Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Око ворона - Кинг Сьюзен Фрейзер - Страница 80
– Поэтому меня и помиловали?!
– Точно, брат. Поэтому Тайный совет и предложил тебе первый пост в Ист-Марче. Сейчас сержантом у Саймона Джон Хэпберн, верно? А прежде был я, – продолжал Алек. – Спустя какое-то время я заподозрил, что Хэкки, Клем и Мартин Эллиоты замешаны в чем-то весьма неприглядном. Начал следить за ними на пару с Арчи Принглом. Отличный парень этот Арчи, ему можно доверять. Он дважды сообщал Тайному совету о наших подозрениях.
– И мне Арчи пытался помочь, пока я сидел в Абермур-Тауэр, – вставил Айан.
– Несколько месяцев тому назад Саймон своей властью убрал меня с поста. Уволил бы и Арчи, если бы не его влиятельный отец.
– Приблизительно в это же время, – подхватил рассказ Айан, – Хэкки с братьями стали требовать с меня и Алека мзду. А Саймон, между прочим, не слишком-то утруждался, чтобы остановить бандитов.
– Это я заметил, – согласился Роуэн. – И еще кое на что обратил внимание… Ладно, продолжайте.
– А нам больше нечего сказать. Выложили все, что знаем, – ответил Айан. – Надеюсь, ты теперь понял, Роуэн Скотт, что никакие мы с Алеком не изменники. Торговать родиной – это не для нас!
Взгляд Роуэна был задумчив.
– Разве что «око ворона» подскажет, где искать настоящих преступников…
Оба друга в немом изумлении уставились на него.
– О чем ты? – с недоумением спросил Алек. – Не знал, что ты теперь занимаешься гаданием, брат. Да и где ты в такую грозу птицу найдешь, интересно? Все воронье попряталось.
Роуэн улыбнулся.
– Прими мои извинения, Алек. И ты тоже, Айан. Я подозревал вас в предательстве, но теперь вижу, что ошибся, – негромко добавил он и протянул руку. Оба друга по очереди пожали ладонь Черного лэрда.
Алек зябко передернул плечами.
– Ну и холодина же тут! Да и привидений полно. С детства боюсь склепов. – Он с ухмылкой посмотрел на брата. – Поедем домой. Умираю – хочу проглотить чего-нибудь горячего. Хотя… боюсь, если мы ввалимся в дом насквозь мокрые и промерзшие до костей, всех нас ждет добрая порция лечебного поссета Анны!
Весело хмыкнув, Роуэн задул свечу и вслед за Айаном и Алеком шагнул к выходу.
Под аркой оглянулся.
Он всегда любил тишину и покой, навечно поселившиеся в усыпальнице. Уходя, Черный лэрд хотел захватить с собой частичку этой безмятежности.
27
– Подумаешь, делов-то! Выкурим – и баста! – заявил Сэнди и с победоносным видом отвалился на спинку кресла. Сияющий торжеством взгляд старого слуги устремился на собравшуюся в главной зале Блэкдраммонд-Тауэр компанию.
Джок, Кристи и Джорди устроились за небольшим столиком. Алек, Арчи и Айан грелись у камина. И все они в ответ на заявления Сэнди удивленно уставились на него. Роуэн, занявший место деда в кресле поближе к очагу, про себя усмехнулся.
– Как это выкурим? – Джок обрел наконец дар речи. – Из Абермур-Тауэр? Ты что, сдурел?
– Вот еще! – оскорбился Сэнди. – Я дело предлагаю! Рванем в Абермур сей же момент, покамест темно, как у вола в брюхе. Станем вкруг башни, примеримся к окнам – и ну швыряться факелами! Говорю, выкурим чертей! – осклабился он. – Э-эх, красота! Вспомним былые-то денечки, а, Джок?! Бывалоча…
– Вспомнил тоже! – осадил его старый лэрд. – Нынче есть способы получше.
Арчи пожал плечами:
– Получше есть, но не такие действенные. Способ хорош, что и говорить, но, к сожалению, не для Абермур-Тауэр.
– А как же Майри? – вставил Дьявол Кристи. – Она ведь тоже в башне!
– Вот именно, – поддержал его Роуэн. – Твой план не годится, Сэнди, потому что нам нужна одна Майри. Остальных тревожить ни к чему. Впрочем, на пару слов с Саймоном я все же задержусь, – зловеще добавил он.
– Значит, ты не собираешься привозить в крепость пленников, как требует Саймон? – спросил Арчи.
– Привозить? – хмыкнул Айан. – Мы пока еще и сами держимся в седле.
– Ты с нами, Арчи Прингл? – Черный лэрд остановил на нем взгляд.
Тот кивнул:
– Да. Саймон Керр слишком долго испытывал мое терпение.
– А ты, Джорди?
Джорди Белл оторвал глаза от испанского письма и кивнул:
– Я тоже. Три года служу помощником смотрителя границы и уже до чертиков устал от послушания!
Роуэн благодарно кивнул:
– Отлично. Итак, решено. Освободим Майри, а я переговорю со своим милым начальником… о том о сем.
– Потом отыщем Хэкки Эллиота и к утру поставим точку в этом распроклятом деле! – с энтузиазмом воскликнул Дьявол Кристи.
– Если отыщем Хэкки Эллиота, – заметил Арчи Прингл.
Анна, только что напоившая молоком Джейми, подхватила его на руки и подошла к мужчинам.
– Здорово придумали! – решительно заявила она. – А спать когда? Только-только стемнело. Предлагаю всем вам пару часиков отдохнуть, а выехать незадолго до рассвета.
– Верно, – согласился Роуэн. – Самое лучшее время. В Абермур-Тауэр все будут спать.
Леди Анна опустила малыша на пол, и тот затопал в сторону Роуэна. Черный лэрд улыбнулся. Он еще не свыкся с этим чудом, ворвавшимся в его жизнь.
Сын. Его сын.
Роуэн протянул руку, но Джейми просеменил дальше, к Алеку. У Алека загорелись глаза, а малыш прошел мимо.
– Дзок! – Он вскинул ручонки. – Дзок!
Старый лэрд с ухмылкой подхватил правнука и посадил на колени.
– А тебе-то, парень, давно пора спать!
– Как же, уложишь его, когда вокруг такая кутерьма! – ворчливо отозвалась леди Анна и вдруг всполошилась: – Только не давай ему эту жуткую штуковину!
Джок, протянув малышу лежавшее на столе черное зеркальце, только махнул рукой.
– Да что тут такого? Посмотрит, какой он у нас красивый, взрослый парень, – и отдаст.
Обменявшись взглядами с бабушкой, Роуэн пожал плечами. И впрямь – вреда Джейми этот камень не причинит.
Пухлые детские ручонки обхватили блестящий овал; сосредоточенно сведя темные бровки, Джейми несколько секунд вглядывался в черную поверхность камня, а потом вдруг прижался к нему губами, расплющив нос, и звучно чмокнул.
Улыбнувшись, Роуэн отвел взгляд. Никто не заметил, как розовый ротик ребенка произнес: «Ма-ай-йи!»
Джорди дотянулся до приятеля, похлопал по плечу.
– Взгляни-ка сюда, Роуэн!
Черный лэрд поднялся со своего места и присел на скамью рядом с Джорди, поодаль от остальных.
– Что-то нашел?
– Мне уже попадались такие письма, – ответил англичанин. – Месяца три назад главный советник королевы прислал к нашему смотрителю одного человека, большого специалиста в кодах. Этот шифровальщик показал мне простейшие шифры, которыми пользуются испанцы.
– О чем речь в письме? – выпалил Роуэн.
– Я пока не все разобрал, но смысл понятен. Розы чаще всего обозначают деньги и любые иные ценности. Красные розы – золото. Белые – документы, указы, словом, всякие нужные бумаги. Прекрасная леди… над этим нужно подумать, но я почти уверен, что это тот, кому адресовано письмо. Тот, кто, собственно, должен получить золото и документы.
– А «око»? Что означает «око»?
– «Око ворона» встречается здесь несколько раз. – Сморщив лоб, Джорди поднял голову. – Если дословно… «Белые розы расцветут, когда на них взглянет око ворона».
Роуэн тоже задумчиво свел брови.
– Чушь какая-то… Единственное, в чем я уверен, – черное зеркальце и есть это самое пресловутое «око ворона».
– Готов с тобой согласиться. Давай пораскинем мозгами. Хэкки Эллиоту отчаянно нужно добыть некую загадочную вещь. Он преследует тебя. А это зеркальце – единственное, если не считать медальона, что ты нашел на берегу после кораблекрушения. Медальон с изображением святого – у Саймона Керра. Остается зеркальце, очень похожее на вороний глаз. Полагаю, что в письме испанцы сообщают своему шотландскому шпиону – кто бы он ни был, – что «око ворона» прибудет на корабле. Том самом, который разбился у берегов Англии.
– Да, но при чем здесь белые розы… то есть документы? Никаких бумаг мы не нашли. Впрочем, – тут же возразил сам себе Роуэн, – бумаги вполне могли пропасть во время кораблекрушения.
- Предыдущая
- 80/86
- Следующая
