Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна - Гарвуд Джулия - Страница 74
Мысли ее настолько были поглощены этими страхами, что девушка даже не заметила, как они въехали во двор замка Маклинов. Джудит подняла глаза и увидела перед собой массивное каменное здание. Она немедленно расправила плечи и собрала в кулак всю свою волю.
Девушка тотчас же дала имя замку — «Чистилище».
Дуглас попытался помочь ей спешиться, но Джудит оттолкнула его руку. Тогда воин попытался схватить ее за руку уже после того, как она спустилась на землю. Однако девушка вновь оттолкнула его и, повернувшись, зашагала вверх по лестнице.
Ее походка была ничуть не менее царственна, чем походка самой королевы. Грэхем следовал за ней. Он так гордился ее поведением, что невольно улыбался. Впрочем, так же, как и Патрик. Воины Маклинов остались позади, недоумевая, почему это Мэйтленды вдруг пришли в такое веселое расположение духа. Они покачали головами и поспешили войти внутрь замка, чтобы посмотреть, как воспримет «подарки» сына лаэрд.
Лаэрд Маклин заставил их ждать более трех часов. Джудит держали в одном конце гигантского зала, а Патрика и Грэхема — в другом. Последним связали руки за спиной.
Джудит не могла усидеть спокойно. Она ходила взад-вперед перед огромным столом. Чем дольше длилось ожидание, тем беспокойнее становилась девушка. Больше всего она тревожилась о Фрэнсис Кэтрин. Вдруг у подруги начнутся схватки в тот момент, когда ей сообщат, что Патрика захватили в плен? Господи, а ее даже не будет рядом, чтобы помочь!
Сердце ее болело за юношу. Тот, несомненно, мучился теми же тревожными мыслями.
Ее метания, должно быть, сводили с ума воинов Маклинов. Один из них схватил ее за руку. Она так удивилась этому наглому поступку, что даже не сопротивлялась, пока воин не притянул ее к себе.
Патрик издал яростный рев и ринулся к ней через весь зал. С другой стороны к Джудит ринулся Дуглас. Но девушка пришла в себя прежде, чем кто-либо из них успел добежать до нее. Она ударила сластолюбца коленом в пах. Тот испустил яростный вопль, после чего согнулся пополам от боли и рухнул на пол.
Джудит осталась довольна собой. Но тут подоспел Дуглас. Он схватил ее за локоть и попытался оттащить от воина, корчащегося на полу. Патрику не помешало то, что его руки связаны за спиной. Он плечом отбросил Дугласа прочь от Джудит.
Тот отлетел на несколько шагов и врезался в каменную стену. Джудит отлетела вместе с ним. Она чуть было не ударилась затылком о камень, но рука Дугласа взметнулась вверх и защитила ее голову от удара.
Патрик вновь попытался броситься на Дугласа, однако между ними все еще находилась Джудит. Оттолкнув ее, Дуглас сам кинулся на юношу.
— Не смейте его бить! — крикнула Джудит. — У него же связаны руки, черт побери! Если вам так хочется кого-нибудь ударить, ударьте меня.
— Не вмешивайся, Джудит! — прорычал Патрик.
— Хватит, — раздалось вдруг у входа.
Все повернулись в ту сторону — посмотреть, кто отдал этот приказ.
На пороге показался лаэрд Маклинов. При виде этого огромного человека Джудит замерла.
Тот стоял подбоченясь и злобно хмурился.
— Уберите отсюда этого воина, — приказал он.
Дуглас кивнул. Он помог пострадавшему от коленки Джудит воину подняться и подтолкнул его к выходу.
Лаэрд удовлетворенно кивнул и вошел в зал. Он прошел мимо Джудит, не удостоив ее даже взглядом, и, остановившись по ту сторону стола, занял свое место, усевшись на стул с высокой спинкой.
Затем в зал вошла женщина. По виду она была лет на десять старше Джудит. Темноволосая, крепко скроенная, с самоуверенным выражением лица, она ненадолго задержалась возле пленницы, чтобы как следует рассмотреть ее, а потом поспешила дальше, к столу. Джудит подумала, что ненавидит ее.
Внимание девушки вновь переключилось на отца. Ей не хотелось бы, чтобы тот оказался человеком красивым. Но тем не менее лаэрд Маклинов отличался завидной красотой. Он был немного похож на Дугласа… и на саму Джудит. Правда, кожа его была гораздо грубее, нежели у сына, а вокруг глаз и рта пролегали глубокие морщины. В каштановых его волосах сквозили серебряные пряди, что придавало ему величавый вид.
Лаэрд явно не знал, кто она такая, но, взглянув на Грэхема, он скривил губы в неприятной злобной улыбке.
Дуглас шагнул вперед. Когда он проходил мимо, Джудит попыталась остановить его, но воин схватил ее за руку и рывком поставил рядом с собой.
— У меня для тебя есть свадебный подарок, отец! — воскликнул он. — Не могу утверждать с полной уверенностью, но у меня есть сильное подозрение, что эта строптивица принадлежит Йану Мэйтленду.
Джудит ткнула Дугласа локтем в бок, восприняв сказанное им как оскорбление, и только потом до нее дошел смысл его слов.
Свадебный подарок для отца… нет, этого не может быть. Она, наверное, чего-то не поняла.
— Ваш отец ведь не собирается жениться, правда? — спросила она сдавленным голосом.
Дуглас повернулся и посмотрел на нее.
— Нет, собирается! Господи, какие странные вопросы вы задаете.
У Джудит подкосились колени. Дугласу пришлось ее поддержать, чтобы она не упала. Видит Бог, ей больше не выдержать подобных сюрпризов. Сначала выясняется, что у нее есть брат, а теперь она узнает, что ее отец собирается стать двоеженцем.
— Он собирается жениться на этой женщине? — спросила Джудит, махнув рукой в сторону стола.
Дуглас кивнул. Подруга лаэрда почувствовала себя оскорбленной.
— Уберите ее отсюда, — выкрикнула она. — Я не намерена выслушивать ее оскорбления. .
Джудит шагнула было к ней, но Дуглас резко сжал ее руку. Девушке показалось, что он сейчас сломает ей кость. У нее невольно вырвался крик боли, и она резко отпрянула от воина. Рукав ее платья треснул и разорвался пополам.
На лице у Дугласа появилось выражение испуга. Тихим шепотом, который могла слышать только Джудит, он произнес:
— Я не хотел делать вам больно. Пожалуйста, стойте смирно. Сопротивление к добру не приведет. Лаэрд Маклинов глубоко вздохнул.
— Выйди, — приказал он своей подруге. — Мне твое вмешательство здесь ни к чему.
Но та не спешила повиноваться. Она снова злобно оглядела Джудит с ног до головы, но та не обратила на нее никакого внимания.
— На дороге показался лаэрд Мэйтлендов! — крикнул часовой, стоящий у входа.
У Джудит сердце ушло в пятки. Йан здесь!
— Сколько с ним всадников? — спросил лаэрд Маклинов.
— Он совсем один, — сообщил часовой. — Взбирается на холм, смирный как ягненок.
Лаэрд Маклинов рассмеялся.
— Мужественный мальчик… Надо отдать ему должное, — заметил он. — Держу пари, что оружия у него тоже нет.
— Действительно нет, — подтвердил часовой.
Джудит захотелось выбежать наружу к мужу, что она и попыталась сделать, однако Дуглас грубо схватил ее за руку, и без того покрытую синяками, и потянул на себя.
— Не обращайся грубо с женщиной, Дуглас, как бы она тебя на это ни провоцировала, — приказал ему отец. — Мне нужен Йан, а не его женщина.
— Во имя Господа, умоляю вас прислушаться к голосу рассудка, лаэрд Маклинов. Прекратите все это, пока не пролилась кровь. — Эту просьбу выкрикнул отец Лэгган, стоящий в дверях. Быстрым шагом он подбежал к Джудит и остановился возле нее.
— С вами все в порядке, милая? Девушка кивнула.
— Отец, вы пришли, чтобы выслушать брачные клятвы лаэрда Маклинов?
— Да, Джудит, — устало произнес священник. — И надеюсь уговорить этих людей внять голосу разума, пока еще не слишком поздно.
Джудит покачала головой и прошептала:
— Могу пообещать вам, что здесь не будет никакой свадьбы.
— Отпусти ее, Дуглас, — приказал священник. — Посмотри, что ты сделал с ее рукой. Кожа уже стала багровой и распухла. Ты делаешь девушке больно.
Дуглас тотчас же выполнил приказ священника. Джудит не преминула воспользоваться полученной свободой и тут же побежала к выходу. Дуглас поймал ее за талию и вернул на место как раз в тот момент, когда в зал вошел Йан.
Он даже не замедлил шаг, чтобы оценить ситуацию или подсчитать количество противников. Просто продолжал идти вперед. Увидев выражение его лица, Джудит закрыла глаза. «Йан сейчас кого-нибудь убьет, — подумала она, — и этим человеком вполне может стать Дуглас».
- Предыдущая
- 74/85
- Следующая
