Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Стихий и дракон в придачу (СИ) - Властная Ирина - Страница 56
— Я забираю лорда Оруста в связи с подозрением на превышение должностных обязанностей и возможное покровительство незаконному обороту зелий и оружия! — огласил очередную новость на весь Рокстоун сотрудник Департамента Безопасности Вэрхайла… просто если вишнёвые относились к Судейской Палате, соответственно, жемчужные — это безопасники, Ирвут только эти управления заявлениями засыпал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Забирайте, лорд Шиар, он мне без надобности, — кивнула леди Хэриш, и выглядело это так, словно она от обузы избавилась.
На лорда Оруста страшно смотреть было… у него цвет лица несколько раз поменялся, на челюстях желваки заходили и едва пар из ушей не валил…
— Это какое-то недоразумение! — заорал градоначальник, нервным движением оттягивая ворот рубашки, с которого посыпались блестящие пуговки и золотыми капельками на снег упали.
— Разберёмся, — безэмоционально отозвался лорд Шиар, — пройдёмте со мной в Ратушу.
— Неожиданный эффект… — задумчиво пробормотал Ирвут, и с такой тоской спину безопасника проводил, что и без слов было ясно, насколько эта любопытная ящерка хочет последние новости разнюхать.
— Весьма неожиданный, — устало согласился с ним Даэрский. — Что ещё за незаконный оборот зелий и оружия? И почему я об этом не знаю? Может, это как-то с гиблыми землями связано?
— Стихии! Я же хотела вам сказать! Помните, мы с офицером Овирстом Изумрудика нашли? Мы же его в сарае за кузней нашли! Может, там невидимым оружие делали? Зачем-то там же было это корыто! — во мне вновь азарт проснулся.
— Я пошёл! — решительно направился Даэрский в сторону Ратуши. — Не выгонят же они меня, в конце концов!
Отчаянное желание Ирвута присоединиться к своему другу я в его глазах прочла…
— Идите, лорд Ирвут, с вами его уж точно не выгонят, — сжала я его ладонь и подпихнула в сторону здания, в котором самое интересное происходило, — только обещайте хоть в двух словах рассказать, что узнаете.
— Прелесть моя, я быстро, — повернулся ко мне Ирвут, улыбнулся, коснулся губ быстрым и лёгким поцелуем и рванул догонять Даэрского.
— Мальчишки в любом возрасте мальчишки, — снисходительным взглядом провела двух статных лордов леди Энора. — Идём, милая, раз все важные персоны Рокстоун покинули, Кэйлан прибудет первым же порталом.
Глава 42
Леди Ирвут оказалась права. Как только сотрудники Судейской Палаты скрылись в сияющей кристаллами портальной арке, станция заработала в штатном режиме. Да и народ, столпившийся на площади, начал расходиться, бурно обсуждая увиденное и услышанное.
Я тоже с огромной радостью отправилась бы в казарму, чтобы хоть немного выдохнуть, восхититься ловкости Ирвута, обдумать предложение леди Хэриш, да и просто с Фэлией поболтать… как-то слишком много событий на одно утро пришлось.
Но Ирвуты были удивительно похожи в своих привычках, в смысле, леди Энора тоже вцепилась в мою руку и вырваться из её хватки так, чтобы не обидеть женщину, было просто невозможно… а обижать её мне хотелось меньше всего.
— Как же всё-таки чудесно всё разрешилось! И Тайр такой молодец! Знаешь, милая, я ещё никогда не видела, чтобы у него так взгляд горел! А когда он смотрит на тебя, он просто весь сияет! — леди Ирвут была в полном восторге и не скрывала этого.
— Да, лорд Ирвут не перестаёт удивлять своей находчивостью, — согласилась с восхитительным качеством золотоволосого дракона любую ситуацию с выгодой использовать.
— Эйлана, я всё понимаю, но называть своего жениха «лордом Ирвутом» несколько странно, нет? — как бы, между прочим, заметила леди Энора, и небрежным жестом волосы поправила. — О! Кэйлан! Ну, наконец-то! — нежность, счастье, любовь… всё смешалось в сияющем взгляде женщины, направленном на вход.
Лорда Кэйлана Ирвута я узнала мгновенно. Тайр был на него похож. Особенно глаза… такие же голубые, как летнее небо после грозы, тот же самый лёгкий, едва уловимый ироничный прищур, та же притягательная уверенность в себе. Прямая спина, решительные движения и бездна обаяния… только вот волосы у лорда Ирвута старшего были вытканы словно из лунного света, и черты лица более резкие… я так предполагаю, что свой бесподобный оттенок расплавленного золота Тайр получил, смешав в равных долях пламенно-рыжий цвет матери и белоснежный — отца.
А ещё лорд Ирвут не изменял семейным традициям, и в его руках красовалась охапка королевских эстрий.
— Энора! Свет мой! — сжал в объятиях свою супругу лорд Кэйлан. — Как всегда, прекрасна! Скучал…
— А вот нам некогда было! Знал бы ты, дорогой, что у нас тут происходит! — быстро отстранилась от обаятельного мужа леди Энора и в мою сторону его бескомпромиссно потащила. — Дорогой! Это Эйлана, наша девочка!
— Эйлана, очарован, сражён и покорён! — тепло улыбнулся лорд Кэйлан, галантно целуя мою ладонь и сразу же озадачивая букетом королевских эстрий. Точно такой же уже был вручён леди Эноре. — Тайр сделал просто безупречный выбор! Как и я в своё время… — бросил он влюблённый взгляд на улыбающуюся леди Энору. — Добро пожаловать в семью, Эйлана.
— Я очень рада с вами познакомиться, лорд Ирвут, но вы несколько торопите события… — предприняла я очередную попытку донести правду.
— Эйлана почему-то вбила себе в голову, что Тайр надел ей кольцо, преследуя какие-то свои цели, а ещё она называет его «лорд Ирвут»! — мгновенно нажаловалась на меня леди Энора.
— Не удивлён, — хмыкнул лорд Кэйлан, — судя по всему, Тайр изъяснялся в своей любимой манере издевательских полунамёков, а любая девушка ждёт искренних признаний в чувствах… удивлён только, как он всё-таки сумел надеть кольцо на ваш очаровательный пальчик! — не давая возразить или объяснить, лорд Ирвут, полностью завладел разговором и инициативой.
Знакомство было решено продолжить в ресторации за обедом, где лорд Кэйлан ловко выпытал всю информацию о моей жизни и впечатлениях о Вэрхайле, и главное, сделал это так ненавязчиво, что разговор казался невинной болтовнёй.
Само собой, леди Ирвут в красках описала утренние события, а ещё в двух словах обрисовала ситуацию с леди Даэрской и супруг полностью одобрил её решение не только арендовать дом в Рокстоуне на длительный срок, но и предложил временно ограничить общение с леди Амирой… на пару лет для начала. Леди Энора задумалась и поддержала это предложение… не настолько уж они и близкими подругами были, как оказалось.
Радушное предложение сопровождать чету Ирвут и выбрать дом, какой мне больше придётся по вкусу, я мягко отклонила. Справятся как-нибудь и без моего ценного мнения, а то создавалось такое впечатления, что они для меня дом выбирают. Взамен пришлось принять приглашение на ужин, и лишь после этого родители Тайра самолично отвезли меня в казарму, едва ли не из рук в руки господину Шагри передали.
— Отдохни, милая, а вечером у нас будет чудесный семейный ужин! — сжала меня на прощание в объятиях леди Энора с совершенно счастливым видом.
Что-то настораживал меня этот «семейный» ужин…
— Эйлана! Слава Стихиям с тобой всё в порядке! — выглянула на шум Фэлия. — Где ты пропала? Я переживала!
— Прости, Фэлия, я просто не знала, как тебе сообщить, — повинилась перед подругой, которая затащила меня в комнату и теперь смотрела весьма требовательным взглядом. — Как ты себя чувствуешь? Выглядишь отлично!
— И чувствую я себя тоже отлично! А вот как ты себя чувствуешь в роли невесты лорда Ирвута? Подумать только! Золотой дракон, самый завидный холостяк Вэрхайла влюбился в тебя по уши! — восторженно вскрикнула Фэлия и сама же себе рот ладошкой зажала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Прочитала уже? — устало рухнула на стул, не представляя, как мне ей всё объяснить, если мне всё равно никто не верит. — Всё не так… кольцо лорда Ирвута находится на моём пальце исключительно ради функции защитного артефакта. А обо всём остальном он заявил, чтобы получить возможность прижать леди Оруст.
— Правильно сделал! Эту гадину давно было пора призвать к ответу! Хоть у кого-то хватило возможностей это сделать! Мне немного обидно, что ты мне ничего не рассказала…
- Предыдущая
- 56/79
- Следующая
