Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Антология ужасов "Ужасы, том 2" (ЛП) - Уэллс Билли - Страница 4
- Наверное, я действительно пришел по адресу, чтобы узнать, что случилось в 1697 году.
Хэнк с гордостью улыбнулся и пролистал страницы, пока не остановился на разделе примерно в двадцати страницах от конца.
Он заколебался, прочитал несколько абзацев шепотом, а затем начал читать вслух в театральной манере.
- Отряд горожан набросился на него и проломил ему череп дубинами. Они связали его крепкими веревками, и пока он был без сознания, отрубили ему руки и ноги. Не испытывая ни капли сожаления, они выжгли ему глаза кочергой из камина. Наконец, решив, что он теперь бессилен причинить им вред, они отвезли его на место, которое использовалось как виселица, а также для сожжения ведьм на костре.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Они сделали Илая полным калекой без конечностей! Наверное, это немного замедлило его, - вставил Орвилл.
Хэнк сделал паузу, посмотрел на Орвилла поверх очков и слегка повысил голос:
- А вот та часть, которая, я считаю, будет вам наиболее интересна, - Хэнк продолжил читать отрывок из книги. - Они подняли его на виселицу и подвесили над костром, который приготовили по этому случаю. Была почти полночь, когда все жители города собрались на казнь. Священники начали молиться хором - в те времена это было, должно быть, своего рода ритуалом экзорцизма. После завершения религиозного обряда они подожгли дрова и продолжали молиться, пока ужасный колдун горел в пламени. Они попытались уничтожить топор, но после того как их попытки не увенчались успехом, они бросили его в огонь.
Капля пота начала стекать по лицу Орвилла, пока сильный дождь барабанил по библиотечным окнам снаружи.
Хэнк продолжил:
- Внезапно из огня раздался нечеловеческий вопль, и ночь наполнилась низким голосом, словно усиленным Дьяволом. Руки и ноги колдуна снова отросли из культей, а из черных пустых глазниц сверкнули два свирепых глаза, - Хэнк перевернул страницу и продолжил. - Слова демона ударили по ушам толпы с такой мучительной силой, что это чуть не сводило с ума.
- Занятная история, - пробормотал Орвилл.
Хэнк на минуту поднял взгляд и продолжил:
- Не знаю, насколько это точно, но вот что, по словам очевидца, Илай сказал толпе. Разумеется, это было записано на следующий день, и может быть не дословно.
- Не зацикливайтесь на мелочах, - с тревогой ответил Орвилл. - Читайте дальше.
Один из посетителей библиотеки посмотрел на них с отвращением и перешел в более уединенное место.
Голос Хэнка приобрел трагический оттенок, словно он начинал шекспировский монолог, а слова звучали как пророчество самого Дьявола:
- Внемлите, жалкие смертные, - воскликнул Хэнк. - Как вы посмели вмешаться в мою судьбу - править миром и служить моему вечному господину, царю всего зла? Из-за вас я подвел его, и этой ночью я должен заплатить высшую цену. Но в этот день, через триста лет после наступления полуночи, я вернусь, чтобы закончить начатое. Моя боль станет вашим проклятием, ибо когда я вернусь, все потомки тех, кто собрался здесь сегодня, падут от моего топора. И я вкушу каждый кусочек их плоти и каждую каплю их крови.
Хэнк вышел из образа и продолжил шепотом:
- Топор вырвался из пламени в его могучую правую руку, и он метнул его, словно молнию, из своих пальцев. Мерцающая сталь сверкнула в огненной буре и закружилась, как огромный бумеранг, в воздухе. Острое как бритва лезвие скользнуло со свистом по шеям трех священников, стоявших перед колдуном, и магически вернулось к его протянутой руке, когда его тело исчезло в бушующем пекле. Головы священников упали на землю, и кровь алыми струями хлынула из их шей, а толпа начала кричать в необузданном ужасе.
- Вау! Вот это история, - задумчиво произнес Орвилл и почесал бровь. - Джон Карпентер и Уэс Крэйвен, должно быть, спят на ходу, раз не перенесли этого колдуна на экран.
Хэнк посмотрел на него серьезно и, казалось, не заметил шутливого тона в замечании Орвилла. Старый учитель нахмурился, а голос его слегка дрожал, когда он сказал:
- Я хочу поделиться с тобой еще одной частью, прежде чем ты лопнешь со смеху.
- Эй, не будьте таким обидчивым, - пробормотал Орвилл извиняющимся тоном. - Просто вся эта история кажется мне чем-то вроде рассказов про оборотней и вампиров.
- Несмотря на невероятный характер события, на казни колдуна и смерти трех священников присутствовало более двухсот очевидцев. Исследуя материал для своей книги, я нашел более пятидесяти записей от тех, кто был на месте, сделанных теми, кого мы сегодня назвали бы репортерами того времени. Все записи практически идентичны. В отличие от распятия Христа, эти записи были сделаны в течение нескольких дней после самого события. Могилы трех священников находятся на Старом кладбище Уэйкфилда.
- Вы хотите сказать, что верите в то, что колдун был реален и действительно состоял в сговоре с Дьяволом? Я думал, вы скептически относитесь к историям про оборотней и вампиров и все такое.
- Я не верю в оборотней и вампиров, но никто никогда не утверждал, что они больше, чем фольклор. Никогда не было свидетельских показаний об убийстве, совершенном оборотнем или вампиром. В случае с Илаем Инохом более двухсот человек заявили, что видели, как он убил трех священников. Как ты это объяснишь?
Легкость Орвилла улетучилась, и он внезапно понял, что для Генри Гарднера это не сказка. Двое мужчин посмотрели друг на друга, словно только начиная партию в шахматы.
- Прежде чем ты вернешься к своим делам, я хочу показать тебе еще несколько разделов из... моей книги сказок.
- Эй, успокойтесь. Я не хотел вас обидеть. Мне нужна ваша помощь.
- Я хочу показать тебе карту, которую я поместил в свою книгу, - вырезку из газеты "Ипсвич Таймс", найденную мной в ходе исследований.
Хэнк передвинул книгу на середину стола и указал на участок карты:
- Здесь, вниз по левой стороне владения, течет Северная река. Справа, примерно в двухстах ярдах к востоку, находилось так называемое Ивовое озеро. Эти две точки как-то связаны с вашей собственностью?
Орвилл в изумлении уставился на карту местности вокруг места казни колдуна и сказал:
- Это слишком жутко, чтобы в это поверить. Это точно такие же границы, как сегодня. Когда была нарисована эта карта?
- Через несколько дней после казни, в 1697 году.
- Что ж, я пришел в библиотеку в поисках ответов, но никогда не думал, что это приведет к такому, - Орвилл посмотрел на темное, зловещее небо через большое витринное стекло перед собой.
- Позволь показать тебе еще кое-что, - Хэнк взял книгу и перелистнул несколько страниц к списку имен. - Вот причина, по которой я решил написать книгу. Посмотри на имена всех тех, кто присутствовал на казни в ту роковую октябрьскую ночь 1697 года.
Орвилл пробежался взглядом по странице и увидел много знакомых имен. И вдруг одна запись заставила его вздрогнуть: Шерман и Милдред Хинкл. Орвилл поднял глаза на Хэнка с открытым ртом и уставился на страницу в неверии. Его жена проследила свою родословную до того момента, когда ее семья приехала в Америку, и Шерман и Милдред Хинкл были первыми именами в ее генеалогическом древе.
- Что случилось, сынок? Выглядишь так, будто привидение увидел, - cтарик выглядел озадаченным.
- Думаю, я действительно его увидел. Эти двое - пра-пра-пра-дедушка и бабушка моей жены, Пэм.
- Tы уверен?
- Не могу быть уверен на сто процентов, но эти два имени совпадают с теми, что упоминаются в ее семейном древе.
- Господи Боже мой. Тогда это означает...
- Что если это не сказка, то моя жена и дети умрут ужасной смертью через четыре дня от рук колдуна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Я полагаю, раз ты на ней женат, тебя это тоже не минует.
- Мне нужно забрать Пэм и детей и уехать как можно дальше отсюда.
- Я думал, ты не веришь в колдунов, - вставил Хэнк.
Орвилл почесал в затылке и посмотрел на деревья за окном библиотеки. После долгого молчания он сказал:
- Не знаю, во что я верю, но береженого Бог бережет.
- Предыдущая
- 4/13
- Следующая
