Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сияющая грань (ЛП) - Виллер Алисса - Страница 84


84
Изменить размер шрифта:

— Звучит идеально, — говорит Анита, но её улыбка колеблется. Когда Кори возвращается на улицу, она говорит: — Я думала… Твоя тётя придёт? Она может присоединиться к нам.

Лицо Кори вытягивается.

— Она не смогла прийти.

Мама Пенни кивает, улыбается, шутит. Всё это время разбитое сердце видно. Оно делает её глаза расфокусированными, будто она не видит того, что перед ней.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Рон, должно быть, тоже видит это, потому что он обнимает Аниту за плечи и говорит:

— Давай, мэм. Лимонад зовёт тебя по имени.

— Я принесу дополнительные стулья из гаража, — говорит Пенни.

— Мы поможем, — говорит Кори.

Как только Анита и Рон заходят внутрь, Кори, Алонсо и Пенни стоят вместе на подъездной дорожке. Это первый момент наедине с тех пор, как мама Пенни очнулась. Пенни так много хочет сказать, но теперь, когда у неё есть шанс, слова не приходят.

Алонсо нарушает тишину.

— Твоя мама выглядит так, будто вернулась в норму.

— Так и есть! Физически, по крайней мере. — Пенни смотрит на Кори. — Я думала, Совет сказал, что моя мама будет в порядке, даже если твоя тётя захочет проводить с ней время?

Кори качает головой.

— Я думаю, всё это травмировало её. Она не хочет видеть твою маму, пока Проклятие не исчезнет навсегда.

— Ты имеешь в виду сделку, — говорит Алонсо.

— Да. — Кори скрещивает руки, как будто защищаясь от того, что собирается услышать. — Чем сделка отличается от проклятия?

— Ты приносишь большую жертву и получаешь что-то взамен, — говорит Алонсо. — Представь Фауста.

— Так как мы узнаем, когда она началась? — говорит Кори. — Мы связывали её с ссорой между моим дедушкой и Джованни.

— Тогда она и началась, — тихо говорит Пенни.

Лицо Алонсо темнеет. Кори смотрит на них.

— Что ты имеешь в виду?

— Подумай, — говорит Алонсо. — Когда в вашей семье произошли грандиозные изменения? Когда ваша компания начала зарабатывать кучу денег?

— Деньги? Речь не об этом.

Алонсо вздыхает, но в этот раз не снисходительно.

— В девяти случаях из десяти, когда смертные заключают сделки, это ради успеха. Для всех это выглядит по-разному, но для твоей семьи это «Баррион Отопление и Охлаждение».

У Кори перехватывает дыхание.

— Это… нет. Не может быть.

Как произнести слова, которые навсегда изменят чью-то жизнь? Как не чувствовать себя виноватой за то, что последует дальше?

— Я видела твоего дедушку, Кори, — говорит Пенни.

И она рассказывает им всё, что показала ей Тень: от ссоры между Элли и Джованни на озере Элки до дня, когда Чарльз шантажировал Джованни, и наконец, убийства в старой аптеке.

Когда Пенни доходит до истории об убийстве Джованни, Алонсо опускается на корточки, запуская пальцы в волосы. Пенни ждёт, что Кори сломается, скажет, что она лжёт. Но его лицо непроницаемо, а взгляд отстранён. Словно его тело недостаточно велико, чтобы вместить то, что он чувствует, поэтому он прибегает к тому, чтобы не чувствовать ничего.

— Прости, — говорит Пенни, и затем ненавидит себя за это. Она хочет сказать что-то, что всё исправит, но она ничего не может сказать. Это знакомое чувство беспомощности ползёт по её конечностям к горлу, перекрывая любые другие слова, которые она могла бы произнести.

— Мой дедушка… — Кори замолкает, словно пытается обуздать свои мысли. — Он всегда был снисходительным. Он умеет бить туда, где больнее. И компания для него важнее всего, но это…

— Он кусок дерьма, — говорит Алонсо. Он всё ещё на корточках, и гнев исходит от него, как тепловые волны.

Пенни почти ожидает, что Кори вмешается и защитит дедушку. У него едва было время осознать правду, а Алонсо уже сыплет оскорблениями. Но вместо этого на лице Кори появляется маленькая, кривая улыбка.

— Мне следовало знать, — говорит он. — Проклятие никогда не трогало его детей или внуков. Только тех, кто присоединялся к нашей семье. Тех, кого он считал чужаками. — Он фыркает. — Он всегда был расистом.

Пенни вонзает ногти в ладони. В голосе Кори слышна отстранённость; он почти звучит как другой человек. Горькая, циничная версия самого себя.

Кори продолжает.

— Я пытался игнорировать это. Было легче притворяться, что это не так, наверное, потому что я был рядом с ним всё время, а семью полагается любить, несмотря ни на что, да? Но так много людей, которые умерли… — Он зажмуривается. — Они не были белыми. И, видимо, его это устраивало.

Пенни вдыхает. Кори прав, конечно. У неё снова возникает абсурдное желание извиниться, но это сделало бы этот момент о Пенни и о том, что она чувствует. А это не о ней. Это о Кори, о его семье и их общей утрате. Это о Чарльзе Баррионе. О боли, которую он причинил, и о несправедливости, которую он сотворил.

Где-то на улице включается разбрызгиватель. Это нормальный момент, который кажется неправильным.

— Мы можем это остановить? — спрашивает Кори, его голос отстранённый.

— Мы должны погасить её, — говорит Пенни. — Другой сделкой.

Кори кивает.

— Хорошо. Я сделаю это сегодня.

— Я не думаю, что всё так просто, — говорит Пенни.

— У тебя есть книга, Пенни? Гримуар? — спрашивает Алонсо.

Пенни достаёт из рюкзака книгу и протягивает Алонсо.

— Я ношу её с собой. Боюсь оставлять её одну.

Алонсо пролистывает книгу раз, два, три.

— Это должно быть здесь… Подожди. — Он раскрывает книгу шире, и вдоль корешка видны остатки четырёх или пяти страниц.

До Пенни доходит.

— Страницы были вырваны.

— Кто-то забрал главу о сделках? — говорит Кори.

— Интересно, кто, — бормочет Алонсо.

Лицо Кори темнеет.

— Наверное, мы знаем, где искать.

Если Кори так быстро готов поверить, что его дедушка мог навредить его семье, что это говорит о том, как Чарльз Баррион обращался со всеми ними? Что ещё Кори пришлось вынести, взрослея в тени этого человека?

И из-за этой сделки боль Кори станет сильнее, прежде чем станет легче. Пенни готовится к тому, что должна сказать дальше.

— Есть ещё кое-что, Кори, — говорит Пенни. — Ты должен принести равноценную жертву.

— Равноценную жертву, — повторяет Кори. — Ты хочешь сказать, что я должен… убить кого-то?

— Я не знаю, Кори. Это то, что сказала мне твоя бабушка.

Они смотрят друг на друга. Синяки под глазами Кори заметны, а Алонсо скрежещет зубами. Даже после всего, что они пережили, это не конец. Это ещё далеко не конец. Но под их усталостью и гневом есть решимость. Она заставляет Пенни стоять выше.

— Мы исправим это, — говорит Пенни. — Да?

— Нет, — говорит Кори. — Теперь это на мне. Вы двое не должны вмешиваться.

Алонсо вздыхает и хватает Кори за плечо.

— С уважением, это глупо.

Кори смотрит на него с неуверенностью.

— Как ты можешь хотеть помочь мне после всего, через что прошла твоя семья из-за моей?

— Потому что я сверхмогущественная ведьма и альтруист. К тому же, в музыкальном магазине мне сократили часы, когда меня снова наняли, так что у меня много свободного времени.

Кори хмурится, но часть напряжения исчезает.

— Можем поговорить об этом через несколько дней? Мне нужно… я не знаю. Подумать.

— Да, конечно, — говорит Пенни. — В любом случае, нам стоит пойти пить лимонад.

Взгляд Кори задерживается на Пенни, и её лицо теплеет. В его глазах появляется то, чего раньше не было — нерешительность, смешанная с чем-то ещё. Чем-то тёплым.

Затем всё проходит, и Кори отводит взгляд.

— Вообще-то, мне пора. Тренировка по футболу.

— Оу, — говорит Пенни, но Кори уже отвернулся от них. Пенни и Алонсо смотрят, как он идёт к машине, с широкими плечами и невысказанными словами.

— Стоический мудак, — говорит Алонсо, когда Кори уезжает.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Это почти прозвучало ласково.

Лицо Алонсо смягчается.

— Я уважаю его, знаешь. За всё.

— Я тоже, — говорит Пенни.

Она поднимает взгляд на Алонсо и обнаруживает, что он уже смотрит на неё. Энергия меняется, и Пенни делает шаг ближе к Алонсо. Это почти непроизвольно, и она не может сказать, кто сокращает расстояние между ними.