Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Властелин Призраков - Йепп Лоуренс - Страница 29
– Ничего не понимаю, – принц спрыгнул с выступа, – Когда я гостил на Земле, у меня не было подобных проблем. Напротив, люди относились ко мне радушно и гостеприимно.
– На Земле, особенно в Азии, бытует двойная норма поведения, – Зулу продвигался вперед, с осторожностью переступая через обломки камней. – Гостю оказывают внимание, окружают заботой. Вернее сказать, относятся к нему, как к нерадивому дитю. Но я и моя семья не имели права рассчитывать на такие поблажки, мы обязаны были владеть родным языком в совершенстве, как любой коренной житель.
– Или же объясняться на пальцах и рычать, как животные, верно? – уточнил принц. – Так, по крайней мере, говорил Байбил. Он всегда настаивал на том, чтобы мы вели разговоры на ангирийском языке во избежание засорения родной речи.
– Значит, у тебя нет… корней? – в голосе Урми прозвучало искренне удивление. А пауза перед последним словом появилась по вине универсального переводчика. Женщина употребила термин «панку», имеющий множество значений, поэтому переводчику потребовалось время, чтобы из всего разнообразия выбрать наиболее подходящий для данной ситуации вариант.
Но Зулу помнил и другие значения слова, имеющие почти мистический характер: пень, пускающий молодые ростки, источник и так далее.
– Ты права, – тихо произнес он. – У меня нет панку.
– Но это же все равно… – на этот раз запнулась Урми, подбирая слова, способные выразить ее недоумение и ужас, – что мир без неба.
– Таким образом, понятие «дом» чуждо для меня так же, как ангирийцам понятие «луна», – добродушно подытожил Зулу.
– Луна? – женщина вопрошающе взглянула на принца.
Подняв руку, наследник очертил ею круг в воздухе.
– Это – разновидность планеты, которая отражает солнечный свет даже ночью.
Урми сморщила лоб, недоверчиво оглядела Спока и Зулу: уж не задумали ли чужеземцы очередную хитрость?
– Звучит просто не правдоподобно.
– Заблуждаешься.
Спок собрался было пуститься в пространные научные объяснения, но женщина нетерпеливо отмахнулась от него:
– Впрочем, все это неважно. Насчет луны еще можно понять, но вот то, о чем вы рассказали, – она сочувствующе посмотрела на Спока и Зулу, – производит угнетающее впечатление. Ведь это ужасно – сознавать себя неприкаянным чужаком в любом мире.
– Не более ужасно, чем положение, в котором оказался я, – заметил принц, шлепая подошвами сандалий по раскаленному песку. – Мне приходится расплачиваться кровью, пока, правда, чужой, за все эти знания о луне и планетарных кольцах.
– Значит, пока еще по сравнительно низкой цене, – вставил свое слово Спок, следуя за Урми по пятам.
Склонив голову набок, принц с любопытством глянул на вулканца.
– Это на ваш взгляд. Хоть, вполне возможно, мне просто не хватает вашей философской беспристрастности, мистер Спок. Но я чувствую себя изолированным от мира, как будто меня поместили в стеклянную банку, откуда можно все видеть и слышать и нельзя ни к чему прикоснуться.
– Вы имеете в виду Ангиру? – голос Урми смягчился.
– Не только. И Федерацию тоже, – вскинув голову, принц двинулся дальше.
– Лично я предпочитаю жить в темнице бок о бок с кик-киками, чем прозябать в изгнании, – решительно заявила женщина.
Принц поправил свернутую в складку и обмотанную вокруг пояса рясу.
– А мне хотелось бы обрести покой и жить нормальной человеческой жизнью в безопасном мире, где никто не пытается нанести соседу предательский удар в спину.
Вознамерившись во что бы то ни стало защитить честь своего мира, Урми гремя размашистыми шагами нагнала наследника.
– Вас послушать, так Ангира представляет собой что-то вроде клубка ядовитых змей или сборища отъявленных негодяев. А ведь мы с друзьями всего лишь боремся за справедливость.
Принц деликатно прокашлялся.
– Разве это борьба? Сплошная резня. Другое дело – Федерация. Там существуют законы и суды, позволяющие каждому отстаивать свою точку зрения не только с помощью меча.
– Зато нас, жителей Ангиры, нельзя назвать кучкой кичливых ораторов, – с гордостью заявила Урми. – И мы всегда готовы умереть во имя благородной цели.
– Заверяю тебя, что жители Федерации достойны не меньшего уважения. Но они, в отличие от вас, не размахивают мечом всякий раз, когда им не хватает аргументов в споре, – принц поднял руку, а затем резко опустил, демонстрируя удар воображаемым мечом.
Урми цепко впилась взглядом в лицо наследника.
– Неужели вы так сильно ненавидите Ангиру, что предпочитаете провести жизнь в стеклянной банке? – не дождавшись ответа, она порывисто повернулась к Зулу. – Ну, хорошо. А ты, Зулу? Скажи честно, как тебе, человеку без роду и племени, живется?
Несколько мгновений молодой офицер молчал, мысленно взвешивая возможные ответы. Прежде всего напрашивалось желание дать понять, что он не намерен посвящать посторонних в свои личные дела и проблемы. Но смущение и искренняя тревога Урми не могли не задевать его, тем более сейчас, после побега из дворца. Женщина-ангирийка заслуживала нечто большее, чем просто сухой ответ.
– Человек, подобный мне, как правило, рано или поздно становится хамелеоном и приспосабливается к жизни, – ответил наконец Зулу.
Урми снова беспомощно оглянулась на принца.
– Кем?
– Это такое земное существо, способное менять свою окраску, как только изменяется внешняя среда, – наследник замялся, задумчиво почесывая щеку. – Похожее на «кайта», но имеет тело рептилии.
Урми снова повернула голову к Зулу.
– Значит, ты научился скрывать свои чувства и мысли, научился лицемерить?
Сосредоточенно раздумывая над ответом, землянин замедлил шаг. Он оказался в затруднительном положении: дебри психологических исследований были за пределами его интересов.
– Нет. Но я научился читать чужие мысли и считаться с ними.
– А значит, и пресмыкаться перед другими? – насмешливо уточнила Урми.
– Не торопись с выводами, – Зулу протестующе взмахнул рукой. – Я продолжаю оставаться самим собой. В разных мирах господствуют разные образы мышления и манеры поведения. Их, как языки, можно изучать. – С напускным безразличием он пожал плечами и добавил:
– Если человек преуспел в этом, то он имеет репутацию интересного собеседника.
Принц окинул друга пронизывающим взглядом.
– И тем не менее, при всем пристрастии к познанию чужих миров, в мечтах ты неизменно уносишься к временам мушкетеров и, рисуя в воображении их мир, называешь его своим.
– Пожалуй, ты прав, – согласился удивленный Зулу.
– Но такое положение вещей кажется мне противоестественным, – нахмурилась Урми.
Зулу тяжело вздохнул.
– Видимо, еще ребенком я устал от перемены мест, от необходимости то и дело привыкать к новой, незнакомой мне, обстановке. Скорей всего, я страстно хотел проживать в одном-единственном мире, вот и выбрал себе мир мушкетеров, – он виновато оглянулся на старшего офицера. – Думаю, мне всегда не хватало такой силы характера, как у тебя, Спок.
– Скажи лучше, такого воспитания. И выучки, – к немалому удивлению Зулу, уточнил Спок. И насколько молодой офицер помнил, ничего более приятного в свой адрес он не слышал из уст своего старшего коллеги.
Урми обхватила себя руками за плечи, словно ее начал бить озноб. Казалось, она только сейчас осознала, насколько чужды ей взгляды пришельцев, и ужаснулась.
– Понять вас троих для меня посложнее, чем понять десять тысяч лун.
– Сравнивая меня с луной, ты льстишь мне, Урми, – принц прикоснулся кончиками пальцев к своей груди. – Я ведь, в отличие от луны, не излучаю света по ночам. – Желая сменить тему разговора, он взял Спока за руку. – Кстати, уже стемнело. А поскольку Ангира лишена такого «достижения цивилизации», как лунный свет, то вам, мистер Спок, лучше держаться за мою руку. А Урми, надеюсь, окажет любезность и возьмет за руку Зулу. Со всей ответственностью утверждаю, что он регулярно – разумеется, по возможности – моет руки.
В тот же миг Зулу ощутил прикосновение холодной жесткой ладони ангирийки.
- Предыдущая
- 29/62
- Следующая