Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Око ворона - Кинг Сьюзен Фрейзер - Страница 41
– Решил, что иначе ее не остановить, – сухо прокомментировал внук.
– Выходит, это ты виноват! – Нахмурившись, Анна кивнула на плечо девушки.
Роуэн покачал головой.
– Нет. Я тут ни при чем, это случайность. Но все равно – я поймал Майри Макрэй с поличным…
– Ничего подобного! – воскликнула Майри. – Вчера я не собиралась ни на кого нападать. Я хотела помочь Дженнет и Кристи!
– Неважно. Не вчера, так в другой день! Главное – я свидетель, что ты нападала на людей на линкрейгской дороге.
– Хорош свидетель! – рявкнула Майри. – Справиться-то со мной не смог!
Глаза Анны вспыхнули внезапной догадкой.
– Ты сказал, что столкнулся с линкрейгскими разбойниками… Этот удар – дело рук Майри Макрэй?
– Да! – гордо отозвалась девушка.
Чувствуя, как щеки заливает краска, Роуэн все же выдержал взгляды обеих женщин.
– Я действую по указанию Тайного совета. Как его официальный представитель я обязан задержать ее до тех пор, пока не выясню все обстоятельства дела, – ледяным тоном сообщил он.
– Что тут происходит? Майри Макрэй арестована? Эта девочка и есть пресловутый линкрейгский разбойник? – громыхнул от двери голос Джока. Старый лэрд вошел в спальню в сопровождении Сэнди Скотта. – Что за глупость? В чем дело, я вас спрашиваю? Майри?
Она повернулась в кресле, вскинула голову, устремила на старого лэрда открытый взгляд.
– Все правда, сэр! – Голос Майри не дрогнул. – Я и есть линкрейгский разбойник.
Малышка не переставала изумлять Роуэна. Встретить гнев его деда с бесстрашием – на такое мало кто способен. А ее страстные попытки защитить Дьявола Кристи и взять всю вину на себя, чего бы это ни стоило?
Он прищурился, глядя на девушку. Майри Макрэй… Сама невинность. И само коварство.
– А что ты делала на дороге к Линкрейгу? Зачем нападала на людей? – грозно спрсил Джок.
– Хотела помочь брату, – бесхитростно ответила она.
– Айана держат в подземелье Абермур-Тауэр. Проще было бы собрать Армстронгов и напасть на крепость, чтобы вызволить брата. Чего ты хотела добиться на линкрейгской дороге?
Майри зарделась как маков цвет.
Видя замешательство девушки, Роуэн сделал шаг вперед.
– Все очень просто, – невозмутимо заявил он. – Майри хотела напугать Тайный совет, чтобы оттуда перестали слать гонцов с приказами, касающимися ее брата.
– Ага! – кивнул Джок.
– Здорово придумала! – одобрил Сэнди. – Я бы и сам пошел на такое, чтоб спасти Алека. Храбрая малышка!
– И что теперь? – спросил Джок у внука. – Ты собираешься задержать ее и предъявить обвинение в нарушении законов границы?
– Пока не знаю. Но в любом случае Майри останется под арестом.
– Уж не знаю, сколько она там законов нарушила и каких… – Анна решительно скрестила на груди руки и уставилась на внука, – только учти – в доме, где я живу, эта девочка пленницей не будет!
Роуэн вздохнул.
– Но, бабуль…
– Девочке плохо! – возмущалась леди Анна. – Рукой пошевелить не может! И ты смеешь с ней так обращаться? А ведь ночью ты был очень добр. Ночью ты…
– Ночью ей нужна была помощь! – прорычал Роуэн, глянув на Майри. Девушка спокойно встретила его взгляд. Правда, щеки ее по-прежнему пылали, а в громадных глазах светились тревога, страх, ярость…
– Ты это что ж удумал? – пробасил Сэнди. – Посадить больную девочку в подземелье на воду и дрянную кашу?
– К любому пленнику здесь относились с уважением, – заявил Джок. – Таковы правила Скоттов из Блэкдраммонда!
– Но ведь мы ее не ради выкупа схватили. Майри Макрэй занялась разбоем по собственной воле. Никто ее не принуждал.
– У нее были на то причины, – вставила Анна.
– Еще какие! – согласно закивал Сэнди.
– Родная кровь – это святое, – добавил Джок. – За нее и погибнуть не грех. Девочка поступила благородно. Попытаться спасти брата от виселицы – это не преступление.
Роуэн увильнул от осуждающего взгляда старого лэрда.
– Майри Макрэй должна понести наказание за то, что совершила.
Джок покачал головой.
– Не наше это дело – осуждать других. Скотты нарушали все законы границы, сколько бы их там ни было. Надеюсь, ты-то об этом не забыл?
– Нет, конечно, – откликнулся Роуэн. – Но сейчас я обязан действовать в строгом соответствии с законом.
«И причин для этого у меня достаточно», – мрачно добавил он про себя. Если Роуэн Скотт из Блэкдраммонда не обнаружит испанских шпионов, которые действуют в Мидл-Марче, то сам окажется по ту сторону закона. И скорее всего на виселице.
Его деду об этом неизвестно. Как не известно никому в этом доме, что Майри Макрэй каким-то образом связана с преступлением против короны.
– Майри остается в Блэкдраммонд-Тауэр под арестом, – твердо сказал он. – Согласны? Ну а нет – я найду другое место.
Джок сдвинул брови.
– Н-да… Оч-чень хорошо, сынок. По крайней мере, условия тут получше будут, чем в Абермур-Тауэр. Майри, девочка, ты не против?
– Я тоже знаю места похуже этого, – кивнула девушка, бросив многозначительный взгляд в сторону Роуэна.
Черный лэрд ответил еще более мрачным взглядом.
– Похоже, моя собственная семья уже судила Майри и вынесла приговор. Оправдательный, – буркнул он. – Но последнее слово за мной. Ты останешься в Блэкдраммонд-Тауэр, Майри Макрэй. Кандалы тебе, судя по всему, не грозят.
– Роуэн! – в ужасе ахнула Анна.
– Ну что ты всполошилась, – ухмыльнулся Джок. – Такого наш мальчик никогда бы не сделал.
Роуэн скакал по дороге в Абермур-Тауэр. Ледяной дождь, порывы ветра, налетающие со всех сторон, да хоть бы даже и снежная буря – все было лучше, чем та картина, которую он наблюдал в своем собственном доме. Его родственники окружили Майри Макрэй такими заботами, что лэрд Блэкдраммонда должен был почувствовать себя последним негодяем за то, что так обошелся с «бедной девочкой».
Когда он выходил из спальни, Анна хлопотала вокруг Майри, прикладывая горячие примочки, а Сэнди тем временем подбрасывал поленья в очаг, чтобы «наша крошка» не дай бог не замерзла. Грейс как раз принесла поднос с источающими аппетитный аромат горячими блюдами и была немедленно послана за самым лучшим вином из запасов Блэкдраммонд-Тауэр. Джок же наблюдал за всей этой суматохой с выражением глубочайшего удовлетворения.
А Роуэн выскочил из спальни как ошпаренный. Глаза бы не смотрели! Вряд ли какую-нибудь узницу королевских кровей окружали большим вниманием и обращались с ней с большим почтением!
И все же победа осталась на его стороне. Пусть неохотно, но его родственники согласились держать Майри под замком. При этом, правда, все в голос заявили, что девочка не должна страдать за то, что совершила. Майри Макрэй завоевала сердца всех Скоттов из Блэкдраммонда.
Не всех! Один здравомыслящий человек среди них остался.
Стиснув челюсти и крепче ухватив поводья, Роуэн летел сквозь пелену дождя.
Прошлой ночью очарование Майри растопило его сердце и взяло в плен тело. Но блеклый свет дождливого дня вернул его в чувство. Мысль о спрятанных в часовне Линкрейга бумагах, словно безжалостная волна Северного моря, унесла его странное влечение к этой девушке.
Унесла ли? Роуэна обдало жаром при воспоминании о Майри, прикорнувшей в его постели; о ее глазах с поволокой, о чувственной улыбке, игравшей на ее губах, и о том, какими мягкими, податливыми были эти губы…
– Дьявол! – выругался Роуэн и со злостью надвинул шлем на самые брови. Капли звонко барабанили по железу, но после встречи с Майри на линкрейгской дороге он раз и навсегда запретил себе снимать эту чертову штуковину даже в самый сильный дождь или жару.
За частоколом рощицы из молодых дубков, по-осеннему красно-желтой, высился силуэт Абермур-Тауэр. Роуэн знал, что его приближение не осталось незамеченным. Сквозь бойницы в толстых стенах из бурого кирпича за дорогой постоянно наблюдала крепостная стража.
Он подстегнул Валентайна. Интересно, удалось ли смотрителю поймать банду Хэкки Эллиота? Этот вопрос Роуэн первым собирался задать Саймону Керру.
- Предыдущая
- 41/86
- Следующая
