Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Смертельная жара (ЛП) - Бриггз Патриция - Страница 51


51
Изменить размер шрифта:

Анна спрыгнула на пол и подбежала к Чарльзу.

В гостиной люди отодвинули несколько камней вокруг камина и заглянули в камин, в котором почти ничего не было.

«Я нашла ее», — сообщила Анна Чарльзу, а затем побежала обратно на кухню, цокая когтями по кафельному полу. На этот раз она взбежала по лестнице и изо всех сил ударила плечом по крышке люка. Дерево треснуло, и Анна упала на пол. Подняв голову, Анна увидела, что дверь все еще цела. Она снова взбежала по лестнице и опять ударила плечом, и на этот раз, когда приземлилась на пол, дверь люка упала вместе с ней, разлетевшись на три части, а кусок на дверных петлях качался на потолке.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Запах смерти и свежей крови наполнил кухню. Из всех присутствующих только Чарльз ощутил его в полной мере.

Он прижал руку к носу.

— Оставайся здесь, — приказал он жене.

Однако Анна не стала ждать. Там наверху ребенок, которому наверняка больно и страшно, ребенок, которого держали в плену несколько месяцев. Она пролезла в люк, не обращая внимания на взволнованный крик Чарльза.

— Анна!

На чердаке было душно и жарко. Комната была размером примерно двадцать на двадцать футов, самая высокая часть покатого потолка достигала десяти футов. Старомодный прохладный линолеум цвета хаки напоминал Анне фотографии дома ее бабушки.

В центре чердака стояла детская кровать с балдахином, выкрашенная в белый цвет и отделанная сусальным золотом в стиле Людовика XIV или, может, Людовика XVI. Тонкая белая ткань искусно задрапирована, словно для фотосъемки. Бледно-розовые лепестки роз усыпали ткань, кровать, пол вокруг кровати и маленькую девочку, которая лежала, как Спящая красавица, в платье из бледно-розового шелка. Ее кожа была молочно-белой, и она не дышала.

Чарльз забрался наверх вслед за Анной и крикнул тем, кто остался внизу:

— Нет. Оставайтесь внизу. Это место преступления, и здесь недостаточно места для всех. Если вы подниметесь, то мы испортим все улики.

— Что там наверху? — спросила Лесли. — Я вызову экспертов.

— Очень много тел, — сказал Чарльз ровным голосом, испытывая ужас, как и Анна. — Я насчитал по меньшей мере двадцать тел. И все они дети. Большинство из них пробыли здесь уже долгое время. Полагаю, убийства произошли до того, как Серые лорды положили конец игре Коллекционера Кукол.

Тела были сложены, как поленья, у стены между полом и потолком высотой в три фута. Тела со ссохшейся кожей, похожей на пергамент, и жесткими сухими волосами.

Они больше походили на куклу, которую мать Анны сшила из тряпок, набила ватой и сшила, чем на останки детей. Анна не могла поверить своим глазам, хотя нюх подсказывал, что все это правда. Некоторые дети одеты в платья, как у Аметист, атласная ткань блестела под пылью. Другие тела были в темных костюмах. Словно все они одеты для свадьбы.

Анна подумала, что с этого момента в любой душной комнате ее будут преследовать воспоминания об этих детях. Она прижалась к Чарльзу, и он погладил ее по голове, чтобы успокоить их обоих.

— Аметист там, наверху? — спросил Лидс.

— Да, — сказал Чарльз, затем храбро подошел к кровати.

Аметист молчала, не дышала, у нее не билось сердце. Анна заскулила, глядя на Чарльза. Если он прикоснется к Аметист, то испортит место преступления. Остальные дети мертвы уже несколько десятилетий. Аметист стала последней жертвой Коллекционера Кукол. Она могла дать больше всего подсказок.

— Она жива? — спросил Марсден.

— Она не дышит, и ее сердце не бьется, — ответил Чарльз.

— Я принимаю это как «нет», — сказал Марсден. — Черт возьми. Хоть раз я хотел бы успеть вовремя.

— Не торопись опускать руки. — Чарльз достал из сапога нож. — Здесь жарко. Ее тело не разлагается. А я чувствую только старый запах разложения. Смерть и жара приводит к гниению тел. Либо он убил ее меньше получаса назад, либо она жива.

«Или она мертва, и фейри нашел способ сохранить ее тело».

Чарльз кивнул Анне, но не стал передавать ее слова людям. Он отодвинул ткань лезвием ножа, и лепестки роз посыпались, как осенние листья, обнажая тело Аметист. Он прижал тыльную сторону ладони к ее коже и с шипением отдернул руку, стряхивая лепестки.

— Если раньше Коллекционер Кукол не знал, что мы здесь, то теперь знает, — сказал Чарльз.

— Что происходит? — спросила Лесли.

— Я прикоснулся к Аметист и задействовал какую-то магию, — объяснил Чарльз. — Я собираюсь кое-что попробовать.

— Подожди, — предупредил Лидс. — Сегодня вечером из Окленда прилетает эксперт по магии фейри.

— Тогда может быть слишком поздно, — сказал Чарльз и покрутил нож в руке.

Анна заказала его на прошлое Рождество. Это был нож сан-май, изготовленный из высоко углеродной стали, покрытой нержавеющей сталью. Благодаря высокому содержанию углерода его тяжело затупить, и он эффективен против магии фейри, потому что ближе к «холодному железу», чем обычная нержавеющая сталь.

Чарльз прижал лезвие ножа к руке Аметист на долю секунды, а затем сделал надрез. Когда первая капля крови окрасила нож, у Анны заложило уши, как будто в комнате упало давление. Затем Аметист села и закричала от ужаса.

Это был резкий и пронзительный звук, как скрип мела по доске. От него у Анны заболели уши. Но она уже давно не испытывала такого счастья.

Чарльз обнял девочку и прижал к себе, уткнув ее лицо в свое плечо. Анна не была уверена, что девочка очень рада тому, что ее обнимает незнакомый мужчина. Кто знает, что сделал с ней фейри за те месяцы, что она провела у него?

— Тихо, — бормотал Чарльз, когда люди взбежали по лестнице. — Все кончено. Все закончилось. Мы не позволим никому снова причинить тебе боль. Я не позволю никому причинить тебе боль.

И, возможно, из-за того, что именно Чарльз обнимал ее, девочка вцепилась в его футболку обеими руками и уткнулась лицом ему в грудь. Ее крики перешли в рыдания, которые были еще хуже. Анна захныкала, вспомнив слова садового фейри о том, что ребенок, которого спасли люди в Шотландии, все равно умер.

Лесли внимательно осмотрелась и спустилась с чердака. Через несколько секунд она произнесла в телефон:

— Эй, Хеммингс, это Фишер. Можешь привезти Миллеров по адресу в Саут-Скотсдейл. — Она продиктовала адрес. — Скажи им, что мы нашли их дочь, но только когда они сядут в твою машину. Я не хочу, чтобы по дороге сюда они попали в аварию. В этом месте и так достаточно мертвых людей. И позвони в ФБР, КНСО и полиции Скоттсдейла. Скажи им, чтобы они как можно скорее приехали сюда, нам нужно осмотреть место преступления. И пусть кто-нибудь выяснит, кому принадлежит это чертово место.

— Хорошо, — отозвался мужчина на другом конце провода. — И у меня хорошие новости по поводу владельца. У нас есть имя. Пока мы разговариваем, дюжина полицейских едет по его адресу. Шон Макдермит. Он на пенсии, но работает десять часов в неделю в детском саду «Саншайн Фан».

Чарльз хорошенько осмотрелся и спрыгнул на первый этаж. Он смягчил падение, слегка присев. Анна была уверена, что Аметист вообще не заметила их спуска. Она спрыгнула за ним — легче спрыгнуть, чем спускаться по лестнице.

Анна вышла из дома вслед за Чарльзом. Наблюдая за ним, она вдруг вспомнила то, что уже знала. Альфы считали себя ответственными за безопасность и благополучие всех окружающих. Чарльз не был альфой, он уступил это звание своему отцу, но был более доминантным, чем любой другой альфа, кроме Брана. И то, как он держал Аметист Миллер, говорило о том, что он чувствовал себя ответственным за нее.

В этот момент она поняла, почему он не хотел заводить собственных детей. Хотя Анна догадывалась об этом уже давно. Людей, которые были ему дороги, он мог пересчитать по пальцам одной руки: Анна, Бран, Сэмюэль и, возможно, Мерси. Благодаря этой поездке Анна могла добавить в этот список еще одного человека: Джозефа. Пять человек, потому что Чарльз не мог обеспечить безопасность большего числа человек И Джозеф умирал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

О, Чарльз.

Чарльз держал Аметист на руках, пока не приехали ее родители. Он словно держал на руках мокрого дрожащего щенка. Он спел «Лягушка отправилась на свидание», потому что это длинная песня и Бран пел ему, когда он был в возрасте Аметист. Чарльз не знал, что родители поют своим детям в наши дни, но, возможно, она узнает эту песню.