Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скрытая ярость - Гарвуд Джулия - Страница 20
– Это не волосы, а патлы. Стричься надо у настоящего парикмахера, а не в грошовом салоне «Все под одной крышей». Я уж не говорю об этих жутких кругах под глазами, которые ты не потрудилась хотя бы запудрить. Хочешь, чтобы весь свет знал, как сильно ты недосыпаешь? Могу себе представить, что приходит людям на ум! Уж точно не медицинский институт.
– Не всем приходит на ум то, что тебе.
Кейт сначала улыбалась, потом не выдержала и засмеялась, но смех перешел в стон. Она прикрыла глаза, борясь с болью.
– Эй, вы, хватит смешить. Больно же! Можете обсудить все это по дороге домой, а я, пожалуй, натяну одеяло по самые уши и буду повторять: «Я бревно, я бревно, а у бревна нет головы и болеть нечему».
– Ладно, мы уйдем. Но что тебе понадобилось на складе? – все еще хмуро спросила Изабель.
Кейт попробовала вспомнить и не сумела.
– Странно, я не имею ни малейшего понятия, как там оказалась. Какое-то ощущение есть, но оно не хочет укладываться в связные мысли.
– Опять пробел? – хмыкнула Кайра.
С минуту Кейт напрягала память, но добилась все того же – новой порции боли.
– Похоже. Второй раз! Вот незадача!
– Не беспокойся, такое не забывается. Рано или поздно вспомнишь и еще раскаешься. А пока отдыхай. Я буду на проводе.
– Погоди! – Изабель явно не хотелось уходить. – Ты же не могла забыть абсолютно все! Бостон помнишь?
– Конечно. – Против воли Кейт смущенно улыбнулась. – Помню то, как прилетела домой... и машину на стоянке... да, там была машина...
– Ну конечно, машина была на стоянке, где же еще? – Голос у Изабель был умиротворяющий, каким унимают ребенка, который не хочет спать. – Ты ее там оставила, чтобы была под рукой после возвращения.
– Наверное... – Кейт расслабилась.
– Тебе ничего не нужно?
– Поставь телефон вот сюда, поближе. Как только буду в силах, позвоню Джордан, чтобы не беспокоилась.
– А ты помнишь ее номер? – удивилась Изабель.
– У нее всего лишь частичная потеря памяти, не полный маразм, – едко заметила Кайра.
– Ну, я не знаю... – Изабель переставила телефон и сострой жалостью на лице потрепала Кейт по руке: – Бедняжка ты наша! Передай привет Джордан. Да, и строго-настрого запрети ей тебя навещать. Водоворот неудач имеет обыкновение втягивать в себя тех, кто рядом. По дороге в аэропорт Джордан может попасть в аварию... или самолет разобьется.
Кайра только криво усмехнулась.
– Ужасная выдалась неделя, – вздохнула Кейт.
– Чем хуже, тем лучше! – бодрым голосом провозгласила Изабель, поймала взгляд старшей сестры и пояснила: – Я имею в виду, когда хуже некуда, потом все идет на подъем.
Последней мыслью Кейт, перед тем как уснуть, было: хорошо бы это пророчество сбылось.
Проснувшись, она первым делом позвонила Джордан. Оживленный тон удавался не слишком, невзирая на все усилия, и подруга, по натуре проницательная, сразу это заметила.
– Расскажи-ка мне еще раз о том первом взрыве, – потребовала она. – Сама понимаешь, тогда мне было трудно сосредоточиться. Теперь иное дело. Значит, покушение было на художницу, так?
Кейт еще раз объяснила то, о чем сама имела весьма смутное представление. На вопрос о том, что помнит из вчерашнего дня, она рассказала о подростке, что гонял по стоянке, ища, кого бы напугать. Ну и на закуску упомянула об очередном провале в памяти.
– Я совершенно не помню, как все было, а когда пытаюсь думать, в голову лезет только кофе. При чем тут кофе?
– Ты кофе не пьешь, – заметила Джордан.
– В том-то и дело!
– А что с головой? Опять сотрясение?
– На этот раз обошлось общей встряской... ну, если это можно назвать словом «обошлось». Голова болит нетерпимо! Не будь я человек рассудительный, решила бы, что кто-то пытается меня прикончить!
– Убить тебя? – Джордан прыснула. – За что? Ты даже не рисуешь плохие картины! Совершенно безобидное создание. Только не развивай в себе манию преследования. Хочешь, я приеду?
– Не стоит. Изабель что-то говорила о том, что водоворот неудач втягивает в себя тех, кто рядом.
– Только тех, кто верит в приметы. Ты никогда не была суеверной, и не советую начинать. Давай сменим тему. Можно задать тебе личный вопрос?
– Конечно, – согласилась Кейт, дезориентированная предыдущим разговором.
– Между тобой и Диланом что-то произошло?
– Ох! – Она упустила телефонную трубку и едва успела подхватить, чтобы не соскользнула на пол. – С чего ты взяла?
– Он сегодня звонил и спрашивал тебя. Я ответила, что ты уже дома. Судя по тону, его эта новость не обрадовала.
– С чего бы это? – заметила Кейт, надеясь, что ее смешок звучит достаточно беспечно. – Вернемся к взрывам. Значит, ты не думаешь, что это были покушения конкретно на меня?
– Нет, не думаю. Одно покушение на человека, ни в чем не замешанного, может быть случайностью, два просто исключаются. Не давай воли воображению, не то станешь параноиком. Я завтра перезвоню.
Кейт опять уснула, значительно успокоенная, понятия не имея о том, что, едва закончив разговор с ней, Джордан сразу набрала номер Дилана.
– Кто-то пытается убить Кейт!
Глава 14
Настроение у Дилана было не из лучших – он только что закончил двухчасовую разминку для раненого плеча, после которой оно мучительно ныло. Лечащий врач уверял, что нет никакой заслуги в том, чтобы это выносить, и потому прописал сильное обезболивающее, но Дилан принципиально был против таких лекарств, считая их своего рода наркотиками. В его случае вместе с болью они притупляли все ощущения и плохо влияли на ясность мышления, так что он не жил, а словно блуждал в густом тумане. Боль была предпочтительнее.
Джордан позвонила, когда он начал раздеваться, чтобы пойти в душ. Удивленный ее возгласом, он посмотрел, кто звонит, и раздраженно осведомился:
– Что тебе нужно?
– Какое любезное приветствие!
– Я сроду не отличался вежливостью, а в данный момент мне и вовсе не до того. По-моему, ты меня путаешь с Алеком.
– Вас не перепутаешь: Алек – неряха, а ты до тошноты опрятен. Как раз поэтому мама и поселила вас в одной комнате. Впрочем, у тебя свои недостатки. К примеру, ты любишь брюзжать.
– Если твой фонтан комплиментов иссяк, давай прощаться. Ты перехватила меня по дороге в душ, и мне совсем не до тебя.
– Упорное хамство по отношению к родной сестре! – рассердилась Джордан. – Уверена, что ты куда обходительнее с теми, кого хочешь затащить в постель!
– В последний раз спрашиваю: что тебе нужно? – Дилан решил не муссировать вопрос о своей сексуальной жизни.
– Кейт в опасности и, что самое главное, не понимает этого.
– Что значит «в опасности»?
– А что, по-твоему, это может значить?
– Все, хватит! Я выключаю телефон.
– Погоди!
Джордан вкратце передала рассказ Кейт о первом взрыве.
– Но раз уж ей удалось выжить, преступники на этом не успокоились и попытались сбить ее машиной на стоянке возле аэропорта, где она оставила свою. Сегодня, сразу после возвращения отсюда. Ей опять посчастливилось, и они... Дилан, ты меня слушаешь?
– Да.
– Затаив дыхание? Потому что ощущение такое, словно связь оборвалась.
– Знаешь, по-моему, все это просто...
– Да погоди ты! Говорю, ее пытаются убить. Я еще не все рассказала.
Но описать второй взрыв Джордан так и не удалось.
– А я тут при чем? – резко спросил Дилан. – Что, по-твоему, я должен делать? Ворваться в полицию со скандалом насчет того, что они сидят сложа руки? Не думаю, что это хорошая идея. Полиция не любит, когда им тычут в нос некомпетентностью.
– Речь не о том, чтобы скандалить в полиции. Я прошу тебя по-человечески помочь: наведаться в Силвер-Спрингс и выяснить, что там происходит. Помнится, у тебя отпуск вплоть до полного выздоровления. Ты же сам говорил, что скучаешь без любимой работы! Не понимаю, как ты можешь колебаться! И двух дней не прошло, как ты...
– Что?
- Предыдущая
- 20/69
- Следующая