Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изменить судьбу. Пекло для истинного (СИ) - Буланова Наталья Александровна - Страница 69
Осторожнее, Эйви. Очень осторожнее.
Рядом с женихом стоит император. Он немного бледнее обычного и крепко держит в руке скипетр, внимательно выглядывая в толпе врага.
Император сам вызвался быть свидетелем из двух соображений. Первое - потому что считал себя старшим и близким Дейра. И второе - чтобы с первых рядом распознать Ройла в толпе.
У нас были предположения, что он подстраховался личиной высшего чиновника, которого хорошо знал. И мы уничтожили малейший шанс, чтобы Ройл выдал себя за Дейра через наплечник льва.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Император кивает мне, что означает - пока чисто.
Я делаю еще один шаг, ощущая, как тяжело бьется сердце. Пальцы отца на моей руке слегка дрожат, потому что он тоже предупрежден. Мы все ожидаем Ройла.
Вчера, когда Дейр вернулся с тайного совещания, его лицо было мрачнее тучи.
- Ройл перехватил моего человека. Ройл будет на церемонии. Но вот в каком обличье - неизвестно.
Но сейчас я понимаю, в каком, и мое сердце стучит в бешеном ритме.
У артефакта обнаружился один существенный недостаток - он меняет лицо, но не может изменить неуловимую мимику души.
Я поднимаю руку и накручиваю одинокий светлый локон на палец, а потом, как бы распутывая, показываю им на Дейра. Это наш условный знак, если я увижу Ройла.
И тут же замечаю, как император весь подбирается от удивления и опасности рядом.
Где же тогда мой Дейр? Как Ройл занял его место?
Я вдыхаю аромат ладана и свечей, но среди них нет того, что я ищу - запаха кожи, металла и чего-то дикого - моего истинного. Этим мужчиной у алтаря пахнет иначе. Дорогим одеколоном и чем-то перебродившим, как гнилые фрукты.
Я подхожу ближе, и жених протягивает мне руку. Я смотрю на его пальцы, воссоздающие мозолистые руки Дейра и шрамы на костяшках. Следы от ожогов на ладонях - память о битвах и той жизни, которую он прожил, заслужив прозвище Ходячая Смерть.
Я вкладываю свою ладонь в его, и меня передергивает от отвращения.
Но я улыбаюсь.
- Милый, - говорю я ласково, чувствуя, как слова обжигают горло. - Ты сегодня прекрасен.
- Ты еще прекраснее, - отвечает он голосом Дейра.
Но я слышу фальшь - как он произносит “еще” с легким придыханием, которого нет у настоящего Дейра. Мой истинный говорит коротко, рублено, как командир на плацу.
Император откашливается, и рядом с нами встает священник в рясе.
- Дорогие гости, - начинает император, и его голос слегка дрожит. - Мы собрались здесь, чтобы соединить судьбы...
Я смотрю на жениха и вижу, как его глаза - копия глаз Дейра, холодно смотрят на меня. И его рука тянется к карману.
Он хочет меня убить прямо сейчас и снова подставить Дейра? Неисправимый гад!
Но где же мой истинный? Я не верю, что Ройл смог с ним что-то сделать, ведь Дейр был готов к любой подлости. Но где же он?
Я кладу свою руку на его ладонь и слегка сжимаю.
- Милый, у тебя такие горячие руки, - шепчу я, чтобы потянуть руки. - Волнуешься?
Он поворачивается ко мне, и на одну короткую секунду я вижу в его глазах ненависть. Он сканирует зал, запоминая пути отступления после убийства.
Но выходы перекрыты. Солдаты Дейра в черных доспехах стоят у каждой двери. Я заметила их, когда входила. И теперь они, благодаря моему знаку, не спускают глаз с жениха.
- Обряд, - говорит император, - будет необычным. Мы проверим истинность пары прямо здесь, перед всеми.
Император тоже подготовился! Я про себя рукоплещу ему. Но где же Дейр?
Ропот проходит по рядам. Я слышу, как мама охает, как папа напрягается.
А жених бледнеет.
- Зачем? - спрашивает он, и в его голосе проскальзывает неуважение к императору. - Купель уже все подтвердила.
Настоящий Дейр никогда бы так не сказал.
- Купель подтвердила, - соглашается император. - Но новая традиция велит повторить ритуал перед бракосочетанием, чтобы никто не усомнился.
Я смотрю на жениха и вижу, как дергается его кадык, потому что он знает, что артефакт изменения не выдержит проверки. Не сможет симулировать истинную связь.
Мы все это понимаем.
Боковым зрением я вижу, что солдаты за алтарем меняются. Что-то в движениях одного кажется неуловимо знакомым.
Я наклоняюсь к жениху и шепчу:
- Ты проиграл, Ройл.
Его глаза распахиваются. Стеклянная маска трескается, и под ней проступает лицо старика - злое, перекошенное, с горящими ненавистью глазами.
- Ах ты тварь, - шипит он, и его рука тянется к кинжалу, спрятанному в рукаве.
____ Милый читатели, у меня классная НОВИНКА: "Счастливый развод госпожи-риелтора" Риэлтор с тремя разводами за плечами очнулась в теле 25-летней аристократки в момент развода. Муж хочет оставить ее ни с чем, но не тут-то было. У Татьяны не бывает плохих сделок! Этот мир еще узнает про профессию риелтора. Вот только Хранитель ключей строит козни, а бывший муж не отводит взгляда. Читать тут: https://litnet.com/shrt/kIp-
Глава 86
Время замедляется. Каждая деталь врезается в память, словно ее выжигают каленым железом.
Пальцы Ройла смыкаются на рукояти кинжала. Его лицо кажется жуткой маской, скопированной с Дейра с пугающей точностью, но при ярких эмоциях она криво дергается.
Красивые черты лица словно трескаются, как старая фреска под напором времени.
Я отпрыгиваю назад, как мы договаривались с императором. А он выплескивает воду из источника в лицо фальшивого жениха.
Но старый вояка не потерял хватку - лезвие все равно касается моей шеи. Холод стали обжигает кожу, и я чувствую, как капелька крови собирается у ключицы.
Как он смог так быстро оказаться рядом со мной? Я должна была успеть! Какая-то магия движения?
- Тихо, племянница, - шипит он мне на ухо, и его дыхание пахнет гнилью и старым вином. - Одно движение, и ты отправишься за матерью Дейра. Знаешь, как она кричала, когда теряла двух своих детей?
Я не дышу, впрочем, как и сотни свидетелей превращения Дейра в Ройла под воздействием воды источника, снимающего любую магию.
Теперь план Ройла подставить Дейра провален, но я в опасности.
- Так же жалобно, как та Амелия, будешь кричать и ты.
Внутри меня что-то замирает от ужаса его одержимости, но я не боюсь. Я удивительно холодно мыслю и нахожу взглядом того солдата, который недавно сменил другого и показался мне похожим на Дейра.
Он замер в пяти шагах. Под плащем угадывается спрятанный львиный наплечник, но я даже через магию вижу его взгляд.
О, боги, его глаза пылают адским огнем!
Я никогда не видела его таким. В нем кипит ярость, которую он сдерживал многие годы.
Я понимаю, что он не успеет. Ройл перережет мне глотку быстрее, чем Дейр сделает хоть шаг. Я вижу это по его напряженным плечам, по тому, как он просчитывает дистанцию и все еще стоит на месте.
Слишком далеко. Слишком.
Мне нужно что-нибудь сделать.
- Сдавайся, Дейр, - Ройл улыбается, и я чувствую его слюну на своем ухе. - Или ты хочешь повторить судьбу своего отца?
Собор замирает. Я слышу, как кто-то из гостей ахает. Мама, кажется. Или Руни. Звуки приглушенные доносятся до меня отдаленно, словно я под водой.
- Помнишь, как он умирал? - продолжает Ройл, и в его голосе появляется маслянистое удовольствие. - Просто смотрел на тебя и не мог пошевелиться. Потому что я вколол ему яд прямо перед в твой день рождения.
Дейр словно весь превращается в лед.
- Ты врешь, - голос Дейра низкий, как рык раненого зверя. - Отец умер из-за остановки сердца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Которое я остановил, - Ройл смеется, и в этом смехе чувствуется безумие человека, который слишком долго держал правду в себе, и она отравляла его изнутри. - Твоя мать любила его! А меня? Меня она даже не замечала.
Он сжимает руку на моей талии, вжимая кинжал глубже. Острая боль пронзает шею. Еще капля крови стекает по ключице, исчезает за вырезом белоснежного платья.
- Предыдущая
- 69/73
- Следующая
