Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятежник. Дилогия (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 79
Диллон влетел к нам с видом человека, спешащего на пожар, остатки волос взъерошены, очки набекрень, взгляд ошалевший. Впрочем, увидев, что Пирс здесь не один, он быстро собрался, поправил костюм, галстук и положил шляпу на сгиб локтя.
– Рад видеть вас всех в добром здравии, джентльмены, – произнёс он.
Планкетт нервно кашлянул. Диллон это проигнорировал.
– Хорошо, что вы все здесь, это сильно упрощает дело, – продолжил он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Какое дело, Джон? – спросил Пирс. – У нас мало времени для куртуазности, прошу ближе к сути.
Диллон заморгал, открыл рот, закрыл, окинул нас всех решительным взглядом.
– Британское командование предлагает переговоры, – хорошо поставленным голосом громко произнёс он, решив, что не стоит тянуть кота за яйца.
В пабе повисла тишина, звенящая. Я поскрёб ложкой по сковородке, резкий неприятный звук заставил всех поморщиться.
– Тут зажарка осталась, – невозмутимо произнёс я.
Диллон посмотрел на меня так, словно я испортил ему всё веселье и не дал насладиться триумфом его дипломатических усилий.
– Переговоры? – хмыкнул Кларк. – На каких условиях?
Джон Диллон вскинул подбородок, снова принимая пафосную позу.
– Официальные переговоры, с делегацией от Временного правительства Ирландской Республики, – произнёс Диллон. – На нейтральной территории, с гарантиями безопасности для делегатов. Всё честь по чести.
– Дерьмо в красивой обёртке, иначе говоря, – сказал я, не скрывая своего презрения.
– Помолчите, Майкл! – оборвал меня Пирс. – Джон. Какое место они предлагают?
Парламентарий купался во всеобщем внимании, как свинья в навозе. Наслаждался и лакомился.
– Церковь святого Варфоломея на Клайд‑роуд, – назвал он. – Можно и другое место, это не окончательный вариант.
Я знал этот район. В моём времени это был дипломатический квартал с посольствами самых разных стран, от США до Кении. Далековато от наших позиций, на самом деле. Внутри, где‑то между желудком и сердцем, начал пульсировать ледяной комок нехорошего предчувствия.
– И когда они хотят с нами встретиться? – задумчиво спросил Пирс.
Его, судя по всему, ничего не смущало. Он, как тетерев на току, ничего больше не видел и не слышал, возможные переговоры занимали всё его внимание, ведь как же, сам британский барин возжелал поговорить на равных.
– Сегодня во второй половине дня, – улыбнулся Диллон. – Как видите, утро уже началось, но со стороны англичан не прозвучало ни единого выстрела. Своего рода жест доброй воли, в знак расположенности к переговорам.
Я не удержался и фыркнул. Видал я такие жесты в гробу и в белых тапочках. Диллон вновь покосился на меня, но ничего не сказал.
Пирс повернулся к остальным, посмотрел на каждого в поисках поддержки. Макдона молча развёл руками, но его мнения всерьёз никто и не спрашивал, Коннолли покачал головой. Кларк задумчиво теребил усы. Я сидел, сложив руки на груди.
– Переговоры на равных… Это шанс, определённо, – сказал Пирс.
– На что? – хмыкнул Кларк.
– На признание республики, – вместо нашего лидера ответил Диллон.
Даже интересно, что пообещали ему англичане за посредничество.
– Да это ловушка, – устало произнёс я.
– Майкл, нельзя сходу отбрасывать такие предложения, – сказал Пирс. – Другого может и не быть.
– Нельзя соглашаться на такую глупость, джентльмены, – сказал я. – На какой результат вы вообще рассчитываете? Что Максвелл извинится, отведёт войска и подарит вам свою шпагу? Не смешите меня.
– Это даст нам ещё немного времени, – резонно заметил Макдона.
– Им тоже. Пока мы будем заняты болтовнёй, выборами делегатов и прочей хернёй, Максвелл перегруппирует войска, подведёт резервы и вдарит со всей силы, – сказал я.
– Думаешь, нарушат гарантии? – хмыкнул Коннолли.
– Может, и не нарушат, – пожал я плечами. – Делегатов, возможно, не тронут. Но ничего не мешает ему затянуть переговоры и атаковать подразделения, оставшиеся без командования.
– Это лишь ваши предположения, основанные исключительно на ненависти к Великобритании, – холодно процедил Диллон.
– Основанные на опыте и здравом смысле, – посмотрел я ему в глаза. – Нет, скажите мне, чего вы ждёте от этих переговоров? Признания в составе Британской Империи? Статус доминиона? Самоуправления с британским наместником? Диллон, вам предложили должность наместника за посредничество?
Парламентарий вспыхнул.
– Выведите этого человека, прошу вас, – попросил он Пирса, стараясь совладать с эмоциями. – Иначе я вынужден буду уйти и сообщить, что Временное правительство решительно отказывается от любых переговоров. Генерал Максвелл в таком случае обещал действовать максимально жёстко. Не считаясь с потерями.
То есть, теперь ещё и шантаж пошёл в дело.
Я поднялся со своего места, улыбнулся, окинул всех пристальным взглядом.
– Надеюсь, вы примете верное решение, джентльмены, – сказал я. – Пользуясь случаем, напомню одну поговорку. Если два соседа дерутся, накануне у одного из них побывал сассенах. Не верьте ни единому слову этого человека. Всего хорошего.
И вышел, не обращая внимания на оклики и просьбы.
Глава 14
Они всё‑таки поехали. Посовещались ещё какое‑то время без меня, приняли решение и грузились теперь в автомобили, захваченные ещё в начале восстания. Лично Патрик Пирс, Джеймс Коннолли, Томас Макдона и присоединившийся к делегации Джон Диллон в роли провожатого.
Кларк ехать отказался наотрез, заняв позицию, близкую к моей, что за одним столом с английской военщиной он сидеть не станет. Никто его не осуждал, после стольких лет в британских тюрьмах его отношение к Англии уже было не изменить. Кент предпочёл остаться с батальоном, Планкетт сослался на недомогание и кучу работы и тоже остался в штабе.
Я сидел на тротуаре на пустом ящике и хрустел галетой, равнодушно глядя на тарахтящие автомобили. Пирс перед отъездом подошёл ко мне с видом человека, собирающегося попросить в долг до получки, просрочив все прошлые платежи.
– Майкл, – смущённо произнёс он, и я поднял на него тяжёлый взгляд. – Я понимаю ваше недовольство.
– Не уверен, что понимаете, – сказал я.
– Нет, правда… Но одним только военным путём ничего не решить, переговоры нужны, – сказал он, убеждая скорее себя самого, а не меня.
– Как скажете, мистер Пирс, – согласился я.
Хотя единственной формой переговоров с британцами я хотел бы видеть их капитуляцию.
– И я хотел бы попросить вас пока воздержаться от любых форм активных действий, – сказал Пирс.
Я усмехнулся, посмотрел ему в лицо.
– Даже если наши уважаемые партнёры изволят атаковать? – спросил я.
– Если они атакуют, действуйте по ситуации. Но сами никого не провоцируйте, – чуть поразмыслив, ответил Пирс. – Лучше займитесь распределением груза от наших друзей.
Хочет удержать меня подальше от передовой, на складах. Спасибо, что не заставляет считать грязное исподнее. Понятно.
– Яволь, хер главнокомандующий, – бросил я. – Сколько у нас времени до того, как Максвелл начнёт действовать?
– Понятия не имею, – сказал Пирс.
– Чудесно, – проворчал я.
Он посмотрел на меня ещё раз, ничего не ответил, отошёл к машине и приказал водителю ехать. Собственно, все остальные ждали только его отмашки.
Я посмотрел вслед уезжающим автомобилям, пока они не скрылись за поворотом, а затем встал и пнул ящик так, что он подлетел и врезался в стену паба. Часовые вздрогнули и покосились на меня. Из паба вышел Том Кларк, посмотрел на меня, флегматично вытряхнул папиросу из портсигара, закурил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Чего злишься? – хмыкнул он, глядя, как я гневно сжимаю кулаки. – Хотят на цыпках перед ними скакать, пусть скачут. Иногда надо позволить людям самим наступить на грабли. А то не дойдёт.
– У нас нет права на ошибки, – возразил я.
Старик усмехнулся. А я вдруг подумал, что даже если восстание победит и Ирландия завоюет свободу, всё равно останутся люди, пресмыкающиеся перед британским барином, даже если на словах они утверждают обратное. И никуда от этого не деться.
- Предыдущая
- 79/105
- Следующая
