и с тех пор прошло гораздо больше времени. По крайней мере три, а может, и четыре столетия. Годы, десятилетия… Все они сливаются для нас.
Джуравиль задумался. Чтобы тогайранец шел через эту местность, да еще с севера… Действительно редкость, в особенности несколько столетий назад, когда Хонсе-Бир и Бехрен были заклятыми врагами, а люди к северу от гор вообще не знали о существовании Тогая. Однако и до Бринн Дариель эльфы воспитывали рейнджеров из тогайру, их было несколько на протяжении столетий. Все они впоследствии возвращались в родные края. Возможно ли, что человек, о котором говорит король Элтирааз, был одним из рейнджеров-тогайранцев? Эмхем Диал, к примеру? Или Салман Аник Зо?
Заинтригованный не меньше подруги, Джуравиль задумчиво потер рукой подбородок.
— Ну и как, нашел он способ перевалить через горы? — поинтересовалась Бринн.
— Нет, — ответил король Элтирааз, и на лице тогайранки появилось разочарованное выражение. Впрочем, девушка тут же просияла, когда услышала следующие слова короля, — Не через горы. Этого человека отвели к началу пути, который Тилвин Док называют Дорогой Беззвездной Ночи.
— Под горами, — предположил крылатый эльф, и король Элтирааз кивнул.
— А вы можете отвести меня и Джуравиля к этой Дороге Беззвездной Ночи? — взволнованно спросила Бринн, не заметив недовольства, вспыхнувшего во взгляде короля.
- Предыдущая
- 24/121
- Следующая