Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роковое сокровище - Гарвуд Джулия - Страница 69
— Ты, кто же еще? Я спросил, не принудили ли тебя, и ты заверила, что нет, да еще при свидетелях.
— При свидетелях? — тупо переспросила Джиллиан.
— Да, неужели не помнишь? Мы стояли на вершине холма, и Бьюкенен держал тебя за руку…
— Нет, — охнула она.
— Все было по закону. Вы связаны узами брака. Девушка отчаянно затрясла головой.
— Но как это могло случиться… без моего ведома?
— Обман и мошенничество! — вскричал священник. — Боже милосердный, Бьюкенен обвел вокруг пальца даже меня, служителя Господня!
Лишь теперь Джиллиан поразила страшная истина, а вместе с ней и взрыв такой слепящей ярости, что она едва устояла на ногах.
— Нет! — взвизгнула она. — Я прикончу его!
В этот момент мимо проходил слуга с подносом, на котором стояли кубки с вином. Бриджид схватила один и сунула в руку подруге, но прежде, чем та успела выпить, отец Лагган выхватил его и одним глотком осушил. Девушка потянулась к другому, но тут перед пей появились Рамзи и Бродик.
— Джиллиан!
Девушка с ненавистью вгляделась в Бродика.
— Значит, сегодня день нашей свадьбы?
— Да, — спокойно ответил тот, отбирая у нее кубок и передав Рамзи.
— В седле? Я венчалась верхом на лошади?! Рамзи, в свою очередь, вручил кубок Бриджид, прежде чем обратиться к Джиллиан.
— Нужно отпраздновать это радостное событие, — серьезно предложил он. Но у Джиллиан был такой вид, будто она с удовольствием придушила бы жениха. Бродик выглядел настоящим невозмутимым стоиком, а священник, похоже, был на грани истерики.
— Все можно исправить, — пригрозил он.
— Черта с два, — буркнул Бродик.
— Что сделано, то сделано, — поддержал Рамзи. Священник пригвоздил его к месту уничтожающим взглядом.
— Был ли брак осуществлен на деле? Рамзи поднял брови:
— Вы спрашиваете меня?
Лицо Джиллиан побагровело. Бриджид, пожалев подругу, сунула ей в руку кубок с вином. Та поднесла его к губам, но Бродик остановил ее, отобрал кубок и, почти швырнув его Рамзи, объявил:
— Я желаю, чтобы у тебя сегодня была ясная голова, и не позволю напиваться!
Слезы гнева застилали глаза девушки.
— Как ты мог? — прошипела она. — Как ты мог?!
— Ты расстроена… — начал Бродик, награждая в то же время Рамзи злобным тычком. — Это не смешно, черт тебя возьми.
— «Ты расстроена»? Это все, чем ты способен успокоить молодую жену? — съехидничал Рамзи.
— Я ему не жена! — взорвалась Джиллиан.
— Но, солнышко, — начал Бродик, не имея ни малейшего представления, как утихомирить Джиллиан. — Ты должна понять и смириться…
— Ни за что! — провозгласила она, ничего не желая слышать. Когда Бродик попытался обнять ее, девушка отпрянула, наступив при этом на ногу священнику.
— Я задал вопрос и требую ответа! — гаркнул тот. — Был ли брак осуществлен?
И поскольку при этом воззрился на Бриджид, та робко пролепетала:
— Не знаю, святой отец. Откуда мне…
Отец Лагган выхватил у Рамзи кубок и опрокинул в глотку. Рамзи немедленно подсунул ему еще один. Лагган, вне себя от столь бесстыдного обмана, жертвой которого стал по вине Бьюкенена, сам не понимал, что делает.
— За всю свою жизнь… я никогда… всему виной Бьюкенен… — Охая и вздыхая, он принялся вытирать рукавом сутаны взмокший лоб. — Боже всемогущий! Что теперь делать!
— Значит, па лошади, Бродик?
— Похоже, ее только это и волнует, — сухо заметил Рамзи.
— Могла бы и спешиться, — хмыкнул Бродик, стараясь урезонить невесту. — Если бы хотела выйти замуж, стоя рядом со своей кобылой, так и сказала бы.
У девушки руки чесались хорошенько его отделать.
— Но ведь я не знала, что нахожусь на собственной свадьбе, не так ли?!
— Джиллиан, совершенно ни к чему так орать. Я не глухой, и к тому же стою прямо перед твоим носом.
Девушка стиснула кулаки, пытаясь взять себя в руки.
— Зато мы знали, — «утешил» Рамзи.
До девушки внезапно дошло, что посторонние жадно прислушиваются к каждому слову. Люди Бродика окружили ее, и она поклялась про себя, что, если хоть один посмеет улыбнуться, она завизжит и вцепится кому-нибудь в глаза.
— Так, значит, всем было известно? — охнула она. Присутствующие закивали.
— Посмотри на меня, — велел Бродик. Она подняла на него потемневшие от бешенства огромные зеленые озера.
— Но я ничего не знала! Ты одурачил меня! Обошел!
— Вовсе нет, — хладнокровно изрек Бродик. — Разве я не говорил, что хочу на тебе жениться?
— Да, но…
Но он не позволил ей договорить:
— А ты твердила, что любишь меня. Это правда?
— С тех пор я уже не уверена в этом. Бродик шагнул к ней и мрачно насупился. Под его пронизывающим взглядом она не нашла в себе сил лгать.
— Ну да, я люблю тебя. Доволен? Я люблю тебя, один Бог знает почему, ибо я ничего не понимаю. Чванливый, заносчивый, упрямый, противный мул!
Но на него эта страстная тирада не произвела особого действия.
— Теперь мы муж и жена, Джиллиан, — произнес он так невозмутимо, что ей захотелось выдрать ему волосы.
— Ненадолго! — усмехнулась она.
Очевидно, это ему еще больше не понравилось. Похоже, он был не прочь задать ей трепку, поэтому Джиллиан поспешно отступила и вытянула руки в бесплодной попытке отстранить его.
— Оставайся где стоишь! — велела она. — Когда ты рядом, у меня мысли путаются, а мне нужно хорошенько поразмыслить, прежде чем решить, что делать.
Рамзи украдкой пододвинул священнику очередной кубок. Голова отца Лаггана шла кругом от крепкого вина и наглого мошенничества Бьюкенена. Считая своей святой обязанностью позаботиться о бедной девушке, он снова промокнул лоб и выступил вперед.
— Последний раз спрашиваю: был ли брак осуществлен? — загремел он на весь зал.
Джиллиан не знала, куда деваться от позора.
— Неужели нужно допрашивать меня о столь нескромных вещах перед всеми этими людьми?
— Мне необходимо знать, — громко прошептал священник. — Господи, как здесь жарко!
Язык у бедняги заплетался. Он вытер шею капюшоном и в который раз повторил все тот же вопрос.
— Итак, был ли…
— Нет, — едва слышно пролепетала Джиллиан.
— В таком случае, возможно, я и сумею распутать эту паутину лжи и обмана.
— Попробуй только! — пригрозил Бродик.
Священник прищурился, пытаясь получше разглядеть гиганта, но тот отчего-то расплывался перед глазами.
— Боже милосердный, — прошептал он, — да их двое! — Тряхнув головой в безуспешной попытке ее прояснить, он грозно объявил: — Ты ввел в заблуждение эту милую девушку.
Бродик даже не потрудился отрицать обвинение и просто пожал плечами. Отец Лагган обратился к Джиллиан, чтобы, как подобает пастырю, осушить слезы несчастной в черную минуту ее жизни.
— Ты должна держаться как можно дальше от него, девушка, пока я не соображу, как все исправить. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я? Не позволяй ему и пальцем коснуться тебя, если хочешь расторгнуть этот брак. Как бы получше объяснить? — задумался он, погладив ее по руке. — Как только он и ты… словом… ты понимаешь, не так ли? Иначе я ничего не смогу предпринять. Ясно?
— Да, святой отец, яснее некуда.
— Вот и хорошо, милая. Теперь иди спать. Утро вечера мудренее. Завтра мы посоветуемся и решим, как поступить. Я никогда еще не слышал ни о чем подобном и просто потрясен, хотя чему тут удивляться, если имеешь дело с Бьюкенена-ми. А их лэрд — просто наказание Господне. Все они язычники. Подумать только, отвести глаза, и кому? Духовному пастырю! Ничего, посмотрим, что будет, когда отцы церкви обо всем узнают! Уверен, что они найдут способ освободить тебя от этого человека! Я лично напишу жалобу папе с просьбой отлучить от церкви весь этот безбожный клан!
— О, святой отче, пожалуйста, не надо! Я не хочу, чтобы Бьюкенены из-за меня поссорились с церковью!
Бродик, явно забавляясь возмущенными речами священника, наклонился к Рамзи и негромко спросил:
— Где это?
Друг, с полуслова поняв, что он имеет в виду, шепотом дал необходимые разъяснения. Джиллиан тем временем угрожающе наступала на Дилана и, тыча его пальцем в грудь, вопрошала:
- Предыдущая
- 69/96
- Следующая