Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангел – хранитель - Гарвуд Джулия - Страница 32
– Подожди, любимая, – прошептал он со стоном. Она бессознательно терзала простыню руками. Кейн же зарылся лицом в душистую ложбинку на спине.
– Кейн, я хочу…
– Сейчас, – ответил он. Стараясь поначалу не спешить, чтобы растянуть сладостную любовную агонию, под напором горячей мольбы Джейд, он лишился остатков самообладания и атаковал ее раз за разом, пока для них обоих не стало безразличным все на свете, кроме этого волшебного слияния.
О, это было великолепно, и они достигли кульминации одновременно. Кейн обессилев рухнул на Джейд.
– Любимая, ты еще дышишь? – шутливо спросил он, когда сердце перестало греметь у него в ушах.
Не дождавшись ответа, он немедленно отстранился.
– Джейд?
– Ты заставил меня умолять, – обвиняюще заявила она.
– Да, заставил, это верно, – широко улыбнулся он.
– И в тебе нет ни капли раскаяния, – констатировала Джейд. Ее пальчики играли завитками на его широкой груди. – Несомненно, ты мерзкий распутник. Не понимаю, что я в тебе нашла.
Ее взор все еще был замутнен от сна и страсти. Кейн поцеловал ее в лоб и в кончик веснушчатого носа, а потом припал к ней долгим, жадным поцелуем.
– Тебе не хочется еще, любимая? – Не дав ей времени ответить, он тут же прошептал:
– Я ужасно хочу!
Прошло еще немало времени, пока любовники смогли наконец заснуть, так и не выпуская друг друга из объятий.
Глава 10
Последующие восемь дней превратились для Джейд в настоящую сказку. Кейн был таким нежным, любящим, а кроме того, так заботился, что вскоре стал безошибочно улавливать малейшие оттенки ее настроения. Больше всего ей нравились их совместные вечера. Стернс разводил огонь в камине в кабинете у Кейна, и вся троица в согласном молчании усаживалась за чтение.
С течением лет Стернс, судя по всему, в некотором роде заменил Кейну родного отца. Оказалось, что дворецкий служил этой семье с самого дня появления мальчика на свет, и когда тот поселился в своем поместье – переехал вместе с ним.
Стернс тактично дал понять, что для него не секрет ее новые отношения с Кейном, а в ответ на ее смертельное замешательство заметил, что судить их – не его дело. А еще он заметил, что впервые за многие годы видит Кейна столь беззаботным. Очевидно, именно Джейд так благотворно влияет на настроение маркиза.
Мачеха Кейна прислала гонца с просьбой попытаться помочь вывести герцога из столь плачевного состояния духа, и Кейн, не тратя ни минуты, поспешил к отцу, но вернулся часа через два мрачнее тучи. Его переговоры с отцом кончились безрезультатно.
Той же ночью, как только Кейн заснул, Джейд отправилась на свидание с Мэттью и Джимбо, чтобы дать им новые указания.
Мэттью поджидал ее возле самой кромки леса. Высокий, жилистый моряк, с выдубленной всеми ветрами кожей, по цвету походившей на шкуру пантеры, напоминал этого великолепного хищника и своими повадками. В обычное время Мэттью поражал добродушием и широкой улыбкой, которая порой становилась просто ослепительной.
Однако в эту ночь Мэттью и не думал улыбаться. Скрестив руки на груди, он хмуро уставился на Джейд, словно только что выследил вора, рывшегося у него в комоде.
– Отчего ты такой сердитый, Мэттью? – шепотом спросила Джейд.
– Я видел, как он прошлой ночью стоял с тобой у окна, девочка, – пробасил моряк. – Уж не распускает ли руки этот денди?
– Я была ранена, – ответила Джейд. Ей до смерти не хотелось врать, но и сказать своему верному другу всю правду она не смела. – И нечего так коситься на меня. Рана ужасно болела. Кейн очень… беспокоился и в первую ночь оставался со мной вместо сиделки.
– Черный Гарри пустит меня на корм акулам, если услышит…
– Мэттью, ты вовсе не обязан рассказывать обо всем Гарри, – перебила она.
– Нечего мне зубы заговаривать, – ответил Мэттью. Его но не тронул ее сердитый тон. – Видел я, как этот молодчик лапал тебя еще в первый день по приезде. Что-то ты стала финтить, это точно. Джимбо уже готов всадить кинжал ему в спину. И не делает это лишь потому, что знает – следующим покойником будет он сам.
– Да, я непременно об этом позабочусь, – заверила Джейд. – Никто не посмеет тронуть и волоса на его голове без моего на то согласия. А теперь перестань дуться, давай кое-что обсудим.
– А он не пытался тебе угрожать? – не унимался Мэттью.
– Мэттью, ты же знаешь, я себя в обиду не дам. Пожалуйста, верь мне.
– Конечно, ты не дашь себя в обиду, – чуть мягче пробурчал моряк. – Вот только ты сама себя не знаешь. Уж слишком ты хорошенькая. Я и то начинаю думать, что Джимбо с Гарри правы: надо было исковеркать тебе лицо, пока ты была еще малышкой. – Грозный смысл его слов смягчился веселыми искорками в карих добродушных глазах.
– Как бы не так, – возразила она. – Мы как одна семья, Мэттью, и ты любишь меня не меньше, чем я тебя.
– Ты просто взбалмошная малявка, – раздалось рядом. К ним вплотную подошел Джимбо. Лицо этого гиганта так же поражало угрюмостью. Как и Мэттью, он был облачен в грубое крестьянское платье коричневого цвета для маскировки в лесу. В лунном свете казалось, что он куда больше сердится, чем его напарник.
– Мэттью шепнул мне, что денди распускает руки. Смотри, я прикончу его. Никто не смеет…
– Вы оба недооцениваете Кейна, если думаете, что он запросто позволит всадить нож себе в спину, – перебила она.
– Держу пари, он такой же хлюпик, как Колин, – возразил Джимбо.
Джейд недовольно поморщилась.
– Да ты же видел Колина всего лишь мельком, да и то полуживого от ран. Он, поди, до сих пор еле ходит. Ты сильно ошибаешься, если принимаешь братьев за слабаков. Не забывай Джимбо, это не ты, а я читала досье Кейна. И знаю, о чем говорю.
– Если человек сделан из плоти и крови, эту кровь все равно можно пустить, – упрямился Мэттью.
Джейд обреченно вздохнула. А потом обратилась к ним обоим:
– Мне необходимо отлучиться, чтобы поговорить с отцом Кейна. А вы должны отвлечь его на время моего отсутствия.
– Нет никакой нужды болтать с его отцом, – возразил Мэттью. – Колин с Натаном скоро появятся.
– А где же они до сих пор? Нет, нельзя больше ждать, ибо отец Кейна вот-вот окажется на смертном одре. Он не ест и не спит.
– Я смотрю, ты уже все решила, – пробурчал Мэттью. – Какой же обманный ход нам сделать?
– Оставляю это целиком на ваше усмотрение.
– Когда?
– Завтра, – ответила она. – Чем раньше, тем лучше.
Наконец Джейд отправилась спать, не сомневаясь, что Мэттью с Джимбо ее не подведут.
И они устроили диверсию незадолго до рассвета.
Пожалуй, напрасно она не разработала подробный план. Придется с Мэттью три шкуры спустить, как только она до него доберется. Вот уж действительно, по своему усмотрению! Надо же, взять и поджечь конюшни! К счастью, ему все же хватило ума устроить пожар так, чтобы лошади успели выскочить.
Хотя, конечно, нельзя не отдать Мэттью должное – дел у Кейна оказалось невпроворот. Лошади метались как безумные, круша все и вся. Наперечет была каждая пара свободных рук!
Джейд притворилась спящей, а затем мигом накинула платье и ускользнула через заднюю калитку. И хотя Кейн позаботился расставить вокруг усадьбы часовых, ей не составило особого труда усыпить их бдительность.
– Джимбо только что отправился в гавань на Отмелях, – сообщил Мэттью, помогая Джейд вскочить на приготовленного для нее скакуна из конюшен Кейна – Он вернется с новостями не позднее, чем завтра на закате. А если повезет с ветром, то Натан появится здесь еще раньше. Ты уверена, что не надо тебя провожать?
– Охраняй Кейна, – отчеканила она. – Опасность грозит именно ему. А я вернусь через час. Да, Мэттью, постарайся больше ничего не поджигать.
– А ловко я управился, верно? – широко осклабился тот.
– О да, Мэттью, – подхватила она, не желая ущемлять его самолюбия. – Очень даже ловко.
Через полчаса Джейд была уже на месте. Привязав лошадь на опушке ближайшего к усадьбе леса, она поспешила прямиком к парадному. Несмотря на вид неприступной крепости, особняк запирался всего на один запор, справиться с которым было парой пустяков для любого уважающего себя вора, а тем более для Джейд. Также без помех она взобралась по винтовой лестнице. С кухни доносились характерные звуки, видимо, челядь уже принялась за работу.
- Предыдущая
- 32/72
- Следующая