Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пожиратель Пространства - Вольнов Сергей - Страница 52
– Это как понимать? Повязал ты нас? – вопрошает Ба.
– Если угодно. Но, повторяю – до выяснения. В случае достижения взаимовыг…
– Не повторяйся. Слышала, ясный пень. Но, милорд, извини, ты до сих пор не привёл никаких гарантий и не удосужился снабдить меня тем самым убойным аргументом.
– В качестве гарантии я предоставляю своё честное слово экскалибурского дворянина. Полагаю, моей незапятнанной чести в залог вам хватит.
Смотрю на Бабулю. Взглядом спрашиваю: «У него что, от старости крыша съехала?!».
Бабуля ушами отвечает: «Не вмешивайся!».
– Это серьёзно, – молвит она, и я не верю, что СИЕ молвила ОНА. «И у неё крыша съехала!!!», – думаю в ужасе, панически.
Бабуля как ни в чём не бывало продолжает:
– Этого мне достаточно, Джимми—принц. Человек, ради однажды данного слова не жалеющий даже родного сына, просто так обещаниями не бросается. Жду аргумент.
– Извольте, миледи. «Пожиратель Пространства». Списанный сейлемский Тяжёлый Автономный Крейсер. Громадный ТАКр, по—прежнему несущий на борту полный комплект вооружения и дополненный трюмами для перевозки грузов. Некогда был рассчитан на полный экипаж, состоящий из тысяч существ, но вашими стараниями модернизированный по последнему слову техники. Бывшая «Бестия» переделана так, что для управления корабельной сетью и самим кораблём хватает всего нескольких существ. Исключительно грозное… корыто, так вы говорите?.. несмотря на то, что выпущено из верфи более тысячи лет назад. Нынешний экипаж ТАКра, превращённого в Вольный Торговец – стандартная команда—десятка вольных торговцев. Первый номер в долевом списке прибылей, получающий десять из пятидесяти пяти равных долей, и по случайному совпадению одновременно капитан по судовой роли – Бранко Йонич Йонссон, уроженец планеты Новисад системы Наполи—Десять, более известный под именами Кэп Йо или Биг Бо…
– Ба—а! – не выдерживаю я. – Он что, издевается?!
– Помолчи! – резко обрывает меня Бабуля. – Продолжайте, милорд. Только Биг Босс – не имя. Позывной, прозвище.
– Благодарю, миледи. Вы правы, юноша горяч, горяч… или Биг Босс. Несмотря на постепенное захудание рода, потомок одной из боковых ветвей августейших семейств древнеземных Королей Сербских. Хотя лично он, сын рыбака—фермера, об этом и не подозревает, ведая лишь о том, что генеалогическое древо рода его матери уходит корнями к каким—то древним славянам. Второй по стажу в команде – старший навигатор и первый пилот, математический гений, выходец из весьма экзотического, практически не распространённого в Пределах племени молачча—гридражжа, представители которого весьма редко соизволяют покидать поверхность родной планеты. Инородец, имя коего…
– Повторять не надо, язык сломаете. Дальше, милорд.
– Ценное уточнение, миледи, – Джимми слегка опускает подбородок. – Оно же – Марихуана. Третья по длительности стажа, получающая восемь равных долей – вы, миледи. Риал Ибду Гр…
– Я помню. Дальше.
– Четвёртый в долевом списке – старший инженер Ли Фан Ху, или Турбодрайв. Ближайший родственник моего многолетнего делового партнёра, ныне, увы, покойного. Технический гений, способный вписать своё имя в скрижали истории, рядом с Архимедом, Ньютоном, Эйнштейном, Винером, Королёвым, Унайтером, Василохиным, Ольванисачи, м'Жьраоал, Шингакла, Сидоровым, Марильской и другими гениями. Человек, который вполне способен неимоверно ускорить прогресс Обитаемых Пределов. Не одно столетие пребывающих, к сожаленью, в «ленивом поползновении», условно говоря, чтобы не сказать «в стагнации»… Сын, владевший правом прямого наследования одного из самых крупных в ОП состояний после смерти отца, но – избравший иной путь… Пятый в списке – гений выживания, эволюционно сформировавшийся великий воин, коротко называемый вами Ург или Десс. Самим фактом своей принадлежности к Третьему полу Хранящих Любовь доказавший миру, что всегда опережает смерть в неистовой гонке, именуемой жизнью. Шестой – вы, юноша, субкарго Солид Тора…
– …сович Убойко, стэповой аристократ с университетским дипломом социопсихолога, и так дали и тому подибнэ. В Роли записан как «итэдэ». Проехали, – резко обрываю милорда.
Никудышние из нас с Бабулей дворянчики, ясный пень! Никакого понятия о правилах поведения за столом.
– Общаясь с вами, сэр, я постоянно обогащаю свой словарный запас, – уедает меня супердедушка (а у него и чувство юмора не атрофировалось, во!) и как ни в чём не бывало бубнит себе дальше: – Седьмая – Танья—Джули Т, она же Тити—Душечка, номинально корабельный врач и «замполит» при капитане, по судовой роли. Но реально и психотерапевт, и знахарка, и биоэнергетическая целительница, и много кто ещё. На родине, планете Канкерер, последнее зарегистрированное местопребывание – пси…
– Джимми! – вдруг перебивает милорда Ба. Он выжидающе смотрит на неё. Она почти воркует: – Я бы не стала на твоём месте выкладывать вслух всю информацию о Душечке. Я одна знаю, и ладно. По рукам?
– Как скажете, миледи. – Склоняет голову милорд, но тут взрываюсь я: – Это что за секреты от меня и команды, не по—онял?! Мы что, не…
– БОЙ, – молвит Бабуля таким смертоубийственным тоном, что я мгновенно затыкаюсь. Если я ещё хоть звук издам, она наверняка отошлёт меня трёхпалой «битой» в глубокий аут.
– Восьмой – Абдурахман Мохаммад ибн Хассан, он же Янычар, с планеты Джидда системы Хадж окраинной галактики семьсот восемьдесят восемь дробь семьсот шестьдесят семь пятьсот шестьдесят пять. Правоверный мусульманин—аллиннит, один из младших сыновей Верховного Имама, по обычаю своей родины покинувший планету, дабы нести веру в Аллаха неверным. Не наследный, но – подлинный принц Джидды… Девятая – Наоми Эвелина Джоан м Джексон, уроженка планеты Кисуму—пять…
– Погоди, Джимми! – тут уж тормозит дедулю сама Бабуля. – А ну—ка, повтори последнюю фразу, только медленно и чётко.
– …лина Джоан ЭМ Джекс… – повторяет Джимми, и у Бабули растерянно шевелятся уши. Я пожимаю плечами. Девчонкину страшную «семейную» тайну знал на борту, похоже, один я. Точнее, и я не знал, но – догадывался. Почему – никому не скажу. Должны же и у меня оставаться конфиденциальные источники информации, ясный пень.
– Ничего себе… – шепчет Ба.
– Информацию в наше время добыть можно какую угодно, миледи, мне ли вам об этом говорить?
– Да—а—а… Номи я прохлопала. И на стар—руху бывает…
– …прор—руха! – злорадно заканчиваю я, и моментально пригибаюсь, чтобы не красоваться потом синячищем во всю рожу.
– И десятый – свитсмоукский киборг Ганнибал, серия Великие Солдаты, серийный номер 113. Он же Кибертанк… или Киберпанк? Честно скажу, я не понял, как вы его зовёте. Внесите, пожалуйста, поправку.
– И так и этак, – вносит Ба. – Кому как нравится. Внешность у него кибертанка, но в душе он настоящий киберпанк.
– Ба? – спрашиваю тут я, – ты по—прежнему пересылаешь весь базар в нашу Сеть?
– Если ты волнуешься о реноме своей ненаглядной модки Наоми, то можешь опИсаться от облегчения. Я сделала купюру, – сухим тоном сообщает Ррри.
– Вот спасибочки, – искренне благодарю. Купюру сделал и я, конечно же. Нужное место записи отредактировано и подчищено.
– Ёмкая характеристика, – комментирует тем временем милорд. – Тем более что целиком соответствующая реалиям. Более полутора веков тому назад, когда новенький Ган родился в цехе Дабл—ю—Кью—четыре—слэш—тринадцать завода имени Уатта в Зоне «Виртуальная Война» на Сладком Дыме, его мозгу от роду уже было три десятка лет, и хотя довелось ему их провести в ущербном, неполноценном теле, однако полководческий талант, присущий ему…
– …проявлял себя и ранее, позволив ему служить на боевых кораблях консультантом и зарабатывать эквы на крутое кибертело. Ты уже всех перечислил, Джимми, или будешь ещё боты, киберибы, киберкоммандос, киберуборщиков и все корабельные лифты с транспортёрами упоминать?
– В общем и целом, да, всех. М'ба Зигзаг с планеты К'ка не обладает достойными упоминания параметрами…
– Вот падлючая эпоха, – ворчу я раздражённо, – никуда с информационного поля не сбежишь… всё знает, поди ж ты. А может, и Зигги какой—нибудь м'башный наследный королевич или ихний несостоявшийся гений?
- Предыдущая
- 52/82
- Следующая