Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежное прикосновение - Финч Кэрол - Страница 49
Грант не понимал, почему так расстроился Бурджис. Ведь не его же деньги уплыли в руки грабителей. Грант надеялся на сострадание и помощь, но ему совершенно не нужна была нотация этого мрачного патриарха, контролирующего город.
Едва сдерживая раздражение, Грант смотрел в побледневшее лицо Бурджиса.
– Вы готовы помочь мне, мистер Ченнинг? Я, конечно, назначу награду за возвращение денег.
– Посмотрю, что можно сделать. Но вы должны проявить терпение. Наш метод – метод проб и ошибок. Придется поспрашивать в городе, может, найдем зацепки. Если удастся проследить за некоторыми бродягами до их хижин в горах, возможно, мы и отыщем ваши деньги… за хорошие проценты.
Посоветовав клиенту вернуться в гостиницу и ждать, Бурджис уставился на закрывшуюся за ним дверь. Двести пятьдесят тысяч долларов! Если бы он знал, что такие деньги находятся рядом, давно бы прочесал все вокруг, чтобы найти их. «И я их найду, – пообещал себе Бурджис. – И получу причитающуюся мне приличную долю».
Харли Ньюком теребил платок, висевший на шее, и смотрел на потерявшую сознание прекрасную богиню. Спутавшаяся грива белокурых волос рассыпалась по плечам, а завораживающее лицо было бледным как полотно. Пайпер не столь хорошо приспособилась к жизни в здешних местах, как Дженни Пейтон, но эта красавица явно заинтересовала Логана, иначе она не оказалась бы в Нью-Мексико.
Отведя взгляд от блондинки, Харли сосредоточил внимание на… Логане, который прислонился к дверному проему и попыхивал сигарой.
– Мне кажется, ты мог бы более деликатно сообщить леди о том, что жив. Нельзя же врываться к человеку, считающему тебя погибшим, и до смерти пугать его!
– Нельзя? – Густые брови Логана насмешливо изогнулись, когда друг заметался по комнате. – Если бы я не ворвался, Пайпер продолжала бы кричать, и мы не смогли бы услышать друг друга. А теперь можно спокойно обсудить наши планы, не пытаясь перекричать эту громогласную негодницу.
– Я по-прежнему утверждаю, что нельзя так жестоко обращаться с женой, – пробормотал Харли.
– Я тебе уже говорил, она мне не жена, – прорычал Логан.
– А почему бы ей не быть твоей женой? – хмыкнул Харли. – Подозреваю, что отсюда и до Форт-Смита все считают вас мужем и женой.
– Нет, – поправил его Логан. – Все думают, будто я мертв, как мы и планировали. Бандиты уверены, что кареты вновь станут легкой добычей. Теперь мы можем следить за их действиями и выяснить, кто стоит за этими грабежами. Джек Кактус был очень любезен и сообщил, что преступники, с которыми он был связан, также отправляли ружья индейцам в обмен на их нападения на кареты.
Харли удивился:
– А зачем им это?
Логан пожал широкими плечами:
– Будь я проклят, если понимаю. Но, похоже, это не просто банда грабителей. Вредя Батерфилду, они и себя лишают средств существования. Им некого будет грабить, если здесь не останется карет. И так оно и будет, если мы не поторопимся.
Харли насторожился, как только понял, что Логан пытается отвлечь его.
– Не думай, что можешь сбить меня. Я хочу знать, почему ты отправил нас забрать Пайпер и ее огромного телохранителя, если не хочешь на ней жениться.
– Ты сам знаешь, – фыркнул Логан. – Она отправилась за моим телом. Я же не мог обречь Пайпер и Самюэля на поиски тела, которое мне пока еще служит. Поскольку у всех вас были холостые заряды, она бы не нашла на мне ни единой царапины, даже если бы я и притворился мертвым.
– И что теперь ты собираешься делать с ней?
– Откуда я знаю, черт возьми?! – взорвался Логан.
– Если хочешь знать мое мнение, ты должен жениться на ней.
– Я не спрашивал твоего мнения, – пробормотал Логан, глядя на Пайпер без кровинки в лице.
– Ты должен. Что, если она носит твоего ребенка? – Харли погрозил тонким пальцем у него перед носом. – И не трудись отрицать такую вероятность. Я не вчера родился, знаешь ли. И ты совсем не святой! Если вы выдавали себя за мужа и жену, ты ни за что не отказался бы от привилегий брака. Могу поклясться чем угодно: она была чиста и невинна, пока не встретила тебя. – Его сверкающие голубые глаза пригвоздили Логана к стене. – Порядочный человек не может обесчестить истинную леди и потом бросить ее.
– Прекрати раздражать меня.
– А я уверен, что ты должен на ней жениться, – снова повторил Харли с твердой убежденностью. – Тебе нужна жена, а лучше, чем эта прелестная малышка, не найти. Черт, тебе повезет, если ты будешь с ней…
Тут Пайпер тихонько вздохнула, и Харли, многозначительно посмотрев на стрелка, затрусил к двери:
– Я начну готовить ужин, пока ты исправляешь то, что натворил.
Проклятие! Он не собирался выслушивать нотации Харли о достойном поведении и не хотел думать о том, что делать с этой малышкой, от которой одни неприятности.
Присев на корточки, Логан провел пальцами по рассыпавшимся серебристо-белокурым волосам. Какая неразбериха! Он хотел, чтобы Пайпер считала его мертвым. Но ей вздумалось отправиться на поиски изувеченного тела, и Логану не оставалось ничего иного, как послать своих людей и задержать непредсказуемую колдунью и Самюэля.
Как Логану ни хотелось бросить назойливого кота, обнаруженного в кустах, он не смог этого сделать. И сейчас у него на руках оказались сумасшедший кот и беззащитная женщина, у которой не хватило ума остаться в карете. Вместо этого она, пренебрегая опасностью, отправилась пешком прощаться с ушедшим в иной мир мужем.
Господи, он должен был предвидеть, что Пайпер непременно нарушит все его планы! Она перевернула его жизнь с первого дня их встречи. «Может, отвезти ее и Самюэля на ранчо? Пусть она даже возьмет ранчо себе, если захочет. А я могу поселиться где-нибудь еще, и подальше от этой женщины, пока она не свела меня с ума!»
Погруженный в мрачные размышления, Логан развязал веревку и подхватил Пайпер на руки. Когда он положил ее на кровать, она покачала головой, борясь с окружившей ее темнотой.
Логан не сомневался, что она разозлится как черт, когда придет в себя. Он был немногословным человеком, но сейчас ему просто необходимо быть красноречивым. Логан вдруг засомневался, что сумеет подобрать нужные слова, способные унять гнев Пайпер, когда она узнает, что ее муж не погиб.
- Предыдущая
- 49/84
- Следующая