Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искатели злоключений. Книга 1 - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович - Страница 19
– Вассерфукс поймал пуппетроллей?! – ахнула русалка и громко хлопнула в ладоши. – Настоящих живых пуппетроллей?!
– Разумеется, не сушеных! – не остроумно пошутил Каулькваппе. – Пока они на задохнулись, я должен поспешить домой. Всего доброго, фрау Квинта!
– И вы их мне не покажете?!
Возникла короткая пауза, во время которой я успел сообразить: вот он – наш шанс! Старик не устоит перед мольбой русалки и откроет сумку, чтобы похвастаться «милыми зверушками». И тогда… Я схватил Пипа за руку и, задыхаясь от волнения, зашептал ему прямо в ухо:
– Слушай меня внимательно! Сейчас мы произнесем одно заклинание и станем невидимыми! Когда Каулькваппе развяжет сумку, мы тихо всплывем на поверхность и застынем там без движения! Ты меня понял, Пип?!
– Это как – «без движения»? – заморгал глазами мой удивленный друг.
– Ляжем на спинки и не будем бултыхаться! – объяснил я ему попонятнее. И, не дожидаясь новых вопросов, приказал Пипу повторять следом за мной волшебные слова.
Едва мы успели превратиться в невидимок, как в сумку хлынул бурлящий поток: старый умник все-таки поддался на уговоры русалки и развязал, стягивающую горлышко рыбьего пузыря, ленточку-водоросль.
– Где же пуппетролли?! – услышали мы сквозь рев водопада изумленный возглас фрау Квинты.
– Только что были здесь…
«А теперь мы в другом месте!» – подумал я с легким злорадством и, вцепившись, как клещ, в руку растерянного дружка, сильно оттолкнулся ногами от донышка сумки и стал всплывать на поверхность реки.
– Буль-буль! – пробулькал мой приятель, проносясь мимо физиономий водяного и русалки (он вздумал с ними еще и попрощаться!). Но, к счастью, подводные обитатели приняли это бульканье за последние пузырьки воздуха, вырвавшиеся из сумки, и не придали им никакого значения.
Коровья Речка оказалась не глубокой, и мы всплыли наверх за несколько секунд. Правда, мы чуть было не свернули себе шеи, ударившись головами о широкие листы лилии, распластавшиеся по водной глади. Но нам повезло, и мы остались целы и невредимы. Выбравшись из-под цветка, я и Пип вскарабкались на один из его лепестков и застыли, боясь пошевелиться. С ужасом мы смотрели, как рассерженный Каулькваппе мечется по реке, пытаясь отыскать пропавших пуппетроллей, а его подружка, длиннохвостая фрау Квинта, ехидно наблюдает за старым разиней и машинально рвет одну лилию за другой, собирая их в огромный красивый букет. Вот она приблизилась к нам, вот протянула свободную правую руку…
– Пожалуй, хватит! – сказала вдруг сама себе русалка и, полюбовавшись на сорванные цветы, нырнула вновь под воду.
– Пожалуй, их не найти… – прошептал вскоре усталый водяной и, прекратив тщетные поиски, тоже медленно погрузился на дно.
Полежав на лепестке лилии еще с часок, мы с Пипом, наконец, отважились снова сунуться в реку. Стараясь сильно не шуметь, доплыли до берега и пулей выскочили на песок. И, ощутив под ногами земную твердь, мы принялись скакать и прыгать по ней, как самые последние дикари, забыв на время о правилах хорошего тона и прочих подобных премудростях.
Глава восьмая
Наконец, мы немного успокоились и, произнеся под мою диктовку нужное заклинание, обрели свой обычный вид. И вновь слегка погрустнели: вид у нас был весьма плачевный!
– Оказаться в чужой стране без единого гнэльфинга в кармане – что может быть хуже этого? – спросил меня Пип, очищая с босых ног прилипшие водоросли.
– А где они – карманы? Ты помнишь, где мы с тобою раздевались? Я, честно говоря, не помню.
Пип на мгновение задумался, потом повертел головой и неуверенно выдавил:
– Во-первых, там не было реки…
– Это я знаю: мы купались в озере!
– Во-вторых, там была ива…
– Здесь их тоже полно! – Я показал на склоненные к воде деревья.
– Но там была одна ива! И громадная-громадная! – Пип поднял руки высоко вверх и привстал на носки, показывая мне, какой большой была озерная ива.
– Верно! – обрадовался я. – Ее можно издалека заметить! Если нам повезет, мы найдем свою одежду и обувь под этим деревцем!
– Ты хочешь вернуться во владения Вассерфукса? – Мой друг заметно побледнел, и его тело покрылось гусиной кожей. – Боюсь, что нам во второй раз от него не удрать!
– В воду мы во второй раз и не полезем, – успокоил я трусливого приятеля. – Возьмем свои вещи и отправимся искать железнодорожную станцию. Ты, надеюсь, не передумал возвращаться домой?
– И мысли такой не было! – Лицо Пипа стало сразу очень серьезным и даже мужественным. – Идем скорее, Тупсифокс, уже полдень!
Нам повезло, к нужному месту мы вышли довольно быстро. Завидев высокую одинокую иву, мы кинулись к ней со всех ног, не обращая внимания на колючки, которые больно впивались в наши босые пятки. Подлетев к дереву, мы резко остановились и дружно, не сговариваясь, гаркнули: «Ура! Наша одежда здесь!».
И тут же услышали за своими спинами чей-то повелительный бас:
– Руки вверх! Ни с места, или я буду стрелять!
Глава девятая
Мы вздрогнули, послушно вскинули руки вверх и только после этого робко повернули головы назад. И увидели вышедшего из-за большого серого валуна невысокого толстенького гнэльфа средних лет. В руках он держал двуствольное ружье, оба ствола которого были направлены прямо на нас.
– Вы кто? – спросил я, обретая дар речи. – Вы разбойник?!
– Нет, я охотник, – улыбнулся незнакомец и, не отводя ружья в сторону, представился мне и Пипу. – Меня зовут Эрих Меткий глаз. Я лучший охотник во всей округе!
Мы облегченно вздохнули и даже ответно заулыбались толстячку-гнэльфу: – «А мы-то подумали, что вы – разбойник! Ну, вы и шутник, господин Эрих!».
Бравый стрелок смущенно хихикнул и, разрешив нам одеться и обуться, принялся рассказывать, продолжая однако держать ружье наперевес:
– Я так удивился, когда увидел вашу одежду на берегу! «Где, – думаю, – ее владельцы?! Неужели утонули?!». Но тут, к счастью, я подслушал разговор двух маленьких мальчишек-водяных и понял, что хозяин озера Вассерфукс утащил к себе пуппетроллей. То есть вас, мои дорогие! Но я-то знаю, что пуппетролли – пройдохи, каких свет не видывал, и они наверняка выйдут сухими из воды!
– Ну, не очень сухими… – внес я небольшую поправку в рассказ господина Эриха, задетый его замечанием о том, что все «пуппетролли – пройдохи».
Не обращая внимания на мои слова, говорливый охотник продолжил:
– Я понял, что эти хитрюги – то есть, вы! – обязательно удерете от Вассерфукса и заявитесь за своей одеждой и обувью. И решил подождать вас в засаде за этим валуном!
– Зачем?! – вырвалось у меня и Пипа невольно.
– Я – охотник, – напомнил нам толстяк. – Сидеть в засаде – моя работа. К тому же проторчать за камнем двое суток – не такой уж и большой срок! Вот когда я караулил медведя возле его берлоги, то это было другое дело: пришлось прождать косолапого всю зиму!
Увидев, что мы оделись и обулись, Эрих Меткий Глаз прервал свое увлекательное повествование про охоту на медведя и вновь направил ружье на наши животы:
– А теперь, ребятки, выкладывайте все, что есть в ваших карманах! Да поживее: я питаюсь всухомятку вот уже третий день и хотел бы вернуться домой к обеду.
Мы очень удивились такому повороту событий, однако карманы послушно вывернули. Из них на песок выпали: сухарик, леденец, резинка для рогатки и две монетки по одному гнэльфингу.
– Не густо, – произнес господин Эрих, – особых богатств, как вижу, вы еще не нажили!
– Да, – сказал я, – у нас еще все впереди!
И поинтересовался:
– Если вы – охотник, то почему решили нас ограбить?
Гнэльф снова улыбнулся:
– Охота – мое настоящее занятие! А разбой – просто хобби, развлечение на досуге! Если есть возможность – я их совмещаю.
Он отвел ружье в сторону и разрешил нам собрать наше бесценное имущество и положить его обратно в карманы. Видимо, у него сегодня было хорошее настроение, и он мог позволить себе такую щедрость.
- Предыдущая
- 19/29
- Следующая