Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пожиратель Пространства - Вольнов Сергей - Страница 50
«Согласно данному договору, стороны берут на себя взаимную ответственность придерживаться духа и буквы нижеперечисленных условий. Полномочным представителем со стороны Заказчика – сиречь подданных невинно убиенного монарха Королевства Экскалибур Джона XVIII Карла Стюарта, – является милорд Джеймс Стюарт, принц—регент, глава Реставрационного Совета Королевства Экскалибур, а со стороны Исполнителя уполномоченной представительницей является суперкарго Вольного Торговца „Пожиратель Пространства – 3“ миледи Риал Ибду Гррат, Леди Высшей Ложи.
1). Вольный Торговец в лице суперкарго миледи Риал Ибду Гррат берёт на себя обязательство в кратчайшие сроки, руководствуясь притяжением Талисмана, разыскать наследного Принца Королевства Экскалибур Джона XIX Карла—младшего Стюарта.
2). Вольный Торговец в лице суперкарго миледи Риал Ибду Гррат берёт на себя обязательство доставить наследного Принца Королевства Экскалибур Джона XIX Карла—младшего Стюарта уполномоченному представителю со стороны Заказчика принцу—регенту милорду Джеймсу Стюарту, в целости и сохранности.
3). До сведения Экипажа Вольного Торговца „Пожиратель Пространства“ посредством суперкарго указанного корабля миледи Риал Ибду Гррат доводится, что в случае несоблюдения условий данного договора – на Экипаж будут наложены штрафные санкции в форме лишения жизни и имущества. Осуществление предусмотренных санкциями действий является прерогативой уполномоченного представителя со стороны Заказчика милорда Джеймса Стюарта, принца—регента Королевства Экскалибур, главы Реставрационного Совета.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае полного соблюдения пунктов 1 и 2 данного договора Исполнителю выплачивается сумма, адекватная выполненным требованиям.
Торговый Контракт скреплён волей и допуском подтверждения к личным терминалам представителя Заказчика милорда Джеймса Стюарта, принца—регента Королевства Экскалибур, и суперкарго Вольного Торговца „Пожиратель Пространства – 3“ миледи Риал Ибду Гррат, Леди Высшей Ложи.»
– Ррри, ты вовсе охренела?!! – ознакомившись с текстом, чуть ли не хором вскричал Экипаж, нежданно—негаданно угодивший в Исполнители. – Неужто нельзя было вывернуться из—под этого старого шантажиста?! Это зачем было нашу задницу подставлять? И что это за талисман хренов, толком объясни! Где он валяется?! И что подразумевается под кратчайшими сроками?!
– Извиняйте, ребятки, конъюнктура… Кратчайшие – значит как только, так и сразу. Желательно чем побыстрее «только». А вывернуться из—под него, сами понимаете, нельзя было, я бы вывернулась, ясный пень, если б можно… Однако когда вы узнаете, о какой сумме ведётся речь, мнение ваше изменится. Даю слово. Чтоб мне всю жизнь в долгах просидеть! А сейчас давайте прикроем базар, не то место.
– А кто—то, помнится, талдычил, что для базара подходит любое место и время… – пробормотал Сол.
Но расслышал эти его слова, похоже, только я.
Взгромоздившись вчетвером – Кэп Йо, я, Фан и Мол, – на один транспортёр, мы возвращались на жилой уровень.
– Кэп Йо, мне никогда не приходилось реально рисковать жизнью, но, думаю, есть в этом некий пряный привкус. – Сорвалось с моих уст.
Кэп посмотрел на меня, словно оценивая, насколько «стажёр» не в себе. Количество подозреваемых в тайном сумасшествии сегодня давно перевалило границы дурного вкуса. Ну и денёк выдался! Столько всего произошло, что не укладывалось в голове.
Близилась полночь. Не прошло и двенадцати часов с тех пор, как Мол притащил меня на Вольный Торговец, а создавалось ощущение, что «бедному студенту» – уже чуть ли не месяц шататься довелось. По бесконечным коридорам и залам, по бесчисленным уровням и отсекам…
– Привкус есть! – ответил на мою реплику Фан. – Только мы, торговцы, не особо—то пряную кухню уважаем. Кухню в упомянутом тобою смысле.
– Я всегда считал, что мужской на девяносто процентов коллектив…
– Почему это ты решил, что на нашей посудине столько парней? – поинтересовался Кэп Йо. – Употребляя твою процентирующую терминологию, мужских у нас всего пятьдесят процентов, чтобы ты знал. Ещё двадцать – ни то ни сё, а…
– Что, и другие бабы есть?! – вскричал я.
К тому времени новичок просто ещё не удосужился просмотреть Судовую Роль, лишь успел узнать порядковые по списку номера некоторых членов команды.
– А то! Ещё и какие. – Многозначительно ответили мне.
– А я думал, только эта кирутианка… – в моём тоне сквозило разочарование.
– Не совсем.
Таким вот образом моё настроение окончательно рухнуло. Хотя, казалось бы, куда уж ниже…
Первую представительницу «прекрасного» пола встретили мы совсем скоро, выходя из лифта. В команде имеется молодая женщина—человек… вот как. На первый взгляд она показалась мне довольно симпатичной внешне. Маленькая, немножко помятая, с берущим за живое умудрённо—усталым взором. Такие мне нравились.
Раньше…
Дурацкий допрос повторился: крысоиды, Зеро—Сеть, Малый Полигон. Добавился, правда, контракт.
Расспрашивая других, она неотрывно, без тени смущения, пялилась в мою сторону. Ну надо ж мне такое! Расспросив – решительно приблизилась ко мне. Вплотную…
Казалось, на мгновение всё же смутилась. Томно вздохнув и опустив глазки, сказала… нет, молвила!
– Я – Танья.
– Он – Энджи, – представил меня Фан. – Или Перебор. Пожалуйста, Тити, постарайся не напугать парня. Ты понимаешь, о чём я?
Понял даже я. По её взгляду. Женские особи, способные на ТАКИЕ взгляды, обычно сразу же после знакомства волокут своих жертв в постель. Опустив все предварительные формальности. Но конкретно эта особь показалась мне обезоруживающе—симпатичной, подкупающе—наивной и в то же время властной и искушённой. Настолько, что не хотелось думать о ней как о банальной любительнице сексуальных ощущений…
В этот щекотливый момент, разрывая обволакивающие меня паутинки, – в происходящее вмешался злой кирутианский гений Бабушки. Выскочив на нас из—за поворота (она и стэпняк поднялись чуть раньше), суперкарго прорычала:
– Слушай, Душечка, что я тебе р—расскажу. А ты потом на мой вопрос, напрягши весь свой интеллект, ответь. Гложет меня, Тити, ощущение одно. Ты про контракт заключённый уже знаешь, врубилась? Вот и хорошо. Слушай дальше. За мной и малышом – следили. Не наниматели, реставраторы хреновы, хотя и эти – тоже. Милорд, дядюшка объекта наших грядущих поисков, полагает, что следившие – очень опасны. Ты тоже целый день протаскалась по базе, теперь давай отвечай: ощутила что—нибудь не то?.. Тем паче, с твоими—то талантами… Сдаётся мне, не за нами лишь одними по пятам кралась опасность. Я права?
– Бабушка, я думала, мне показалось… – неуверенно начала Тити, и тут же запнулась.
– Рассказывай! – не допускающим возражений тоном произнёс Кэп Йо.
– Я по базе пошла гулять. Прошвырнуться, друзей—подружек навестить… новых завести… В коридор один там… когда вышла, сразу почувствовала. Будто две ниточки ко мне привязаны. Не тоненькие, подгнившие, что от прохожих мальчиков тянутся, которые меня хотят и глазами кушают, – девушка нервно хихикнула. – На разрыв эти ниточки… такие тугие были, что я, как ни старалась, не смогла с ними справиться. Попыталась потом за них подёргать, чтоб до клубочка дотянуться. Не смогла. Не позволили… Первая ниточка, поняла я потом, с каким—то деловым предложением связана. На её счёт я успокоилась. А вот из—за второй… страшно…
Я подумал: «Да она, оказывается – в некотором смысле мод!..»
– Тити, ты нас не пугай! – сказал Кэп Йо. – Такая сильная паранормалка, как ты, и не смогла источник определить? Может, тебе показалось это всё, пригрезилось? Как раньше…
Тити вдруг скривилась, шмыгнула носом и ни с того ни с сего заплакала.
– Биг Босс, чтоб ты свой дурной язык прикусил! – пожурила капитана Бабушка и, прижав к себе Душечку, принялась её успокаивать.
Чем обидел Душечку Кэп Йо, я узнал впоследствии. Несколько раз Тити давала Экипажу ошибочные советы, неадекватно реалу оценив собственные ощущения… А в тот момент я лишь в очередной раз убедился, что на борту «ПП» меня ещё не одна тайна поджидает. Далеко не!
- Предыдущая
- 50/82
- Следующая