Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бесплодная истинная для распутного дракона (СИ) - Эльсворд Леона - Страница 6
В коридоре меня уже ждала Мила с несколькими слугами - крепкими мужчинами в простой одежде, которых она успела нанять за хорошую плату.
- Все готово, миледи, - тихо доложила она. - Сундуки принесли. Они начинают упаковывать вещи из покоев вашей матери.
- Хорошо. Пусть работают быстро и тихо. Ничего не оставляйте. Вещи из второй сокровищницы тоже заберите. Особенно книги и все серебряные вещи. Я вернусь через несколько часов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мила посмотрела на меня с беспокойством.
- А вы куда, миледи?
- Мне нужно побыть одной. Я буду в старом гостевом домике в дальнем саду. Никого не пускай туда. Когда все упакуют - пришли за мной.
Не дожидаясь ответа, я вышла через боковую дверь в сад.
Ночь была прохладной. Луна светила ярко, заливая серебром старые деревья и заросшие дорожки. Гостевой домик стоял в самом конце сада - маленький, почти забытый каменный павильон с узкими окнами и покатой крышей. Когда-то мать приходила сюда читать и отдыхать.
Я вошла внутрь. Здесь почти ничего не изменилось: старый диван у окна, небольшой столик, камин с давно остывшими углями. Я зажгла свечу, села на диван и снова открыла дневник матери.
Перечитала письмо еще раз. Потом еще.
«Ты не дочь Рейна Сильвервейна… Ты вообще не дракон… Ты принадлежишь другому виду…»
Слова звучали в голове снова и снова.
Я не знала, кто я теперь. Не знала, чего ждать от Ольцега. Но впервые за всю жизнь - и в этом мире, и в том, прежнем - я чувствовала, что иду именно туда, где должна быть.
Я закрыла дневник, прижала его к груди и посмотрела в окно, где луна серебрила верхушки деревьев.
- Я иду, мама, - тихо прошептала я в ночную тишину. - И я узнаю, кто я на самом деле.
За окном тихо шелестели листья.
А я сидела в старом гостевом домике, держа в руках единственное, что сейчас имело настоящую ценность - правду.
И впервые эта правда не пугала меня.
Глава 10.
Ночь в гостевом домике была безсонной. Я сидела на старом диване, прижимая к груди дневник матери, и смотрела, как луна медленно движется по небу. Слова из письма снова и снова звучали в голове, словно эхо в пустой комнате.
Когда первые лучи рассвета окрасили сад в бледно-розовый цвет, в дверь тихо постучали.
- Миледи? - раздался голос Милы. - Все упаковано. Семь больших сундуков. Слуги уже погрузили их на две крепкие повозки. Охрана нанята - четверо надежных мужчин. Они будут сопровождать нас до порта.
Я поднялась, разгладила платье и вышла наружу.
- Хорошо. Тогда едем. Сначала найдем место, где можно остановиться недалеко от порта. Я боле не хочу оставаться в этом доме ни одной лишней минуты.
Мы выехали из ворот родового особняка Сильвервейнов, не оглядываясь. Повозки с сундуками следовали за нашей каретой. Утренний город постепенно просыпался: торговцы открывали лавки, стража меняла посты, а над крышами уже кружили первые драконы - доставщики.
К полудню мы добрались до портового района. Здесь воздух пах солью, рыбой, смолой и дальними странами. Я выбрала небольшую, но чистую гостиницу «Серебряная чайка» - скромную трехэтажную постройку с видом на причалы. Хозяин узнал меня по фамилии, но ничего не спросил - просто дал лучшие комнаты на втором этаже и приказал отнести туда наши вещи.
Когда сундуки были надежно заперты в комнате под присмотром нанятой охраны, я наконец позволила себе немного расслабиться.
- Мила, - сказала я, снимая дорожный плащ, - иди в порт. Разузнай расписание кораблей до Ольцега. Нам нужен любое приличное судно, которое отходит в ближайшие два-три дня. Неважно, пассажирское или грузовое. Главное - чтобы было безопасно.
- Да, миледи. Я быстро.
Мила ушла, а я осталась в комнате одна. Открыла окно. Соленый ветер с моря ворвался внутрь, трепля волосы. Внизу шумел порт: крики матросов, скрип канатов, хлопанье парусов. Где-то там начиналась моя новая жизнь.
Прошел почти час, прежде чем Мила вернулась. Она вошла запыхавшаяся, с раскрасневшимися щеками.
- Миледи… - начала она, нервно теребя край фартука. - Новости не очень хорошие. Ближайший корабль до Ольцега только через пять дней - большой торговый караван. А мелкие суда либо уже ушли, либо идут совсем в другую сторону. Свободных мест почти нет.
Я нахмурилась.
- Пять дней… Это слишком долго.
Мила кивнула и быстро продолжила:
- Но… есть один вариант. Пока я расспрашивала капитанов, ко мне подошел слуга одного купца. Иностранный корабль. Называется «Лунная тень». Приплыл из-за Восточного моря, из страны Эйра. Они идут вдоль побережья и как раз будут проходить мимо Ольцега. Капитан сказал, что может взять двух пассажирок и небольшой груз за хорошую плату. Они отплывают сегодня вечером, с приливом.
Я задумалась всего на несколько секунд.
- Кто этот купец? Надежный ли корабль?
- Слуга говорит, что купец - уважаемый молодой человек из знатной семьи. Торгует редкими тканями, драгоценностями и оружием. Корабль крепкий, команда опытная. Они уже много раз ходили этим маршрутом. И… - Мила понизила голос, - он сказал, что на борту почти нет драконов. В основном люди и представители других народов.
Это решило дело.
- Хорошо. Скажи, что мы согласны с предложением. Заплати, сколько попросят, но пусть выделят нам отдельные. И проследи, чтобы наши сундуки погрузили аккуратно. Я не хочу потерять ни одной вещи из сокровищницы матери.
Мила облегченно выдохнула и кивнула.
- Я все сделаю, миледи.
Через два часа мы уже стояли на пирсе. «Лунная тень» оказалась красивым трехмачтовым кораблем с темно-синими парусами и серебристой луной, вышитой на главном полотнище. Он слегка покачивался на волнах, словно живой.
К нам спустился высокий мужчина средних лет в темно-зеленом камзоле. У него были темные волосы с проседью и внимательные серые глаза.
- Леди Элира Сильвервейн? - вежливо поклонился он. - Мой хозяин попросил поприветсвовать вас. Добро пожаловать на борт «Лунной тени». Мы рады принять вас и вашу служанку. Комнаты уже готовы.
- Благодарю, - ответила я спокойно. - Сколько времени займет путь до Ольцега?
- При хорошем ветре - четыре дня. Мы будем проходить мимо и сделаем остановку в маленькой бухте недалеко от вашего поместья. Ваши сундуки уже грузят.
Я кивнула и поднялась по трапу следом за Милой.
Как только моя нога коснулась палубы, легкий ветер подул сильнее, словно приветствуя. Паруса тихо хлопнули. Матросы уверенно двигались по своим местам, отдавая команды на незнакомом мне языке.
Мила стояла рядом, широко раскрыв глаза - она явно никогда не была на таком большом корабле.
Я же смотрела на берег столицы. Высокие шпили, золотые драконы на крышах, весь тот мир, который семь лет держал меня в клетке.
Теперь этот мир остался позади.
Я крепче сжала сумку, в которой лежал дневник матери, и тихо прошептала:
- Мы плывем домой.
Капитан отдал команду. Якорь подняли с громким плеском. «Лунная тень» медленно отчалила от причала и начала разворачиваться носом к открытому морю.
Глава 11.
«Лунная тень» отчалила от причала точно с приливом. Тяжелый якорь подняли с громким плеском, паруса наполнились вечерним ветром, и корабль плавно начал разворачиваться носом к открытому морю. Берег столицы медленно отдалялся: золотые шпили, темные силуэты драконьих башен, шум порта - все растворялось в сизой дымке сумерек.
Я стояла у правого борта, крепко держась за деревянные перила. Соленый ветер трепал волосы и холодил щеки. В груди было странное, непривычное чувство - смесь облегчения и легкой тревоги. Семь лет я провела в золотой клетке. Теперь клетка осталась позади.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мила подошла ближе, кутаясь в теплую шаль.
- Миледи, вас уже ждут. Помощник купца сказал, что каюты готовы.
К нам приблизился молодой матрос в темно-синей форме.
- Предыдущая
- 6/59
- Следующая
