Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Гарвуд Джулия - Танец теней Танец теней

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Танец теней - Гарвуд Джулия - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

– «Хей»? – переспросил Ноа. – Лапочка, сколько ты пробыла в Сиринити?

– Два дня.

– Тогда откуда это «хей»?

– Я вживаюсь в образ здешней жительницы. Приспосабливаюсь к своему окружению, – гордо объявила она. – И потом, я тебе не лапочка.

Ноа покачал головой и ухмыльнулся:

– Опять огрызаешься?

Анджела убрала посуду, наполнила их стаканы и снова уселась за столик. Джаффи, не желая оставаться в стороне, немедленно присоединился к ним.

– Обед был великолепным, – похвалила Джордан и, не дождавшись поддержки от Ноа, толкнула его ногой под столом.

Ноа вспомнил о хорошем воспитании и рассыпался в соответствующих комплиментах, но смотрел не на Джаффи. Он не сводил глаз с двери. Ресторан быстро наполнялся, и Ноа крайне не нравилась местная публика. Небрежно развалившись на стуле, он слегка подвинулся к Джордан и опустил руку к бедру, где висела кобура пистолета. Он был готов ко всему. К городскому собранию или попытке их линчевать.

Джордан заметила, как он напрягся, и положила руку ему на бедро.

– Хей, Джордан! – окликнула молодая девушка.

– Хей, Кэнди! – улыбнулась Джордан.

– Хей, Джордан!

– Хей, Чарлин!

– Хей, Джордан!

– Хей, Амелия Энн!

Так все и продолжалось. В том же духе. Каждый, кто входил в ресторан, здоровался с ней и немедленно подходил к столику. Вскоре возле них собралась целая толпа.

– Помнишь Стива? – спросила Чарлин. – Он мой босс в страховом агентстве.

– Помню. Рада снова увидеться, Стив.

Джаффи повернул к ним стул и оседлал его.

– О'кей, мы слишком долго терпели. И теперь должны точно знать, что случилось.

– Мы знаем, что случилось. Все в городе только об этом и говорят, – вставила Анджела. – Но мы хотим все услышать от вас. Каково это – увидеть труп в собственной машине?

– Отвратительно, – ответила Кэнди вместо Джордан.

И тут словно прорвало дамбу: Джордан засыпали вопросами. Ноа удивило, что Джордан не ответила ни на один. В толпе всегда находился тот, кто уже знал ответ и был счастлив поведать его окружающим.

В самом разгаре игры в вопросы-ответы телефон Ноа зазвонил. Все мигом замолчали, желая услышать, что он говорит.

Отключившись, он приказал:

– Джордан, оставайся здесь. Агент ФБР ждет нас у двери с машиной. Я через минуту вернусь.

Подождав, пока он выйдет, Чарлин кокетливо улыбнулась:

– Настоящий красавчик, верно?

– Он друг Джордан, – предупредила Анджела.

– Очень близкий друг? – немедленно заинтересовалась Амелия Энн.

Женщины выжидающе уставились на нее.

– Просто друг, – заверила Джордан.

– Вы остаетесь на ночь? – спросила Амелия Энн.

– Разумеется.

– А он тоже проведет ночь в городе?

Джордан кивнула.

Но Амелия Энн не унималась.

– В вашей комнате или где-то еще? – шепотом спросила она.

– Где-то еще.

– Но в моем мотеле, верно?

– Полагаю, что так… если у вас есть свободные номера.

– Вот что я сделаю. Выручу вас и помогу, чем сумею, потому что у меня как раз есть подходящие комнаты.

– Но как вы меня выручите?

– Помещу вас в соседние номера.

– Только от вас зависит, откроется ли ночью смежная дверь, – подмигнула ей Чарлин.

– Чарлин! – шепотом протянула Кэнди. – А если он встречается с кем-то другим… серьезно встречается, и…

«Как насчет десятка других?» – подумала Джордан.

Чарлин игриво подтолкнула ее в бок:

– Жаль, Кайла Хефферминта здесь нет. Сегодня утром он только и спрашивал что о вас.

– Если вы, дамы, истощили запас непристойных вопросов и перестанете смущать Джордан дурацкими разговорами о смежных дверях, мне хотелось бы услышать, что случилось, когда Мэгги Хейден засадили в каталажку, – раздался голос Кита, жениха Чарлин.

Теперь ее осаждали мужчины… Наконец Кит сказал:

– Ваш друг, агент ФБР, пообещал Джо Дэвису, что останется и переночует здесь.

– Но почему? – выпалила Чарлин.

– Джо попросил его взглянуть на дом мертвеца. И поскольку агент Клейборн – человек опытный и тому подобное, Джо подумал, что у него найдутся версии и всяческие предположения, или, может быть, он увидит в доме нечто такое, что поможет найти убийцу.

Амелия Энн театрально схватилась за горло.

– Не верю, что убийца живет в Сиринити. Должно быть, он пришлый. Мы здесь люди тихие, мирные, дружелюбные и никого не убиваем.

– Не странно ли, что такие дружелюбные люди, как мы, знать не знаем никакого профессора Маккенну? – съязвил Джаффи.

– Потому что он держался в стороне и ни с кем не желал знакомиться, – пояснил Кит. – Я слышал, он снял домик менее чем в миле отсюда.

Джаффи кивнул.

– Он ни разу не зашел в ресторан. Даже не попробовал мой торт.

– Джордан говорила, что он был учителем.

– Вы скопировали все его бумаги? – поинтересовался Джаффи.

– Нет. Осталась одна коробка.

– Но теперь, когда этот тип умер, вы можете взять эти коробки с собой, верно? – вставила Кэнди. – Они ему больше не понадобятся.

Джордан покачала головой:

– Теперь все бумаги у следователя, а кроме того, они часть наследства профессора, Я не могу взять их с собой.

– Может, прочитаете остальные бумаги ночью? – предложил Джаффи.

Как приятно, когда тебе сочувствуют! Впрочем, у нее вряд ли хватит сил читать документы профессора. Она так устала после всех неприятностей сегодняшнего дня и была уверена, что стоит ей лечь, как глаза сами закроются.

Вернувшегося в ресторан Ноа остановили Стив Нельсон и еще какой-то человек. Стив что-то серьезно говорил, и Джордан предположила, что он, вероятно, пытается застраховать Ноа. Тот время от времени кивал. Вскоре вокруг них собрались люди, и дискуссия стала более оживленной. Ноа бомбардировали вопросами и предлагали свои версии. Тот терпеливо выслушивал каждого и в какой-то момент глянул в ее сторону и улыбнулся. Было очевидно, что в Сиринити Уже много лет не случалось столь волнующих событий. Кроме того, она поняла, что Ноа весьма покладист: жители Сиринити хотели говорить, и он был готов слушать.

Глава 15

Добрые граждане Сиринити никак не хотели униматься, перебирая события, потрясшие их маленький город, но через час Ноа извинился и настоял на немедленном уходе, своем и Джордан. Они вышли в душную жаркую техасскую ночь, сели в новую машину, Ноа включил кондиционер, и Джордан долго ахала и восхищалась такой роскошью.

На заднем сиденье лежала ее сумочка. Взяв ее, Джордан потянулась за лэптопом, но не нашла и посмотрела на полу. Лэптопа не было.

– О нет! – простонала она.

– Что еще стряслось?

– Лэптоп пропал, – пробормотала она, заглядывая под сиденье. Ничего. – Сегодня утром он был в прокатной машине.

– Не видела, случайно, никто не брал его?

– Нет. Хейден увезла меня в участок, не позволив ничего взять из машины.

– Завтра позвоним кое-куда и разыщем его, – пообещал Ноа.

Он припарковал седан в глубине двора мотеля. Они направились к вестибюлю, где уже ждала Амелия Энн с ключом для Ноа. Поняв, что его поселили рядом с Джордан, он ничего не сказал. Просто отпер сначала входную дверь, потом смежную, после чего проводил Джордан в ее комнату.

– Держи эту дверь широко открытой, – велел он и спокойно ждал, пока она кивнет.

– Так и быть, но никаких сюрпризов, – смеясь, предупредила она. – Каждый остается в своей комнате.

Ноа, ухмыльнувшись, вошел к себе.

– Об этом можешь не волноваться.

Его слова неожиданно больно ранили. Так больно, что Джордан растерялась. Потрудись он взглянуть на нее, наверняка все бы понял по ее глазам. К счастью, ему это просто не пришло в голову. Такая реакция озадачила ее. Непонятно и бессмысленно. Не хочет же она ему понравиться, верно?!

Нет, конечно, нет! Эти идиотские мысли лезут ей в голову только потому, что она устала и издергалась. Вот и все. Ничего больше.

Но она никак не могла от них отделаться. Ноа сказал, что она может не волноваться. Но почему? Почему она не должна волноваться? Что с ней такого неладного? Этот тип не пропускает ни одной юбки, и его уверения в том, что ей не стоит волноваться, означают одно: она ему неинтересна. Да и что в ней интересного для такого сексуального мужчины, как он?