Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Властелин Призраков - Йепп Лоуренс - Страница 28
Принц пнул носком кусочек гравия, отослав его в пропасть.
– Значит, мораль такова: оставить этот мир вам с Раху, предоставив вам полную свободу действий.
Желая положить конец внезапно вспыхнувшему спору, Спок решительно шагнул к тропе:
– Нам еще далеко идти?
На несколько мгновений воцарилась тишина.
Все, казалось, были поглощены созерцанием пейзажа. Когда Спок нетерпеливо развернулся, зашуршав гравием, Урми сожалеюще вздохнула:
– Около пятидесяти километров. После чего нам придется преодолеть еще один горный перевал.
– Тогда почему бы нам не продолжить путь до тех пор, пока светло? – спросил Спок. – Так как на Ангире нет луны, то, боюсь, у нас с мистером Зулу возникнут проблемы. Мы не привыкли ориентироваться только по звездам, когда под ногами разверзаются бездны.
– Вы всегда интересуетесь только практической стороной дела, мистер Спок? – поинтересовался принц. – Я искренне сочувствую вам, если красота окружающего мира оставляет вас равнодушным.
– Я считаю сентиментальные рассуждения о достоинствах физических объектов пустой тратой времени. Драгоценного времени, заметьте.
Быстрым шагом Спок зашагал вниз по тропе.
Они пробирались через лес стройных колонн из песчаника, величественно застывших, будто оголенные, лишенные ветвей и листьев стволы деревьев. Границы света и тени разделялись так четко, что путникам казалось, будто они идут по клавишам огромного рояля.
У основания холма тропа, спускаясь в глубину равнины, расширилась, превратившись в своеобразную скалистую аллею, огражденную двумя высоченными горами.
Ступив в каньон, Урми с воинственным видом повернулась к своим спутникам:
– Не могли бы вы рассказать невежественной крестьянке, для чего вы хотите захватить наш мир?
– Мне горько вспоминать об этом, Урми, – подчеркнуто вежливо ответил принц, – но во Вселенной есть множество более прекрасных и совершенных миров, чем Ангира.
– Тогда почему же пришельцы не оставят нас в покое? – не унималась женщина.
Спок сохранял такое невозмутимое спокойствие, словно они совершали совместную послеобеденную прогулку, а не спасались бегством от кровожадного Раху.
– Не вдаваясь в подробности, со всей определенностью могу заявить, что Федерация предпочитает обзаводиться более выгодными и более благоразумными партнерами. Таков ее основополагающий принцип.
– Рассказывайте ваши сказки кому-нибудь другому! – Урми скептически выгнула бровь.
Почти битый час Спок пытался вразумить ее, терпеливо излагая благородные цели Федерации. Но, идя на поводу своего упрямства и подозрительности, женщина-крестьянка воспринимала его слова как обычную пропаганду. Ее колючие вопросы то и дело сбивали вулканца с толку, вынуждая вновь и вновь разъяснять основные положения «Размышлений Сурака» и «Трудов Менсиса».
Тем временем принц и Зулу, шедшие впереди, с интересом наблюдали за переменами, которые порождало клонящееся к закату солнце. Тени постепенно удлинялись, цвета менялись прямо на глазах. Рыжие тона сгущались почти до багровых, в то время как бледные оттенки переплавлялись в темно-оранжевые. Верхушки скал поблескивали, словно застывшие язычки пламени.
В сгустившихся сумерках Зулу казалось, что они никогда не выберутся из этого лабиринта каньонов. Даже горы теперь выглядели иначе: на их поверхности появились очертания уродливых впадин и трещин. Темнота рисовала свои картины.
– Итак, – вздохнул принц, – пора прощаться с волшебством сказки. А жаль, – он остановился и оглянулся.
– И тем не менее нельзя топтаться на месте в ожидании чуда. Не забывайте, – наставительно напомнил Спок, – альтернативой движению вперед и росту являются деградация и разрушение. Причем это одинаково справедливо как для сообщества миров, так и для одного, отдельно взятого, мира.
Принц жестом руки предложил остановиться.
– По-моему, тебе надо отдохнуть, Урми. Мистер Спок может заговорить тебя до смерти. Почему бы вам обоим не помолчать и не полюбоваться исчезающим прекрасным видом?
– Не возражаю, – она смущенно потерла лоб. – Но я никак не могу поверить в то, что, помогая нам, они тем самым помогают и себе.
Принц снисходительно заметил:
– Ангирийцы все видят сквозь призму собственного эгоизма, другие народы научились иначе смотреть на окружающие их миры.
– В таком случае, я, должно быть, слишком глупа для того, чтобы понять это. – Урми вдруг громко рассмеялась. – Но зато я догадалась, как вам удалось обвести вокруг пальца такого доверчивого человека, как принц.
Шутливые нотки в ее голосе не обманули Зулу: за напускной веселостью женщина скрывала обиду и боль. Разговоры с принцем и Споком не переубедили ее, она осталась при своем мнении.
Еще в раннем возрасте Зулу научился без труда распознавать скрытую озлобленность и враждебность за самым дружелюбным голосом. Путешествуя с семьей, он частенько сталкивался с такой формой поведения колонистов. Отец как-то сказал ему, что причиной враждебности человека бывает, как правило, неуверенность в своих силах. И уже тогда Зулу понял, что усмирить чужую враждебность способна лишь собственная активная доброжелательность.
– Так что же мы должны сделать, чтобы убедить тебя? Мы не собираемся завоевывать твой мир, – полушутливо сказал он.
Женщина сердито засопела и насупилась.
– Вы должны вернуться домой и никогда больше не появляться на Ангире.
Порывисто развернувшись, принц шагнул назад к Урми:
– Для таких людей, как Зулу и мистер Спок, домом является не какая-то одна планета, а целая Галактика.
– Дом есть у каждого, – выразительным жестом Урми указала на небо, на окружающие их горы.
– Но не у космических странников. Применительно к нам, скорее, уместно говорить о месте рождения, чем о доме, – пояснил Зулу, успев вовремя остановить принца: еще секунда, и наследник угодил бы в наполненный водою ров.
– Неужели вы родились на звездолете? – с неожиданным интересом спросила Урми.
Длинные ноги принца позволили ему легко перешагнуть ров, зато Зулу потребовалось усилие, чтобы перепрыгнуть его.
– Нет, – ответил он, благополучно перебравшись на другой берег рва. – Но такое вполне могло произойти. Моя мать занималась изучением сельскохозяйственных культур и условиями их произрастания. Поэтому мы то и дело перебирались из одного мира в другой.
– Тогда где же вы родились? – судя по всему, Урми прямо-таки сгорала от любопытства.
– На Земле, – ответил Зулу. – Но я знаю ее только по книгам и… по своему воображению. – Он усмехнулся. – Ребенком я фантазировал, представляя зеленые лесистые холмы, великолепные замки и дворцы на месте грязных колонистских ферм. А вместо грубых, невежественных фермеров я видел изысканно одетых господ и дам. Так продолжалось довольно долго, пока мои родители не решили отправить меня на родину, совершив тем самым огромную ошибку.
Зулу замолчал, как бы заново переживая то свое злосчастное путешествие.
– А что произошло? – поинтересовалась Урми, с легкостью перешагивая через ров.
Зулу подождал, пока Спок присоединится к ним на другой стороне рва, и вернулся к рассказу:
– Чтобы понять это, надо представить, каким идеалистом мог иногда быть мой отец. В частности, он не разрешал мне пользоваться услугами универсального переводчика, считая, что я должен думать и говорить на японском языке. Поэтому мне приходилось буквально разрываться между английским и весьма неудовлетворительным японским.
– Странно, ты же говорил, что тебе дали имя одного из персонажей классического японского романа. Как же ты читал литературу, если плохо знал язык? – широко расставив ноги, принц встал на плоский каменный выступ.
– А я и не читал. – Зулу вслед за наследником взобрался на выступ. – Японским мы пользовались дома для обычного ежедневного общения. И я полагал, что этого вполне достаточно для владения языком. Но, вернувшись на Землю, убедился, как жестоко я заблуждался… Таксисты всегда пытались надуть меня с платой за проезд. Торговцы и клерки предпочитали в первую очередь обслуживать других клиентов, игнорируя меня. Бесчисленное количество раз люди проявляли ко мне такое пренебрежение, словно я был грязью под их ногами.
- Предыдущая
- 28/62
- Следующая