Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Счастье придёт весной. Песнь белого Волка (СИ) - Каплунова Александра "Laverel" - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— Церемония состоится на заходе солнца, — сообщила мне старая Шидо, сверкая на меня голубыми глазами. Старуха в отличие от прочих, не брезговала идти рядом со мной. — Ты станешь частью семьи.

Я посмотрела на нее, но отвечать ничего не стала. Вообще состояние мое граничило с каким-то странным анабиозом. Будто эмоции сейчас все разом у меня отключились.

Как сторонний наблюдатель, я следила за происходящим. Только промозглый ветер, залезая под мои драные тряпки, напоминал, что я все еще в реальности. Как в тот день, месяц назад, когда я очнулась одна среди темного леса. Только холод тогда был страшнее.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Тогда я думала, что быть может погибла? Мы отправились на экскурсию в горы… я и мои друзья по работе. Помню град камней и внезапно решившую сойти сель. А после — вот. Я в другом мире. Хотя в тот момент мне то было не ясно.

Мы дошли до источников, и здесь мать Арвида остановилась.

— Ты зайдешь туда и смоешь с себя все, что было. Оставишь там все обиды и выйдешь чистой и обновленной. Сегодня ночью ты переродишься и от того, какой станешь, будет зависеть твоя судьба. Не противься голосу предков.

— Да, госпожа, — я склонила голову. Хотя в мыслях моих ворочалось недовольство.

Как я могу забыть все, что было? Мое прошлое, мой родной мир. Я такая, какая есть и другой быть не жажду.

Мы поднялись чуть выше, и я невольно поразилась тому, какой вид открылся с холма. Внизу до самого берега фьорда мерцала светом деревня. Отблески факелов — рыжие глаза на фоне черных крыш и белого снега. Они смотрели на меня выжидающе.

За ней — фьорд, невозможно хрустальный. Стеклянный. Идеально круглое озеро в окружении отвесных утесов. И горы, укрытые лесом.

Оттуда привезли меня охотники в меховых плащах. Я вышла к ним из леса сама, едва живая после блужданий в бреду. Меня отогрели. И даже не сделали ничего дурного, но едва я немного пришла в себя — связали руки и перекинули через седло одной из своих лошадей. Беспардонно и бесцеремонно. А когда я попыталась сползти, еще и по мягкому месту наподдали. Решимость выказывать недовольство тем самым у меня отбилась. Уяснила, что здесь не прощается слабость.

В пути меня продолжало бить лихорадкой. Не знаю, сколько дней, даже не помню, когда именно мы приехали в деревню. Все смешалось и расплылось. И только чудом я выжила вовсе. А после просто очнулась на холодном полу в доме черни, и кто-то из черновых служанок прикладывал мокрую тряпку к моему грязному раскаленному лбу.

— Тебе больше не нужно звать меня госпожой, — мать Арвида вырвала меня из череды воспоминаний. — Зови меня Астрид.

Я кивнула, оторвавшись от темных лесов, не пытаясь и на йоту смягчить тяжесть взора. Женщина тому усмехнулась, будто и не ждала от меня никакой кротости. Но в усмешке ее не было тепла, только расчетливый интерес. Гадала, сдюжу ли?

— Ступай, — она мягко подтолкнула меня, и я прошла под плетеную арку, что вела к каменным залам.

Внутри воздух был тяжелым от пара. Сквозь клубы белесой дымки я разглядела несколько природных чаш, высеченных в скалистом основании. Вода в них мерцала бирюзовым отливом, будто внутри растворили драгоценные камни. Рунические знаки покрывали стены вокруг, выбитые в камне и подсвеченные факелами в железных держателях.

Три служанки уже ждали внутри, держа полотенца и глиняные сосуды с маслами. Они подступили ко мне, готовые помочь снять одежду, но я остановила их жестом.

— Я справлюсь сама.

Одна из служанок бросила встревоженный взгляд на вход, явно ожидая, что Астрид войдет и прикажет иначе, но за моей спиной появилась старая Шидо.

— Пусть, — проскрежетала она.

Служанки отступили, но остались рядом, готовые вмешаться по первому знаку. Я стянула грубую робу и широкие штаны, что держались на тонкой бечевке. Мою собственную одежду — джинсы и тонкий пуховик, забрали у меня еще в первый день. Чужакам здесь не положено было иметь хоть что-то свое.

Пальцы слушались плохо. Только вовсе не холод тому был виной. Спокойствие покидало меня. Вскоре я полностью изменю свой статус. Из отверженной, чужачки, чернавки, превращусь в жену наследника. Это бередило душу и что из этого выйдет наверняка, я не знала.

Похоже, осознание сего факта понемногу начинало меня одолевать. Спасительный анабиоз отступал.

А вот чего не было, так это стыда. За последний месяц мне так часто приходилось обнажаться прилюдно, чтобы умыться или переодеться, что это чувство притупилось.

Как только последняя тряпка упала к моим ногам, Шидо сгребла их в охапку и бросила в очаг, горевший в дальнем углу зала.

— Это все, что у меня было! — непроизвольно вырвалось у меня. Не скажу, что вещей было жаль, они вообще больше походили на тряпье, но другого и правда ведь не было.

Было, — повторила старуха с особым ударением. — Теперь будет другое.

Служанки подтолкнули меня к первой чаше — самой маленькой, но вода в ней была едва терпимо горячей. На каменном краю стояли глиняные миски с чем-то темным.

— Войди и опустись так, чтобы вода закрыла тебя до плеч, — распорядилась одна из девушек — высокая, с серьезным лицом и неожиданно добрыми глазами. Она говорила едва слышно, будто опасалась потревожить тишь сего места.

Я помедлила, но после осторожно шагнула в воду.

Болезненный стон пришлось сдерживать через сжатые зубы. Кожа в один миг покраснела, хотелось оддернуть ноги от горячей воды, но служанка настойчиво сдавило плечо.

Я глянула на нее исподлобья — месяц в доме для черни так и не выбил из меня всю спесь свободной души.

Служанку, впрочем, не проняло. Она легко подтолкнула меня. И я… подчинилась. Не было смысла бороться с тем, что последует неизбежно. Я спустилась ниже, и каждый порез и ссадина на теле заныли с новой силой. Но я вдохнула поглубже и заставила себя погрузиться полностью.

— Хаг-мо-ра, — произнесла Шидо нараспев. Подхватив одну из мисок, она мешала ее содержимое прямо своими узловатыми пальцами. — Хаг-мо-ра. Песня металла в воде.

Она зачерпнула темную массу из миски и бросила в воду рядом со мной. Вода вспузырилась, по поверхности пробежало рябью. Запахло смолой, тиной и металлом.

— Это железо из глубокого озера, — пояснила старуха. — Оно омоет твои раны и сделает кровь сильной. Кровь — память тела. Ее нужно очистить первой.

Вторую миску поднесла высокая служанка.

— Киус-хейн, — произнесла она, рассыпая в воду темно-зеленые хлопья. — Сила корней дуба.

Теперь меня окутывал аромат земли и горечи. Странное чувство — мое тело онемело в этом растворе, но в то же время стало восприимчивее к малейшим движениям воды.

— Подними руки над водой, — приказала Шидо.

Я сделала, как велели, и Шидо поднесла к моей руке длинный гнутый кинжал.

— Нужно дать грязной крови выход, чтобы ее сменила новая чистая, сильная.

Боль обожгла выше запястья. Я зашипела, уставившись возмущенно на эту кровопускательницу.

— Не скалься, — усмехнулась она и полила на рану из третьей, последней миски.

Раствор вспенился, смешавшись с моей кровью, а меня повело. В ушах зашумело. Во рту стало горько и солоно.

— Терпи, Сольвейг с душой из чужого мира, — голос Шидо, точно маяк, позволил мне удержаться в реальности.

Служанки начали натирать мою кожу жесткими щетками. Они двигались от кончиков пальцев к плечам, обходя ссадины и ушибы. А я смотрела, как от раны на моей руке в воде расходятся клубы алого тумана.

В зал вошла Астрид. Теперь на ней была особая накидка из синего шелка, расшитая серебром. В руках она держала деревянный ковш, окованный металлом.

— Теперь твоя кровь чиста, — сообщила она, оглядев результаты, — Из первой чаши — в средний круг, — велела она.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Я встала, позволяя воде стечь с моего тела. Никто не предложил мне полотенце. Мокрая и дрожащая, прижимая саднящую руку к груди, я проследовала ко второй чаше, гораздо более просторной. Вода здесь была темнее, почти синяя, и не такая горячая.

— В первой чаше ты очистила тело, — произнесла Астрид, когда я погрузилась по шею. — Во второй чаше очистишь дух.