Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Русская Америка. Голливуд 2 (СИ) - Дорохов Михаил Ильич - Страница 24
Мужчины обменялись короткими рукопожатиями — формальными, и без малейшего намёка на дружелюбие. Дворецкий проводил гостя до двери.
Машина отъехала от крыльца, и Локхарт, уже сидя на заднем сидении, бросил последний взгляд на особняк. Из трубы всё так же вился дымок, над озером висел туман, и вся эта картина неожиданно показалась ему настолько недвижимой, что Роберт внутренне сжался. Эдисон рвёт и мечет, нужно во чтобы то не стало добиться своего и достать технологии, что сейчас принадлежат Бережному. Мир Кейса — это мир человека, у которого есть имя и его интересуют только исследования — был для поверенного чужд и непредсказуем. Локхарту гораздо проще было давить на страхи таких людей, как тот управляющий банка в Довере, которого он «колол» на информацию о таинственном русском. Сейчас поверенный волновался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А в гостиной, где догорал камин, Эрл Спонейбл налил себе коньяку из хрустального графина, стоявшего на секретере.
— Ты ведь не отдашь им «Мувитон»? — спросил он, не глядя на Теодора.
Кейс стоял у окна, провожая взглядом удаляющиеся огни автомобиля.
— Эдисон — это удав, — сказал он глухо, — Он обвивает тебя, сжимает, и ты даже не замечаешь, как перестаёшь дышать. А потом оказывается, что технологии нет, компаньонов нет, а есть только он и его патенты.
— Я спросил не об Эдисоне. Я спросил о Бережном.
Теодор повернулся к Спонейблу. В его глазах не было сомнения.
— Бережной — другое дело, Эрл. Он пришёл к нам как соратник. Он предложил настоящее партнёрство. Долю в прибыли, уважение к нашим разработкам, желание развивать технологию, а не хоронить её. И пока что делает всё довольно успешно.
— И ты веришь ему?
— Я ему не верю, — поправил Теодор, — Я ему доверяю. Пока! А доверие, в отличие от веры, основано на фактах. Факты таковы: Бережной выполнил все условия договора. Тем более, этот ушлый поверенный Эдисона мне ничего нового не сказал.
Эрл поднял бровь:
— Да?
— Да. Я просил отца узнать об этом Бережном. Он — действительно весьма странный малый.
— И ты согласился на сделку с ним, зная это?
Кейс обернулся. На его обычно беспристрастном лице блуждала улыбка:
— А почему нет, Эрл? Я всё всегда делаю «правильно». Вся семья так делает. Однако иногда сто́ит поставить на того, кто «невидим» для конкурентов. Когда Бережной пришёл к нам, и мы с отцом начали поднимать о нём информацию, я уверен был только в одном: он точно не связан с Эдисоном. И меня это устраивало. Ты знаешь, как Кейсы получили свой капитал и потом основали банк?
— Знаю, — усмехнулся Спонейбл, — Поставили все на дело, которое было никому не интересно.
— Вот именно. Так и Бережной.
— А если Локхарт прав? Если у этого русского криминальное прошлое?
Кейс усмехнулся:
— Эрл, ты знаешь, сколько «криминальных прошлых» в Голливуде? Половина киномагнатов начинали с подпольного бизнеса. Вторая половина — с откровенного бандитизма. Если отсеять всех, кто когда-либо имел дело с сомнительными деньгами, кинематограф умрёт в тот же день. И Эдисон — яркий тому пример.
— Это не ответ.
— Поверь, это самый что ни на есть нормальный ответ, — Кейс подошёл к камину, бросил в огонь потухшую сигару, — Я не отдам «Мувитон» Эдисону. Даже если Бережной окажется мошенником. Потому что с Эдисоном мы точно потеряем всё. А с Бережным — может быть, и нет.
— Ты рискуешь.
— Вся жизнь — риск, Эрл. Вопрос в том, за что ты готов рискнуть. Я готов рискнуть ради того, чтобы при жизни увидеть фильм, снятый нашим «Мувитоном». А не когда Эдисон или его наследники соизволят вытащить технологию из своего сейфа. Ещё я не хочу увидеть, как она просто окажется забытой, а через три года Эдисон сделает почти точную копию, объявит её своей разработкой и про нас с тобой и Ли де Фореста просто-напросто забудут. Есть вещи подороже денег. Если ты, конечно, хочешь войти в историю.
Спонейбл допил коньяки и поставил пустой стакан на стол.
— Тогда что мы скажем Локхарту?
— Ничего! Он явно профи своего дела, Эдисон на таких должностях других и не держит. Так что пусть продолжает своё расследование. Может быть, он докопается до чего-то, что будет интересно и нам.
— А если правда окажется на стороне Бережного? — нахмурился Эрл.
Теодор посмотрел на портрет отца, висевший над камином. Тот строго смотрел с холста точь-в-точь как в жизни, когда заседал на собраниях акционеров или комиссиях штата Нью-Йорк.
— Тогда, — улыбнулся Теодор, — Нам останется только порадоваться, что мистер Бережной стал нашим партнёром. Такие люди, как этот русский — встречаются не каждый день. Если у него всё получится, то мы будем причастны к рождению гения, который затмит все кино. Кстати, я думаю будет честным, если мы предупредим его о Локхарте.
— Зачем? — удивился Спонейбл.
— У мистера Бережного явно пошло дело в Голливуде. И нам это на руку. А если Роберт что-то нароет на него, то неплохо и нам иметь козыри на руках, зная Ивана «с другой стороны». Посмотрим — кто победит в этой схватке между «Будущим» и «Эдисон Инкорпорейтед». Самое главное, что мы предупреждены и можем выйти из всего это в любой момент. А для этого необязательно продавать «Мувитон» Эдисону. Думаю, в Голливуде уже понимают — что к чему и теперь в любом случае оторвут технологию за ещё больший ценник.
Эрл улыбнулся:
— Ты, как всегда, умеешь удивлять!
Вечер. Отель «Балтимор», Лос-Анджелес
Номер Фреда Биглоу был из таких, что снимают люди, привыкшие платить за дорогой комфорт. Только добротная, тяжёлая мебель из тёмного дерева, толстый персидский ковёр на полу и широкие окна, выходящие на юг — оттуда открывался вид на крыши города и далёкую полоску океана, едва различимую в вечерней дымке.
Гангстер сидел в кожаном кресле у стола, положив перед собой разобранный револьвер. Салфетка, маслёнка, несколько мелких деталей, разложенных в строгом порядке — он чистил оружие с заметным удовольствием. Пальцы двигались плавно, без лишних движений. Ствол, барабан, — пальцы Биглоу порхали как у фокусника. Так он снимал напряжение и это дело почему-то всегда напоминало флоридцу — откуда он вышел. С похожим револьвером он когда-то начинал на улицах с самых низов.
Артур Локк, его советник и финансист, расположился в кресле напротив. Положив портфель на колени, он наблюдал за боссом. Стрелки часов на каминной полке приближались к десяти.
— Я уже говорил тебе, Фред, — начал Локк, нарушая затянувшуюся тишину, — Дважды говорил. Нам пора возвращаться в Тампу.
— Слышал, — Биглоу даже не поднял глаз, продолжая протирать ствол, — Скажи что-нибудь новое, Артур.
Но правая рука Фреда гнул своё:
— Оуэн МакАртур не теряет времени. Он уже провёл встречу с братьями Кастеллано из Джексонвилля. За твоей спиной.
Фред замер на секунду, а затем продолжил чистить револьвер. Гангстер ухмыльнулся:
— И что с того? Кастеллано — мелкие сошки. Они и их шавки торгуют самой дешёвой патокой для мелких самогонщиков и никогда не поднимутся выше.
— Они могут стать связующим звеном между МакАртуром и поставщиками с Кубы, — возразил Локк, поправляя очки, — Если ирландец даст им денег на расширение и при этом перекроет нам каналы, мы останемся без сырья. А без сырья — нет денег. А без денег, Фред, ты сам знаешь, что будет…
Биглоу собрал револьвер, щёлкнул, проверяя механизм. Затем положил оружие на стол и наконец поднял глаза на советника:
— Ты думаешь, я забыл про Тампу?
Локк не ответил. Он лишь опустил глаза.
— Оуэн МакАртур просто один из поставщиков, — сказал Фред, откидываясь в кресле, — Важный, но он всего лишь шестерёнка в общем механизме Флориды. И мы, Артур, как бы тебе ни нравилось, тоже пока что пусть и большая, ведущая, но шестерёнка. А мне не хочется быть кем-то из многих и ждать пока к нам не приедут лихие парни из Чикаго и заберут все себе. И для того, чтобы выстоять — нужно становиться сильнее. Поэтому я стараюсь смотреть в будущее…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 24/54
- Следующая
