Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верность (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 36
— Я хочу проверить…
— Пациента, — перебил я, стараясь не называть имя Аделаиды.
— Да. А потом я решу.
— Кто-то болен? — спросил Винсент. — Скажи мне, что это не Леннокс или Сильвия.
Я покачал головой: — Нет. — Я указал рукой на гостиную, отделяющую входную дверь от коридора. — Пожалуйста, пройдемте в кабинет. Мы можем поговорить.
Каждый шаг отдавался в тишине. Когда мы подошли к кабинету, Лука сказал: — Давненько я здесь не был. Ничего не изменилось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хотя солнце зашло, горели огни у бассейна. За бассейном и газоном пролив казался черным, как чернила, полоса небытия, окаймленная горизонтом огней — на другом берегу сиял Лонг-Айленд во всей своей красе.
— Не изменилось, почти, — согласился я. — Не с тех пор, как нас покинула Анджелина… а потом Джоселин, — добавил я, осознав, что редко произношу ее имя с момента смерти. — Как вы знаете, я здесь нечасто.
— Леннокс? — спросил Винсент.
У меня мурашки побежали по коже от того, как он произнес имя моего сына.
— Воспоминания. Ты понимаешь. Он проводит большую часть времени в городе.
— Бруклин, — сказал Винсент. — Это его место.
Его слова скрутили мой и без того завязанный в узел желудок.
Я открыл дверь кабинета и жестом пригласил их войти. — Его место — Demetri Enterprises. Это требует почти всего его времени.
У окон, выходящих на бассейн, стояли кожаный диван и кресло. Меня не удивило, что они оба сели на диван. Окна были у них за спиной, а сбоку была еще одна стена из окон. Дверь — перед ними. Они достаточно знали этот дом, чтобы понимать, что окна пуленепробиваемые. К тому же девяносто процентов безопасности на территории обеспечивали люди Винсента. Они были в безопасности, как младенцы в колыбели, сидя спиной к окну. Следить за дверью для любого, кто был у меня в доме, — вот что их волновало.
— И все же доходят слухи, что он с новой женщиной. Кажется, его время разделено.
Я пожал плечами: — Мой сын не многим делится со мной.
Винсент подался вперед: — Жаль. Семьи должны делать именно это — делиться. — Его круглая голова перекатилась на широкой шее. — Я так и сделал, когда ты попросил.
Я занял кресло напротив них: — Спасибо.
— Ты был в спешке во время нашего звонка, — сказал Винсент, — но ради семьи я был рад помочь. Как думаешь, сколько времени тебе понадобятся мои люди?
Воздух жег легкие при каждом вдохе.
Услуга за услугу. День за год?
Я выпрямился и встретил его взгляд: — Винсент, как я и сказал по телефону, это между нами. Леннокс не вовлечен. Он будет здесь через минуту, но долг — мой.
Лука встал и подошел к окнам. Стоя к нам спиной, он сказал: — Прошли годы с тех пор, как я видел кузена, и он не мог встретить нас у двери?
— Я попросил его сделать мне одолжение.
— Кажется, ты в последнее время часто просишь. — Винсент откинулся на спинку дивана и расстегнул пиджак. — Что интересно, учитывая, что мы не общались… сколько? Помоги мне вспомнить, Орен. Память уже не та.
— Прошло несколько лет.
— Несколько?
— Это было после кончины Анджелины. — Черт, я не мог назвать точную дату. Он что, думал, я отметил ее красным кружком в календаре в своем ящике?
Он кивнул: — Как бизнес? Есть проблемы, беспокойства? Это причина усиленной охраны?
Прежде чем я ответил, Лука обернулся: — Кто болен?
Дерьмо!
— Прошу прощения?
— Ева — превосходный врач с острым языком, — сказал Винсент. — У нее есть свои пациенты, и все же она здесь, в твоем доме.
Дверь открылась и так же быстро закрылась.
— Мой дом, и им здесь рады.
Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что Леннокс — последнее пополнение нашего семейного собрания. У меня не было шанса проинструктировать его насчет имен Монтегю или Коллинз. Я должен был, но не ожидал личного визита. Я не проинструктировал его, потому что если бы я это сделал, он бы начал задавать вопросы. Объяснение связи с Коллинзами, которую мы с Винсентом делили, не входило в мой список дел на сегодня.
Леннокс вышел вперед, предлагая руку. Крепким рукопожатием он поприветствовал семью: — Винсент. Лука.
Они с Лукой обменялись долгим взглядом, сжимая руки. Что бы ни случилось или что бы ни ждало нас в будущем, видеть этих молодых людей здоровыми, сильными и пожимающими друг другу руки — это благословение, которое, я надеялся, Винсент осознавал. Все могло измениться в одну ночь, давно, в Джерси.
— Леннокс, — сказал Лука, хлопая его по плечу. — Давненько. Сочувствую по поводу твоей жены.
Леннокс выпрямился: — Неужели так давно? Спасибо. Нам нужно наверстать упущенное. Как Габриэлла?
— Хорошо. У нас сын.
— Правда? — ответил Леннокс, пододвигая стул ближе. — Поздравляю. Я отстал от жизни. Как его зовут?
— Кармин.
Мы с Ленноксом кивнули.
— Сколько ему? — спросил я.
— Всего шесть месяцев.
Я повернулся к Винсенту: — Ты дедушка. Поздравляю.
— А ты? — спросил он меня, пока Леннокс заерзал на стуле.
— Нет.
Винсент подался вперед: — Они лучше, чем свои собственные. Ты можешь их баловать, а потом вернуть обратно.
Я глубоко вздохнул, думая о миллионе ответов, ни один из которых Леннокс не хотел слышать. Когда тишина затянулась, я сказал: — Было приятно. Нам стоит делать это чаще.
Это была полная чушь, но пауза в разговоре вызывала у меня дискомфорт. Я привык быть человеком по другую сторону стола. Я сам создавал неловкие паузы, а не страдал от них.
Лука снова сел рядом с отцом: — Вы только что говорили о пациенте Евы. Я пропустил имя.
Прежде чем Леннокс успел заговорить, я вмешался: — Я не предлагал… но должен был. Ее зовут Челси, Челси Мур.
Я должен отдать должное сыну. Он не дрогнул, не вздохнул и даже не моргнул. Может, он понимал больше, чем я думал.
— И что случилось с этой Челси Мур? — спросил Винсент.
Леннокс покачал головой: — Ее избили до полусмерти. Она напугана до смерти, и синяки это подтверждают.
И Винсент, и Лука подались вперед. — И вы точно знаете, кто причинил вред этой женщине?
Леннокс кивнул: — Я знаю точно.
Глава 21
Нокс
— Охрана? — переспросил Винсент. — Ты беспокоишься о безопасности этой женщины. — Он оглядел меня с ног до головы. — Неужели тот Леннокс Деметри, которого я помню, не может справиться с ситуацией?
— Я был бы только рад.
— Как я уже сказал, — вставил Орен, — это я звонил. Это я просил о помощи. Девушка была нанята компанией, входящей в структуру Деметри. Если эта связь станет достоянием общественности, это может отразиться на Demetri Enterprises. — Отец наклонил голову в мою сторону. — Леннокс способен. Я пытаюсь избежать последствий.
— Эта женщина? — спросил Лука. — Она особенная?
— Просто подруга, ничего больше, — ответил я честно.
— Видишь ли, она не стоит того, чтобы ставить под угрозу наше доброе имя или имя нашей компании.
Винсент поджал губы и откинулся на спинку дивана, переводя взгляд с Орена на меня и обратно. — Какая компания?
Я не знал, к чему клонит отец, но я ненавидел эту чертову компанию. Я был более чем готов позволить ей рухнуть. К черту, я бы сам чиркнул спичкой и грел руки у пламени. Я просто не хотел, чтобы Челси, Патрик или Сай остались на пепелище.
— «Неверность» (Infidelity). Это я втянул в это дело Деметри. Я даже сыграл свою роль в том, чтобы устроить эту женщину на работу. Мне нужно было звонить за помощью вам, а не Орену. Это моих рук дело, что мы здесь оказались. Спасибо за помощь.
Хотя Винсент, казалось, обдумывал мой ответ, Лука кивнул: — «Неверность», этот веб-сайт? Она была одной из их моделей?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не совсем, — ответил Орен, сузив глаза и глядя в мою сторону.
— Однако, — спросил Винсент, — ее безопасность достаточно важна для того, чтобы ты привез ее сюда и просил моих людей помочь обеспечить ее защиту? Я чувствую здесь что-то большее.
- Предыдущая
- 36/73
- Следующая
