Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прикоснуться к безмолвной ярости (ЛП) - Сэндпайпер Р. А. - Страница 17
Размышляя о природе своей западни, я бродила по рынку, иногда останавливаясь, чтобы вдохнуть аромат букета или рассмотреть поближе птицу в клетке. Скоро мне придётся спросить дорогу, но пока я наслаждалась тем, что была женщиной без цели.
Смогла бы я уговорить Сета бежать со мной? Он — племянник короля. Я всё ещё не могла этого осмыслить. Он не побежит: во-первых, у него есть Служба, которую нужно завершить, а во-вторых, даже если бы он решился, его бы выследили. Он был важной фигурой — он не мог исчезнуть так, как могла я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кем бы я стала тогда? Связанной женщиной, прикованной к Судьбе, которую я выбираю игнорировать. Судьбе, которая Сломается, если победитель умрёт. А Сломается ли она, если он женится на другой? Лунно-Касаемая девушка-призрак — без силы и без будущего. Какую свободу можно найти, когда тебе нечего предложить — и ещё меньше, когда ты изгой, чужая даже в собственном доме?
И тогда я заметила взгляды.
Я, конечно, замечала некоторые — от торговцев. Пыталась отмахнуться, решив, что они просто надеются продать мне что-то. Моя одежда и волосы, безусловно, были необычными, но я не осознавала, насколько я здесь неуместна, пока мужчина передо мной не остановился, как вкопанный.
Он уставился прямо на меня. Точнее — на мои волосы.
— Милость Мирга. Ты — одна из них, — сказал он. — Серебряная кровь.
Я попыталась улыбнуться и пройти мимо. Мирг — Учитель, Основатель Земель Аромата, был самым тихим из Пятерых, и я могла лишь надеяться, что его соотечественник последует по его скромным стопам и понизит голос.
Он не сдвинулся с места.
— Но ты же девочка.
— Простите, — сказала я и протиснулась мимо. Но его слова уже остановили других, и почти с десяток людей теперь смотрели на меня. Я попыталась улыбнуться, несмотря на бешено колотящееся сердце.
— Извините, — пробормотала я, пробираясь сквозь группу и натягивая капюшон обратно.
Я петляла через удивлённую толпу, и несколько человек возмущённо окликнули меня, когда я неловко протискивалась мимо. Я забыла, каким уродцем была.
Белые волосы, белые глаза — я никогда не впишусь здесь. Я фыркнула над собственной глупостью: я никогда не впишусь нигде.
Не могу поверить, что вообще думала, будто смогу сбежать. Один взгляд — и меня отправят обратно на Ивенфолд с молитвой их Основателю. Одной странностью меньше, с которой им придётся иметь дело.
В конце рыночной улицы переплетение лавок исчезло — дорожка расширилась и оборвалась, и я оказалась на чистой, красивой набережной. Передо мной открылся дивный вид: край озера Окторок — место великой победы Пятерых. Белая стена с горшками, полными всевозможных цветов, обрамляла панораму, а пасмурное небо углубляло цвет воды до тёмного серо-синего. Вдали по поверхности озера, словно овцы, рассыпались маленькие лодки.
По ту сторону воды ждал Иль-де-Курвен — большой, зелёный остров, всего в нескольких минутах пути на лодке.
— Вина, мисс?
Я обернулась и увидела торговца, праздно стоявшего у своей тележки. Волосы у него были редкие и с проседью, а жилет — ядовито-оранжевого цвета. Сзади тележки, рядом со спящим, древнего вида пони, я заметила небольшой бочонок и несколько запылённых бутылок.
— Нет, спасибо, — сказала я, отводя взгляд и оглядываясь, не заметил ли меня ещё кто-нибудь.
— У меня лучшие вина, — безучастно продолжил он. — Уверен, я подберу что-нибудь по вашему вкусу.
Я встретилась с ним взглядом всего на секунду — и его седые брови взлетели почти к линии волос.
— Спасибо, но мне не нужно вино. Вы не подскажете, где найти Медриллу?
Он открыл рот и тут же закрыл — как та хлопающая рыба, которую я однажды видела в своей деревне.
— Ваши глаза.
Я поморщилась и подтянула плащ повыше.
Он покачал головой.
— Простите, мисс. Я не хотел обидеть. Я никогда не видел Брата вживую. Или сестру, если так правильнее.
— Простите, если я вас напугала.
— Вы меня не пугаете, — ответил он, делая шаг вперёд и становясь прямо передо мной. — Пожалуйста, позвольте показать вам мой товар, Лунная сестра.
— У меня нет денег, сэр.
Он замотал головой ещё энергичнее, чем прежде.
— Не нужно платить. Для вас — бесплатно.
Как любопытно. Должно быть, он наслушался каких-то грандиозных историй о Братстве, раз стал таким щедрым. Я шагнула вперёд, и он ободряюще кивнул, поспешно отступая к тележке.
Я взяла ближайшую маленькую глиняную чашку с пробным образцом.
— Откуда вы берёте своё вино?
Он забрался в тележку и вытащил что-то из самого дальнего угла.
— Отовсюду, — сказал он. — От кавелотских мерло и франков до винтаррунских цианте, даже до пыльных земель Эссадира, чтобы добыть вродофну. Я объездил края всех известных земель и привёз только лучшее.
Я вздрогнула при упоминании Эссадира. Город на юге Двойных Земель был всего в паре дней пути от моей деревни. Я знала, что он говорил лишь о винограде, но так редко слышала о родных местах, что это странно меня взволновало.
— Даже из Кловена? — Я мало знала о вине, но знала, что Кловен — климат недружелюбный и к посевам, и к торговцам.
— Конечно, — не задумываясь ответил он. — Отовсюду, мисс.
Наверняка какой-то приём. Способ подчеркнуть свою обширную карту путешествий по миру. Торговец спрыгнул с тележки, указал на чашку у меня в руке и снова покачал головой, прицокнув языком.
— Не эту. Это пойло. Разбавленное смешанное Vin de Scent.
Я неловко усмехнулась, скребнув ногтем по шершавой глине.
— Но это же ваш товар, не так ли?
Он пожал плечами.
— Для зевак, которые приходят за бесплатным вином. Вы — не из них, Лунная сестра.
Я улыбнулась, глядя на зелёную бутылку в его руке, запечатанную воском.
— А что тогда в этой?
Его глаза блеснули.
— Уникальный урожай. Это вино, достойное вашего великолепия.
— У вас большой опыт с Братством?
— Немного, — сказал он, выдёргивая пробку.
Он выхватил у меня чашку, его голая рука на миг задела мою. Он выплеснул старое вино на пыльную землю и налил в чашку новое. Потом поднял глаза — и его лицо изменилось.
Я отступила на два шага назад.
— Мисс? — спросил он.
Я оглянулась за спину.
— Кажется, я передумала.
Он улыбнулся, но эта улыбка была другой. Кислой.
— Вы откажетесь от моего дара, Лунная сестра? Это всего лишь напиток.
Я коснулась живота и изобразила тошнотворную гримасу — её, вероятно, делал убедительнее мой страх.
— Мне дурно после дороги. Думаю, пить сейчас было бы неразумно.
Он снова покачал головой и шагнул ко мне с вином в руке.
— Ничего подобного, вино отлично успокаивает желудок.
Но я чувствовала это в его прикосновении. Здесь было что-то не так. Его разум был изъеден виной, ложью и недобрым умыслом. Что бы он ни задумал — обман или вред — я не хотела иметь к этому никакого отношения.
Я натянула на губы подобие улыбки.
— Я ценю ваше любезное предложение, сэр. Но если вы и правда хотите помочь, не подскажете ли лучше, где найти Медриллу?
— Давайте сначала выпьем. А потом я с радостью отведу вас к вашей цели.
Я посмотрела вправо, увидела свободный участок набережной и приготовилась бежать.
Но, прежде чем я успела пошевелить ещё хоть одной мышцей, слева вперёд выскочил мужчина, весь одетый в белое. Я не заметила, как он подошёл — и вот он уже стоял между мной и торговцем.
Плечи у него были широкие, волосы — средней длины, светло-каштановые, поза — уверенная. Но всё это меркло на фоне ослепительной белизны его одежды — настолько безупречной, что остальные детали просто терялись.
Глаза торговца расширились, он отступил на шаг и поставил бутылку на тележку за спиной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Дама сказала «нет». — Ослепительно одетый мужчина вытащил из ножен узкий меч и выставил его перед собой.
Я отступила ещё на шаг, сердце колотилось, ладонь прижалась к губам.
Торговец поднял руки, в одной всё ещё плескалась налитая чашка.
- Предыдущая
- 17/99
- Следующая
