Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красный священник (ЛП) - Юань Е - Страница 94
Небрежно швырнув газеты, унылые счета и прочую макулатуру на диван, Форс лихорадочно вскрыла заветное письмо.
— Учитель уже прибыл в Баклунд? — бегло проглотив строчки, с искренним изумлением прошептала она.
И в эту самую долю секунды тост, до этого мирно покоившийся в её зубах, предательски выскользнул и полетел прямиком на пол.
Глава 786
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Подделка счетов
Район Джовуд, улица Надежды, 22, гостиница «Шляпный фокус».
Дежурившая на ресепшене портье только-только вознамерилась сделать глоток воды, как заметила переступившую порог даму.
Незнакомка ростом около метра шестидесяти пяти была облачена в светлое длинное платье, украшенное изящными воланами. Слегка вьющиеся каштановые волосы свободно спадали на плечи, а переносицу закрывали очки с затемненными стеклами, отчего весь ее облик источал ту самую безмятежную расслабленность, какая бывает у людей, недавно вернувшихся с курортов залива Диси.
Сжимая в руке темно-коричневый кожаный саквояж, она неспешным, размеренным шагом направилась к стойке.
«До чего же выдающаяся стать… И наряд подобран безупречно… Умираю от любопытства, как она выглядит без этих очков…» — портье, будучи женщиной, на одних инстинктах первым делом скрупулезно просканировала гардероб и украшения гостьи.
Вслед за этим до ее ушей донесся голос, в котором сквозила легкая, чарующая ленца:
— Одноместный номер, на одну ночь.
— Два суля и восемь пенсов, — сперва огласила суточную таксу служащая, а затем учтиво поинтересовалась: — У вас имеются документы, удостоверяющие личность?
К самой процедуре регистрации она относилась без особого рвения, прекрасно понимая, что у заведения нет ни малейшей возможности проверить подлинность предоставленных бумаг.
— Разумеется, — дама опустила свой темно-коричневый чемоданчик, изящно выудила из сумочки стопку нужных метрик и протянула их администратору.
— Маргарет Тейлор… — едва слышно пробормотала портье, внося данные в журнал, после чего сноровисто отыскала нужную связку ключей и добавила: — Ваш номер — 2012.
— Благодарю, — одетая по последнему писку моды гостья приняла ключи, подхватила свой багаж и направилась к лестничному пролету.
В этот самый миг к ней подошел коридорный в щегольском красном жилете и, отвесив вежливый поклон, предложил:
— Позвольте помочь вам с вещами?
Его взгляд тут же намертво прикипел к увесистому на вид саквояжу в руках постоялицы.
Губы женщины изогнулись в легкой полуулыбке, и она отрицательно покачала головой:
— В этом нет нужды. Он совершенно невесомый.
Бросив эти слова и не задерживаясь ни на секунду, она преодолела лестничные пролеты и благополучно скрылась за дверью номера 2012.
Тщательно заперев за собой створку и опустив ношу на пол, девушка резко прижала правую руку к груди, исторгнув долгий, дрожащий вздох облегчения:
— И почему я чувствую себя так, словно заправский маньяк-убийца…
Этой загадочной дамой была не кто иная, как замаскированная Форс. А в ее саквояже не было ни единой вещицы — там лежал лишь плотно завернутый в старые газеты оторванный череп мистера Икс!
Те двое служащих внизу наверняка и в страшном сне не могли вообразить, что в чемодане у столь элегантной леди нет ни нарядов, ни косметики, ни кремов. Там покоилась лишь изувеченная, испещренная глубокими трещинами и перемазанная запекшейся кровью мертвая голова… Вскройся этот факт — и вся гостиница зашлась бы в истошных воплях ужаса… «А ведь это просто готовая завязка для леденящего кровь детектива!» Титаническим усилием воли усмирив колотящееся сердце, Форс вновь подхватила саквояж и распахнула дверь.
Окинув коридор вороватым взглядом и убедившись в отсутствии лишних глаз, она тенью выскользнула наружу, метнулась к номеру 2016 и легонько постучала костяшками пальцев по деревянной створке.
Ее наставник, Дориан Грей Авраам, как раз обосновался в тех самых покоях, что снимал во время своего прошлого визита.
Почувствовав, как ее скрупулезно изучают сквозь дверной глазок, Форс наконец услышала спасительный лязг проворачиваемого в замке ключа.
Широкоплечий Дориан Грей, облаченный в безупречный черный сюртук, настороженно мазнул взглядом по коридору в обе стороны, после чего молча посторонился, впуская ученицу внутрь.
— Хвоста не было? — с параноидальной осторожностью осведомился маг, наглухо закрывая дверь.
Опустив багаж на пол, Форс стянула затемненные очки, прятавшие добрую половину ее лица, и отозвалась:
— Никаких проблем, я использовала фальшивую личину.
Для Потусторонней, варящейся в котле баклундского подполья и успевшей набить немало шишек, наличие пары-тройки надежных фальшивых метрик было жизненной необходимостью.
Тем более что у нее в подругах числилась Сио — истинный виртуоз в подобных щекотливых делах.
Единственная загвоздка крылась в том, что фальшивка всегда оставалась фальшивкой: стоило лишь казенным ищейкам устроить дотошную перекрестную проверку, как легенда неминуемо треснула бы по швам.
Впрочем, до Форс доходили слухи о теневых каналах, позволяющих выправить абсолютно «чистые» документы. Иными словами, бланки имели реальную регистрацию в архивах полицейского управления, а фотографию владельца можно было переклеить. Разумеется, подобный эксклюзив влетал в баснословную копеечку.
Дориан сдержанно кивнул и беззвучно, с облегчением выдохнул. Жестом предложив Форс присесть, он сам пододвинул кресло:
— В своем письме ты упомянула, что на одной из подпольных сходок Баклунда кто-то объявил щедрую награду за прямых наследников семьи Авраам, отчаянно жаждая выудить хоть крупицу сведений о мистере «Дверь»?
— Истинно так, учитель, — Форс ни на йоту не кривила душой. — Я сама в делах этого рода ни черта не смыслю, потому и решила поинтересоваться: вдруг вам ведома разгадка.
Девушка благоразумно утаила лишь две крошечные детали: во-первых, таинственная сходка гордо именовалась Клубом Таро, а во-вторых — она давным-давно раскусила, что ее наставник сам принадлежит к династии Авраамов.
Опустившись на сиденье, Дориан пригубил чай из белоснежной фарфоровой чашки. Сохраняя на лице маску абсолютной невозмутимости, он спросил:
— Кто выставил заказ?
— Одному богу известно. Ясно лишь одно: это леди, ее лицо было надежно скрыто. Хм, интуиция подсказывает, что она чертовски сильна, а за ее спиной маячит весьма влиятельная фракция, — Форс в красках обрисовала образ леди «Отшельник», прочно засевший в ее голове.
Разумеется, о том, что эта незнакомка водит тесную дружбу с самой «Королевой Мистики» Бернадетт, писательница умолчала.
Дориан Грей погрузился в тяжелые раздумья на пару секунд, после чего проронил:
— Мой собственный багаж знаний в этом вопросе тоже весьма скромен. Мне доподлинно известно лишь то, что мистер «Дверь» — это пращур семьи Авраам, бесследно сгинувший в горниле Войны Четырех Императоров. Можешь смело скормить им эти крохи, чтобы сорвать часть куша.
Мистер «Дверь» — предок Авраамов⁈ Тот самый монстр, обрушивший на всю династию леденящее проклятие полнолуния, годами сводящий с ума и толкающий в бездну потери контроля бесчисленных наследников — их собственный прародитель⁈ Форс едва не поперхнулась воздухом от такого шокирующего откровения.
Уже успев выудить из обмолвок господина Шута кое-какие тайны об изъянах Авраамов, девушка и в страшном сне не могла вообразить, что корень всех их чудовищных бед таится в самом истоке их крови!
«Неужто мистер „Дверь“ ни сном ни духом не ведает, на какие муки обрекает собственных потомков?» — беззвучно вопрошала она себя, непроизвольно сурово сдвинув брови на переносице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дориан Грей, уловив эту неестественную реакцию ученицы, с легким недоумением уточнил:
— В чем дело? Что-то не сходится?
«Дьявол, маска дала трещину…» — Форс лихорадочно взвесила слова и отозвалась:
— Я лишь пытаюсь взять в толк: миновали целые тысячелетия. Если вынести за скобки прямых наследников семьи Авраам, кому еще в здравом уме понадобились сведения о мистере «Дверь»? И какую игру они ведут?
- Предыдущая
- 94/376
- Следующая
