Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Недотрога - Мейсон Конни - Страница 50
– Я никогда его не приваживала. Так что же нам теперь делать?
Тэннер взглянул на нее с непроницаемым выражением лица.
– Подождем. И примем меры, чтобы у тебя больше не было шанса забеременеть. До сих пор нам везло. – Он направился к выходу.
– Тэннер! Подожди – Он обернулся к ней. – Ты разве не поцелуешь меня на прощание?
Она встала на колени в постели, прикрывая простыней обнаженную грудь.
Тэннер застонал.
– Черт возьми, Янки, ты думаешь, мне уйти легко?
– Надеюсь, что нет.
Отказаться от приглашения Тэннер был не в силах. Поцелуй был волнующим и мучительным, он потряс Эшли до глубины души, и у нее выступили слезы. Эшли изо всех сил сдерживалась и, только когда Тэннер ушел, разрыдалась.
В тот же день Сэм Старк пригласил Нелл в свою контору.
– Что тебе известно о Тэннере Мактэвише? – спросил он Нелл, протянув ей рюмочку бренди.
Нелл отпила бренди и пожала плечами.
– Почти ничего. Этот тип умеет держать язык за зубами.
– Он спал с кем-нибудь из твоих девочек?
– Насколько я знаю, нет.
– А почему?
– Понятия не имею. Похоже, это его не интересует.
– Он когда-нибудь упоминал в разговоре новую учительницу?
– Со мной нет. А что, должен был упоминать? Я ее кстати, видела. По-моему, весьма неказистая особа.
Старк ухмыльнулся.
– Это тебе так кажется. А знаешь ли ты, что мисс Уэбстер и Мактэвиш прибыли в город вместе? Мисс Уэбстер говорит, что он давний друг семьи и сопровождал ее по просьбе ее брата.
– А почему тебя это так интересует? Эта учительница вовсе не твой тип.
– Вот тут ты ошибаешься, Нелл. Эта взрывная рыжая малютка как раз по мне. И я должен знать, что именно она скрывает от меня и от членов городского совета. Мне она нужна, Нелл. Поэтому хочу припугнуть ее. Это поможет мне заполучить ее в постель.
– А я здесь при чем, Сэм? Это вроде не по моей части.
– Возможно как раз по твоей. Замани Мактэвиша в постель. Там мужчины обычно становятся разговорчивыми. Попробуй выудить у него побольше сведений. Узнай все, что сможешь, насчет него и мисс Уэбстер. Я тебе щедро заплачу.
– Я уже знаю кое-что. Ему очень нужен Пратт Слейтер.
– Слейтер? За каким дьяволом ему Слейтер?
– Я точно не знаю, но Тэннер его ненавидит. Не поручусь, что Слейтер переживет их встречу.
Старк задумчиво погладил усы.
– Интересно. Ладно, Нелл, пока все. Я на тебя надеюсь.
Позднее, когда веселье в салуне было в полном разгаре, Нелл осторожно постучала в дверь Тэннера. Он еще не спал, пытаясь смириться с обещанием, которое вырвала у него Эшли. Выполнить его и оставить в покое Слейтера, когда тот вернется в город, будет чертовски трудно. Хоть бы Слейтер не появлялся в городе до тех пор, пока Тэннер не узнает, беременна Эшли или нет. Тэннер сам виноват – не сдержался прошлой ночью; нельзя, чтобы Эшли из-за этого теперь пострадала.
Тэннер был так занят раздумьями, что не сразу услышал стук в дверь. Наконец Нелл окликнула его по имени, и он вскочил на ноги.
– Кто там?
– Это Нелл. Можно войти?
– Уже поздно. Что тебе нужно?
– Тэннер, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
Чертыхаясь, Тэннер отпер дверь и распахнул ее.
– Надеюсь, что у тебя действительно важное дело, Нелл.
Нелл ввалилась, захлопнула за собой дверь и бросилась прямо в объятия Тэннеру.
– Я так испугалась. Один из наших посетителей разозлился на меня сегодня за то, что я отказала ему. Он ушел, но я ужасно боюсь, как бы он не вернулся. Думаю, ему не придет в голову искать меня в твоем номере.
Тэннер аккуратно отставил ее в сторону.
– А где Старк?
– У него какой-то званий вечер.
– А твои вышибалы? Они что, не способны разобраться с пьяными гостями?
– Джеттерс заболел, а Монти справляется, как может в одиночку. Позволь мне побыть здесь до закрытия. Я не помешаю, даю слово. Если у тебя нет настроения… ты понимаешь, о чем я… можем просто поболтать.
Тэннер вздохнул и смирился. Не мог же он выставить Нелл из комнаты, если той грозит опасть, а раз он все равно не спит, можно и поговорить. Он сел на край кровати.
– Возьми стул, Нелл. Ночь будет долгой.
– Это уж как ты захочешь, красавчик. Есть более приятные способы провести время, чем беседа.
– Меня это не интересует, Нелл.
– В чем дело? Тебе не нравятся женщины?
– Нравятся, даже очень. Если уж так хочешь знать, я женат и не хочу изменять жене. – Тэннер неожиданно выпалил эту фразу, не размышляя, и сразу сам смутился.
– Ты женат? Вот забавно! Ты не похож на женатого мужчину. И где же ты прячешь жену? – Нелл подумала, что Сэма весьма заинтересует эта новость.
– Как только я разберусь с Праттом Слейтером, я, вероятно, уеду из этого города.
– А разве вы не вместе приехали с этой малюткой учительницей?
Этот невинный вопрос заставил Тэннера насторожиться.
– Все верно, брат мисс Уэбстер попросил меня проводить его сестру до Орегон-Сити. Я все равно сюда собирался по делу, так что это мне было по пути.
– Женат! Ну, кто бы мог подумать! – повторила Нелл, не в силах поверить, что у Тэннера есть жена, и он ее до того любит, что хранит ей верность. Вот Сэм обрадуется, что дорога к чопорной мисс Уэбстер открыта, хотя Нелл так и не поняла, что Старк нашел интересного в этой невзрачной учительнице.
– Удивляешься? Ты что, никогда не встречала мужчину, который любит свою жену?
– Вот именно, не встречала. Наверно, что-то очень важное удерживает тебя в разлуке с супругой? Что у тебя за дела со Слейтером?
Тэннер зло оскалился.
– Я же тебе говорил: это мое личное дело и тебя оно не касается. Ты случайно не знаешь, когда он должен вернуться?
– Я не слежу за помощниками Сэма. Дело, наверно, срочное?
Тэннер подавил зевок.
– Как ты считаешь, Нелл, тебе уже можно выбраться отсюда? А то я бы хотел поспать немного.
Увидев, что больше она из Тэннера ничего не выудит, Нелл удалилась. На следующий день она поведала Сэму Старку сразу несколько важных вещей. Во-первых, Тэннер оказывается женат. Во-вторых, он хранит верность своей отсутствующей жене, и, в-третьих он собирает свести счеты с Праттом Слейтером.
Эшли легко освоилась в школе. У нее было двадцать учеников в разных классах, с самого начала она привлекала старших, чтобы те проверяли уроки у младших, пока сама Эшли готовила для них задания. Эшли все ближе узнавала своих учеников, и время летело незаметно. К ее большому огорчению, она ни разу не видела Тэннера с той удивительной ночи две недели назад и ужасно по нему тосковала.
В тот день Эшли уже отпустила учеников по домам и проверяла их работы, когда в класс вошел незваный гость.
– Вы чересчур много работает Эшли.
Эшли вздрогнула.
– Мистер Старк! Что вы здесь делаете?
– Я же сказал вам, что мы обязательно станем друзьями. Прежде чем зайти к вам, я специально выждал пока вы освоитесь на новом месте. Ну как дела? Как вам работается?
– Благодарю вас, все хорошо. Прежняя учительница оставила школу и квартиру в полном порядке, и работа идет нормально, а теперь простите меня, я должна проверить контрольные работы.
– Уж не пытаетесь ли вы избавиться от меня, Эшли?
– У меня действительно нет времени для светской болтовни, мистер Старк.
– Почему вы не сказали мне, что Мактэвиш женат? Нелл говорит, что он очень предан своей жене. – Старк рассмеялся неприятным смехом. – Представляете, а я уже начал ревновать вас к нему.
Эшли смотрела на Старка так, как будто у него появились две головы.
– Тэннер сказал, что женат?
– Вы Удивлены? Вы что, не знали, что он женат? А говорили, что он близкий друг вашей семьи.
– Разумеется, я знала, что Тэннер женат, – сердито ответила Эшли, пытаясь угадать, много ли Тэннер выболтал – Его жена для меня очень близкий человек. Но меня удивляет, что вы намекаете на ревность. Я, кажется, не подавала вам повода.
- Предыдущая
- 50/65
- Следующая