Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Украденный экстаз - Хауэлл Ханна - Страница 71
– Ты уверена, что это он? – осадил он ее.
– Голос его... И он знает про потайную дверь.
– Кто-то из парней Уоткинса тоже мог проскользнуть незамеченным и нашарить дверь, – проворчал Джед. – А они ведь тоже знают про твоего ОМалли.
– Лина, – снова позвал голос из-за двери. – Я привез анисовые капли.
Она улыбнулась, заметив на лицах Чарли и Джеда недоумение.
– Теперь сомнений нет. Это точно ОМалли – Черити не знала, что он всегда привозил мне анисовые капли. А значит, и люди Уоткинса не знают.
Чарли отпустил ее руку, прошипев ей вдогонку:
– Пригнись-ка пониже.
Пока она на коленях поползла к двери, Джед возобновил стрельбу по противнику, а Чарли все же держал под прицелом заднюю дверь. Лина встала во весь рост, напрягшись, отодвинула дубовый засов и распахнула дверь. В первую минуту ее охватило разочарование – она не видела ничего, кроме темного массива скалы. Но тут же в дверной проем вбежал ОМалли. А за его спиной на пороге возник Брендон. ОМалли стиснул ее в своих объятиях, и Лина залилась счастливым смехом. А Брендон уже задвигал тяжелый засов.
Грант с испугом ощутил твердую округлость живота дочери, но мгновенно взял себя в руки и взглядом дал знать Брендону, чтобы тот тоже скрыл свое удивление. Сейчас самым важным было то, что она жива и, судя по всему, не ранена. Грант ослабил свои объятия и передал Лину Брендону, который нежно обнял сестру. Обнимая хрупкое тело, он пригнул ее к полу – рядом в стену ударило несколько пуль.
– Как видите, свинца в здешнем воздухе больше, чем нужно для здоровья, – усмехнулся Чарльз.
Лина представила мужчин друг другу. Она была счастлива в эту минуту. Но лицо ее вдруг приняло озабоченное выражение.
– Вы влипли в очень опасную историю, – с серьезным видом сказала она. – У нас тут недолго и распроститься с жизнью.
– Нас, девочка, уже просветили по этому поводу, – вздохнул Грант.
Она вновь открыла рот, но он покачал головой:
– Не теперь, девочка. Разговаривать будем потом. А сейчас займемся делом.
Он помог ей сесть, загораживая от окна своей спиной. То же проделал и Брендон.
– У тебя есть тут укромный уголок, где не так опасно?
– Да. – Она махнула рукой в сторону своего укрытия. – Чарли и Джед соорудили мне в углу из мешков настоящую крепость.
– Дьявольски разумная мысль. – Грант подтолкнул ее к углу. – Вот и забирайся туда. Сейчас станет так жарко, что не приведи Господь.
Укрыв Лину, отец с сыном доползли до Чарли с Джедом.
– И долго вы этим занимаетесь?
– Бандиты появились вскоре после рассвета, – ответил Чарли.
– Уоткинс, похоже, ждет, когда мы выдохнемся, – сказал Джед. – Считает, что времени у него навалом, но все же решил не давать нам передышки.
Он посмотрел на Гранта, и глаза его медленно расширились.
– Ты только взгляни на эти глаза, – прошипел он, ущипнув Чарли, до которого тоже стало что-то доходить. – Так они же...
Прежде чем парочка успела обменяться впечатлениями, Грант заговорил деловым тоном:
– На нашей стороне четверо парней, четыре ружья. Один молодец забрался вон на ту верхотуру. Чарли посмотрел на гору.
– Тысяча чертей! Да это же Себастьян.
– Вы можете узнать человека на таком расстоянии? – удивился Брендон.
– У Чарли глаз как у орла, – ответил Джед. – Если Себастьян здесь, то, значит, где-то поблизости и Хантер. Наверное, пытается подобраться в тыл к этим ублюдкам.
– Угу, – кивнул Грант. – Он, его брат Оуэн и еще один из моих сыновей. Так что скоро тут начнется заварушка.
Едва Чарли назвал имя Себастьяна, Лина готова была тут же броситься к окну. Только что хитрить перед самой собой? Хотела-то она увидеть Хантера, только его и никого другого. И рассердилась на себя за собственную глупость. Надо же быть такой дурой! Да только законченная идиотка согласилась бы бросить на него даже беглый взгляд. Ее выводило из себя, что все пережитые унижения не образумили се. Вот уж точно созрела для сумасшедшего дома, ругала она себя и... все равно больше всего на свете хотела увидеть этого паршивца.
Хоть помощь им необходима, но лучше уж это был бы кто-нибудь другой. Теперь глупо надеяться избежать встречи с Хантером. Уничтожив бандитов, вряд ли он спокойно сядет в седло и отправится домой, даже не повидав ту, ради которой рисковал жизнью.
– Боже, что же делать? – прошептала она. – Меня опять загнали в угол.
Услышав, что она что-то бормочет, Грант повернулся к дочери и спросил:
– С тобой все в порядке, малышка? Вздохнув, она крикнула в ответ:
– Да, в порядке, не волнуйся.
– А, снова начала разговаривать сама с собой, – заметил Чарли.
Джед поддержал его:
– Ага, вот чудит-то. И частенько так. Оглянешься, думаешь, что она к тебе обращается – так нет же, это она что-то там себе под нос бурчит. Я так думаю, что это из-за ребеночка. Иногда женщины слегка того, вроде как чуток свихиваются из-за беременности.
Лина вспыхнула:
– Сам ты свихнулся! А со мной все в порядке. Глядя, как Чарли и Джед испуганно вздрогнули и дружно повернули головы в сторону укрытия, Грант едва не расхохотался.
– Эй, не дело наводить страх на доблестных воинов. А то у них руки дрожать будут, какая ж тогда стрельба. А насчет твоего милого круглого животика мы еще поговорим, Лина...
Опустив глаза на то, что когда-то было плоским и упругим животом, Лина с сожалением подумала, что вряд ли эпитеты милый и круглый подходят в данном случае.
– Как только выкурим этих ублюдков отсюда, так сразу же и потолкуем об этом, – повторил он.
Она простонала, стукнула кулаком по мешку и больно ушибла пальцы. Она же не слепая и сразу заметила, как ОМалли даже вздрогнул, почувствовав ее выпяченный живот, когда обнимал ее. Да и на красивом лице Брендона промелькнул ужас. Правда, он тут же постарался скрыть это. Глупо надеяться, что все этим и закончится. Теперь к ее проблемам после того, как Уоткинсу и Мартину покажут, где раки зимуют, добавится еще и объяснение с ОМалли.
– Это ребенок Хантера, – прошептал Джед так, чтобы Лина не услышала.
– Знаю. Еще и поэтому надо постараться, чтобы он выжил в этой передряге, – ответил Грант. – Видишь ли, у меня руки чешутся лично свернуть ему шею.
Грант хмыкнул, заметив, что Джед, Чарли и Брендон растянули губы в ухмылке, прекрасно понимая, что это шутка. Даже хорошо, что он снова увидит этого молодого жеребчика лишь спустя некоторое время. Но он их поженит в срочном порядке, едва сумеет раздобыть первого попавшегося священника и приволочь его сюда – в охотничий домик. И если эта парочка упрямцев не успеет разобраться со своими разногласиями до того, как они произнесут свои клятвы перед священником, ничего не попишешь, разберутся после церемонии.
Когда один из бандитов, который прятался за обломком скалы, вдруг вскрикнул от боли и упал. Грант довольно усмехнулся.
– Так, парни, кажется, принялись за дело. Значит, им удалось занять позицию за спинами этих подонков. Ну, сейчас они у нас попляшут. Озвереют так, что станет очень жарко, парни. А ты, Лина, чтоб не смела и носа высунуть! Пока я не позову, чтоб сидела там как мышка! – приказал он и снова припал к окну.
Спрятавшись за мешками, Лина беззвучно молилась за всех, кто сражался против Уоткинса. Она просила Бога, чтобы эти молодые парни не стали жертвами кровожадного бандита Уоткинса. Все прочие проблемы разом отступили на задний план. Они и правда были мелочью в сравнении с жизнью и смертью. Она даже согласна была встретиться лицом к лицу с Хантером, это означало бы, что он вышел из кровавой мясорубки живым. А ради этого она может вытерпеть что угодно.
Хантер стрелял, прицеливался и снова стрелял, лихорадочно ища глазами Уоткинса и Мартина. Он решил, что на этот раз не даст им возможности уйти от возмездия. Едва он успел найти глазами эту парочку, как чья-то пуля пробила Мартину грудь и он рухнул ничком на камни. Хантер тут же направил ружье на Уоткинса. Тропа, которую выбрали для отступления бандиты, круто шла вниз и была усыпана камнями так, что Уоткинс то и дело спотыкался. Хантер устремился за ним следом и успел как раз в тот момент, когда тот, вновь споткнувшись, упал и выронил пистолет. Хантер отшвырнул пистолет в сторону.
- Предыдущая
- 71/79
- Следующая
