Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвым сном - Харрис Шарлин - Страница 42
Вервольфы, которые, похоже, готовы были немедленно скидывать одежду, выглядели слегка потрепанными. Очевидно, несвоевременная трансформация, а потом быстрый обратный переход дались им нелегко.
– Так, а что вы здесь делаете? – спросила я у Пэм.
– У нас тоже есть новости, – ответила она, с трудом отрывая глаза от Клодин. – Судя по всему, наши цели совпадают с таковыми у вервольфов – по крайней мере, в данном вопросе.
Она переглянулась с Джеральдом. Затем оба перевели свой взгляд на Эрика, который тупо взирал на них. Пэм вздохнула и продолжала:
– Наш товарищ Клэнси не вернулся прошлой ночью.
Сделав это горестное заявление, Пэм снова уставилась на Клодин. Похоже, фея имела над вампирами какую-то сверхъестественную власть.
Большинство вервольфов, казалось, не имело ничего против уменьшения поголовья вампиров. Лишь Олси поинтересовался:
– И что же, по вашему мнению, с ним приключилось?
– А у нас есть послание, – сказал Джеральд. Он нечасто высказывался вслух, и ухо мне резанул явственный британский акцент. – В нем сказано, что колдуньи будут осушать по одному вампиру за каждый день поисков Эрика.
Теперь все смотрели на остолбеневшего Эрика.
– Но почему? – изумился он. – Не думаю, что я такой уж желанный приз!
Одна из девушек-вервольфов, загорелая блондинка лет двадцати, резко повернулась ко мне, выражая свое молчаливое несогласие с его словами. Что я могла сказать – только пожать плечами… Неважно, насколько роскошно выглядел Эрик и какие планы относительно его бизнеса (и его самого в качестве любовника) были у заинтересованных сторон – охота на шефа вампиров дала сигнал «чрезвычайной тревоги» всему сообществу. Даже если б Халлоу удалось заполучить его в свою постель, а затем осушить до дна… Стоп, а это, кажется, мысль!
– Скажи, а сколько крови можно получить из одного вампира? – спросила я у Пэм.
Она посмотрела на меня с безмерным удивлением.
– Надо подумать, – задумчиво произнесла она. Уставившись в пространство, она медленно шевелила пальцами, как бы производя в уме вычисления.
– Шесть кварт[12], – наконец изрекла Пэм.
– А сколько крови в одной дозе, которая идет на продажу?
– Примерно… – Она задумалась. – Пожалуй, меньше четверти чашки.
Видимо, она поняла, куда я клоню, потому что заключила:
– Таким образом, в Эрике содержится более девяноста шести продажных единиц крови.
– И сколько можно за нее выручить?
– Ну, на улице за кровь обыкновенного вампира просят до 225 долларов за дозу. – Голос у нее был холоднее зимы. – А Эрик… Он такой древний…
– Небось потянет на 425 долларов за дозу?
– По меньшей мере.
– Таким образом, цена живого Эрика составляет…
– Свыше четырехсот тысяч долларов…
Вся толпа с понятным интересом посмотрела на Эрика. Он же сам, как и его товарищи, вернулся к сосредоточенному созерцанию Клодин. Они потихоньку придвигались к фее.
– Вы считаете это достаточной причиной? – спросила я. – Эрик отверг Халлоу. Она заинтересована в нем, в его бизнесе и в его крови.
– Более чем, – признала одна из женщин-вервольфов, приятная сорокалетняя брюнетка.
– К тому же у Халлоу явно не все дома, – с улыбкой добавила Клодин.
Мне кажется, она не переставала улыбаться с тех пор, как появилась в моей машине.
– А ты-то откуда знаешь, Клодин? – спросила я.
– А я была в ее штаб-квартире.
Последовала долгая пауза. Теперь все смотрели на нее, правда, не с таким восторгом, как вампиры.
– Клодин, ты что, перешла на ее сторону? – спросил полковник Флад. Он враз постарел и выглядел еще более утомленным.
– Как тебе не стыдно, Джеймс, – произнесла Клодин. – Я присутствовала у Халлоу под видом местной колдуньи.
Ее веселье, похоже, достало не только меня. Пятнадцать (или около того) вервольфов явно чувствовало себя неуютно в обществе феи.
– Если б ты сказала об этом раньше, Клодин, то избавила б нас от многих бед, – с горечью заметил полковник Флад.
Тут мы услышали голос Джеральда:
– Подумать только, настоящая фея! У меня за всю мою жизнь была только одна фея.
– Их обычно нелегко поймать, – мечтательно отозвалась Пэм. Они придвинулись еще ближе.
Даже Эрик, в своем нынешнем расстроенном и отключенном состоянии, бессознательно сделал шаг к Клодин. Все трое выглядели как хронические сладкоежки, попавшие на фабрику Херши.
– Так, внимание, – несколько нервно хлопнула в ладони фея. – Все, кто с клыками, шаг назад!
Пэм, казалось, смутилась. Джеральд, так тот даже невольно присел. Лишь Эрик, как зачарованный, продолжал подкрадываться к фее.
Никто, судя по всему, не имел желания его удерживать. Мысленно я препоясала свои чресла. А что мне оставалось делать? В конце концов, Клодин спасла мне жизнь, разбудив, когда я заснула за рулем.
– Эрик. – Я сделала три быстрых шага и встала между ним и феей. – Брось это!
– Что? – Он обратил на меня не больше внимания, чем на жужжащую муху.
– К ней запрещено прикасаться! – резко сказала я, и глаза Эрика на мгновение остановились на моем лице.
– Эй! Помнишь меня? – Я положила руку ему на грудь в надежде замедлить его продвижение. – Не знаю, по какой причине ты в такой запарке, но тебе лучше придержать лошадей.
– Я хочу ее, – голубые глаза Эрика впились в мои.
– Не спорю, она великолепная женщина. – Я старалась говорить разумно, хотя чувствовала себя несколько уязвленной. – Но она не для тебя. Верно, Клодин?
– Только не для вампира, – подтвердила фея. – Моя кровь для них опасна. Не хочу даже рассказывать, во что бы он превратился после.
Клодин снова веселилась вовсю.
Значит, я была не так уж далека от истины в своей шоколадной метафоре. Вот почему, наверное, я никогда прежде не встречала фей – слишком много времени провожу в обществе умертвий.
Стоп, остановила я себя. Приехали… Думать так – последнее дело.
– Клодин, думаю, нам лучше отойти в сторонку, – промолвила я с тихим отчаянием. Эрик напирал на меня, пока еще не в полную силу (иначе, я бы уже лежала на полу), но все же мне пришлось отступить на шаг. Мне очень хотелось услышать окончание истории Клодин, но я понимала, что сейчас важнее убрать ее от вампиров.
– Ну, просто ходячее пирожное, – разочарованно вздохнула Пэм, провожая взглядом покачивающиеся бедра уходящей Клодин. Полковник Флад прикрывал фею сзади. Эрик, похоже, немного очухался, и я вздохнула с облегчением.
– Вампиры действительно так любят фей? – нервно спросила я у него.
– О да, – сглотнул он.
– Вы же знаете, она спасла мне жизнь, – напомнила я. – И к тому же может оказаться очень полезной в нашей борьбе с колдуньями.
Они надулись, как малые дети, у которых отняли конфетку.
– Клодин в самом деле очень полезна, – заявил полковник, вновь появляясь в дверях.
Эрик обнял меня, и я почувствовала, что его голод переключился на новый объект.
– Так что она делала в штаб-квартире Халлоу? – сердито спросил Олси.
– Вы же знаете фей. Они обожают лицедействовать, обожают играть с огнем! Им только дай возможность… – Вожак тяжко вздохнул. – Даже Клодин. А она ведь из лучших… На свой лад, конечно. Вот что я узнал от нее: у этой Халлоу около двадцати колдуний в ковене. Все они вервольфы или еще более крупные хищники. И все пьют кровь вампиров, возможно, даже подсели на это дело.
– А виккане поддержат нас в этой драке? – Вопрос задала женщина средних лет с рыжими крашеными волосами и двойным подбородком.
– Они еще не приняли решение. – Похоже, молодой вервольф с армейской стрижкой – не с барксдейлской ли базы ВВС? – владел информацией по викканам. – Выполняя задание вожака, я связался со всеми ковенами виккан, а также с отдельными особами. Все они напуганы и ищут щель, куда бы заползти от этих тварей. Однако у меня есть подозрения, что сегодня ночью они назначили большой сбор, чтоб определиться со своей позицией по данному вопросу. К сожалению, я не знаю, где произойдет встреча. Если б они встали на нашу сторону, это было бы большое подспорье.
12
?кварта – в США: примерно 0, 95л для жидкостей и 1,1 л для сыпучих веществ
- Предыдущая
- 42/67
- Следующая