Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Стихий и дракон в придачу (СИ) - Властная Ирина - Страница 33
Стихии, ну как она только умудрилась?
Слава Стихиям, Фэлия уже пришла в себя, но выглядела такой несчастной и беззащитной с повязкой на голове, что я сразу к ней бросилась.
— Как ты? Я могу чем-то помочь? — встревоженно вглядывалась в её бледное лицо, на котором слабая улыбка проступила.
— Всё хорошо, Эйлана, не переживай, у нас отличные целители. Уже почти не болит, — осторожно пощупала она свой затылок и улыбнулась куда смелее, — и в самом деле не болит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вы помните, что произошло? — подтащил себе стул лорд Ирвут, и очень близко ко мне уселся, в то время как я на уголке больничной койки примостилась, настолько близко, что коленом ко мне прижался, и мой свёрток на коленях у себя устроил.
— А вы кто? — с обоснованной подозрительностью Фэлия на подкопчённого красавца посмотрела.
— Ваш спаситель, — обаятельно улыбнулся Ирвут… а мне это почему-то не понравилось… не то, что он Фэлию спас, а то, как он ей улыбался. Он всех женщин в Рокстоуне решил очаровать? Хобби у него, что ли, такое? — Правда, там ещё Даэрский немного поучаствовал, но о своих подвигах он пусть сам рассказывает.
— Это лорд Ирвут, Фэлия, друг лорда Даэрского, — сухо представила я соблазнителя чешуйчатого… раздражает. — Что случилось в архиве, помнишь? — намного ласковей обратилась к подруге и настолько явная смена интонаций заставила дракона нахмуриться, а Фэлию удивлённо посмотреть… сперва на меня, потом на Ирвута.
— После того как ты ушла, я ещё поработала с документами и решила на обед не идти, твоя корзинка с угощением пришлась очень кстати, — в сторону Ирвута я принципиально не смотрела, потому как корзинка была его, но вроде как для меня предназначалась и распоряжаться я ей могла на своё усмотрение. — я только заварила чай, как хлопнула входная дверь. Я пошла посмотреть, кто там пришла, потому что сидела за стеллажами, но в помещение никого не было… а потом я буквально кожей почувствовала присутствие кого-то постороннего, но по-прежнему никого не видела, а потом сильная боль и темнота…
— Слава Стихиям, что с тобой всё в порядке! — сжала я её ладони, даже не догадываясь, а отчётливо понимая, что произошло в архиве… вопрос только в том, что этим невидимкам понадобилось в архиве? Мне нужен был Арин!
— Поправляйтесь, госпожа Фэлия, — поднялся Ирвут и настойчиво меня вверх потянул. — Идём, моя радость, нас Даэрский ждёт.
Оставив Фэлию растерянно смотреть нам вслед, Ирвут уверенно по коридорам Управления меня в кабинет Даэрского потащил, ни на миг свою хватку не ослабевая. Словно я преступница какая-то, и сбежать планирую.
— Вы меня конвоируете? — тихо возмутилась я на эту беспринципную голубоглазую личность.
— Охраняю и оберегаю я тебя, сокровище моё, как и положено дракону. Прошу тебя, не спорь со мной хотя бы пару минут! Я и так на грани! — тихо рычал на меня Ирвут. — Мало того что у меня едва чешуя не поседела, когда здесь переполох начался, а тебя на месте не было! Ты представляешь, что я самое худшее сразу подумал? Так ещё ты даже не представляешь насколько опасная вещь у тебя в свёртке находится, и по задумчивому выражению твоего прекрасного личика я отчётливо понимаю, что ты что-то знаешь о происшествии в архиве! Что ты там, вообще, делала? Стихии, как ты всё успеваешь только?
У Ирвута опять золотистая чешуя проявилась, когда он в процессе своего гневного возмущения надо мной навис.
— Я, вообще, не понимаю, по какому праву вы мне допрос устраиваете и во всех смертных грехах обвиняете⁈ — не менее раздражённо в ответ зашипела. Нечего тут моей работоспособности завидовать! Я вся в процессе ассимиляции, можно сказать. — На жену свою рычать будете!
— Прелесть моя, — в один момент успокоился этот крайне неуравновешенный чешуйчатый, — я восхищаюсь твоей догадливостью.
Всё, я сдаюсь, с ним просто невозможно разговаривать… но его похвала была приятна, и я решила не портить сложившееся о себе впечатление и благоразумно замолчала, возмущённо сопя.
— Умница моя, — снова похвалил меня Ирвут, прижал к себе на секунду и дальше по коридору потащил.
Вёл себя золотоволосый дракон не просто странно, а запредельно странно. Словно он действительно переживал за меня, словно я ему дорога… в голове это у меня не укладывалось, и я решила пока об этом не думать… потом как-нибудь попробую разобраться в его словах и поступках.
— Как госпожа Краун? — был первый вопрос от лорда Даэрского, когда мы к нему в кабинет ввалились.
Ирвут сперва недовольно цокнул, потом парочку заковыристых заклинаний неразборчиво пробормотал, и на стенах кабинета магические щиты засияли.
— Девушка пришла в себя, но ничего не видела, — хмуро отчитался Ирвут.
— Нет, лорд Ирвут, вы не правы, — покачала я головой, всем видом демонстрируя разочарование, — Фэлия отчётливо сказала, что никого не видела…
— Я так и сказал!
— Это значит, что там был кто-то невидимый!
— Невозможно! — в два голоса отозвались драконы.
Да ещё и переглянулись так понимающе, и взглядами одинаково снисходительными на меня посмотрели. Я не смутилась и ответила им уверенным взглядом.
— Вам есть что нам рассказать, да, Эйлана? — первым проявил сообразительность Даэрский.
— Мне нужен Арин… — потребовала я присутствия своего напарника по спасению пушистых беглецов. Сама признаваться я категорически отказывалась, да и понимал он больше моего в магии, объяснить сможет доходчиво.
— Стихии… ещё один смертник… — простонал Ирвут, а потом, как рявкнет: — Сокровище моё, тебе меня мало?
— Кто такой Арин? — вскинул предупреждающе руку Даэрский, призывая своего друга взять эмоции под контроль.
— Офицер Овирст…
Начальник стражи Рокстоуна достал из кармана переговорный артефакт:
— Диаш! Овирста ко мне в кабинет. Немедленно!
Глава 29
Офицер Овирст появился пред начальственным взором довольно быстро, скорее всего, порталом переместился… они здесь все такие умные и шустрые, одна я по всему городу на своих двоих бегаю… ну, может ещё и господин Блэйвурд.
— Офицер Овирст прибыл по вашему приказу, лорд Даэрский, — бодро отрапортовал Арин, вытянулся по струнке и замер в ожидании дальнейших распоряжений. Его взгляд метнулся ко мне в поисках объяснений, я ответила извиняющейся улыбкой, но говорить вперёд начальства побоялась… нервные они все.
— Присаживайтесь, офицер, — кивнул ему Даэрский, пока лорд Ирвут метнув в несчастного стражника пару взглядов, наполненных обещанием долгой и мучительной смерти, и с предельной осторожностью принялся мой свёрток распаковывать. — Госпожа Норвит настаивала на вашем присутствии. Эйлана, мы вас очень внимательно слушаем.
Под взглядом лорда Даэрского я поёжилась, он сейчас настолько острой сталью отливал, что я порезаться боялась. Всё же не зря он стражу Рокстоуна возглавляет — он умеет быть жёстким, просто я ему под горячую руку никогда не попадала.
— Мы с офицером Овирстом искали Изумрудика…
— Кота, я помню, — поторопил меня Даэрский.
— В общем, если без лишних подробностей, мы нашли его в сарае, и он был невидимым, — скороговоркой произнесла я и пока драконы изображали из себя статуи прекрасных мужчин, дополнила своё признание важными фактами: — Фэлия сказала, что она услышала, как открылась дверь, но никого не увидела, а потом её ударили по голове, и она потеряла сознание. Я больше чем уверена, что в архив проникли невидимые злоумышленники, что-то украли и пожаром замели следы!
Пока лорды драконы все грани удивления на лице демонстрировали, Арин мой рассказ красочными деталями дополнил, как мы ловко следы замели и от возможного преследования ушли. Со стороны спасение кота очень героическим поступком выглядело.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А ещё офицер Овирст сталкивался с нечто подобным на гиблых землях, — подтолкнула я к новой порции откровений своего напарника, которому пришлось рассказать о случае с господином Турвином.
Пока лорд Даэрский и лорд Ирвут между собой непонимающими взглядами обменивались, которые ничего хорошего нам не предвещали, я решила, что терять уже нечего и дальше свою мысль продолжила:
- Предыдущая
- 33/79
- Следующая
