Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-119". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Абдинов Алимран - Страница 226
– Сделала, – подтвердила она. – Теперь либо нас обоих в род принимать, либо гнать. Вдвоем.
– По шее бы вам, – пробормотал Креп. – Тоже обоим… Ладно, слушай… зятек. Опосля с тобой с глазу на глаз потолкуем, понял? А пока… Пошли уж. Закат близится. Надо успеть светцы возжечь дотемна.
Двинулись все вместе, как подобает семье. Растерянность потихоньку сменилась шуточками, а те – добродушными подначками. Странное дело, конечно, но что уж. В былые времена случалось, что невест и вовсе похищали, дабы перевести из рода в род. И ничего, никто не дивился. Вот только Аир, вроде бы победивший в неявном споре, с каждым шагом становился все мрачнее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Отчего невесел? – тихонько спросила Ива.
– Не ждал встречи с ведьмой, – ответил он, мотнув подбородком в сторону приближающегося домика слепой Алии.
Ива прыснула:
– Ну тебя! Какая же Алия ведьма?
– А вот это мы сейчас и проверим… – задумчиво проговорил Хозяин болота. – Сдается мне, что плохая.
Люди мнят нечисть мало не всесильной. И проклясть может, и утащить, и счастливой доли, отмеренной богами, лишить. Однако ж мало кто разумеет, что, если глядеть внимательнее, если слушать, что бают предки, от нечистой силы можно оборониться. Слепая Алия слушала очень внимательно, ведь, столкнувшись с Хозяином болота в раннем детстве, точно знала, от кого защищает деревню, а того пуще – свою семью.
Господин топей запомнил ее еще ребенком. Следил из воды, как она растет, надеялся, что девчонка придет однажды в трясину из любопытства. Но Алия была послушной девочкой и слушалась отца. Она не плавала к омутам, не собирала грибы в чащобе, не задерживалась за околицей после заката. А когда повзрослела, уговорила тогдашнего старосту поставить у ворот железные столбы – непреодолимую преграду для темных сил! И не смог больше Хозяин болота наблюдать за деревней через лужи, лишился последней отрады. Оставалось только ждать. Но ждать его научила горькая судьба.
Когда старуха поселилась у леса, Аир обрадовался: сама к нему явилась! Но недолго он лелеял надежду отомстить. Вскоре рядом с избушкой выросла крапива, обжигающая нечисти ступни. А позже бабка и здесь поставила железный частокол – заперла Господина топей в лесу.
Политые ржой колья и поныне стояли у ее избы. Покосившиеся, готовые вот-вот рассыпаться от ветхости. На некоторых сушились крынки, иные и вовсе было не разглядеть в траве.
Хозяин болота встал как вкопанный. Он – не человек. Ему не по силам пройти мимо преграды, как по пустому месту. Раньше было не по силам…
– Что остановился? – Ива нерешительно тронула его за плечо.
– Задумался, обрадуется ли мне твоя бабка…
– Как не обрадоваться?
Девица ободряюще сжала его ладонь и потянула во двор. Ровно снова болото его проглотило… Только не холодом окатило, а жаром. Благословенный божественный огонь, живущий в железе, лизнул пятки, изготовился хлестнуть плетью, прогоняя. Но узкая девичья ладонь держала уверенно, и огонь, растерявшись, отступил: не бывает такого, чтобы лесную нечисть кто-то вел в дом добровольно! Не иначе сторож обознался. Не злой дух пожаловал, а родич!
«Вот тебе, ведьма!» – подумал Хозяин болота. Больше не удержат его колдовские запоры. Самая малость осталась, чтобы в силу войти. Только бы осени дождаться…
Бойко и Ранко сноровисто выволокли из избы стол. Алия побурчала что-то для порядка, но все же возложила на него сухие ладони, благословила, стало быть, вечерю. Ива с матерью поспешили расставить светцы и приготовленную снедь: пироги с орехами, горшочки с томленым мясом, кашу, сдобренную медом, мелких жареных рыбешек. На углу стола – самом почетном месте – устроили место для Алии. Три других угла никто не занимал, хотя и поставили тарелки да щедро наполнили угощением. Там, невидимые глазу, должны были устроиться предки. А чтобы не потерялись и нашли свой род, зажгли по огоньку рядом с каждой плошкой: лети, добрый дух, погреться!
Приготовили место и для Аира. Аккурат между старой ведьмой, дóлжной принять нового в род, и Ивой, приведшей с собою чужака. Посуды ему покамест не полагалось, ведь и малому дитенку мать не тарелку ставит, а подносит еду. Однако за трапезу старуха садиться не спешила. Она чутко прислушивалась к переговорам и, хотя Аир молчал, точно знала: кого-то еще привели родичи.
– Хто таков будешь? – прокряхтела она, безошибочно вперивая в гостя затянутые белой пеленой глаза.
– Аир, жених мой, – ответила за него Ива. – Надобно в семью принять, ибо своего племени у него нету.
Говорить тому, кого вводят в род, тоже не полагалось, дабы духи предков не заподозрили неладное: с чего это только что рожденный разумеет взрослую речь? Однако Аир не удержался и хмыкнул. Неужто эта ведьма – та самая? И это она, слепая старуха с грязными космами, столько лет преграждала ему дорогу в Клюквинки?
– А шо, сам ужо язык откусил? – встрепенулась ведьма. – Хде ты, мялок?
Хитрая бабка прекрасно знала, где стоит Аир. И не иначе рисовалась, когда слепо шарила руками в воздухе. Сделала вид, что запнулась о корешок, и гостю, хочешь не хочешь, пришлось ее подхватить.
– Осторожнее, бабушка, – негромко издевательски сказал он.
Кому, как не Хозяину болота, знать, что старуха совсем не так слаба, как притворяется. И Алия выдала себя. Сцапала руку Аира, стиснула пальцы что есть мочи:
– Ты?!
Хозяин болота осторожно проводил бабку к столу и усадил на угол. Самый зоркий не заподозрил бы неладного: помог, придержал, не боле. И только Алия знала, какая нечеловеческая сила надавила ей на плечи, чтобы опустить на скамью.
– О чем ты, бабушка? – шепнул Хозяин будто бы непонимающе.
Алия навострила уши. Нет, верно, она ошиблась! Заросли крапивы шуршат на ветру, а глиняная посуда отбивает песнь по железным прутьям. Никакой нечисти не преодолеть такую препону! Откуда бы ей знать, что не всякая нечисть ломится в главные ворота? Иной раз кто-то доверчивый нет-нет, а отворит малую калитку…
– Откуда взялся, спрашиваю, – насупилась бабка. – Приезжий никак?
Незрячая, она, конечно, не видала, как горько ухмыльнулся гость, прежде чем кивнуть:
– Приезжий.
– Издалека?
– Да.
– А живешь где? – Алия понизила голос, и никто не сумел понять, чего в нем сквозило боле, страха или угрозы. – Не на болотах ли?
Допрос не дала докончить Ива. Влезла куда не звали.
– Довольно, бабушка! – И, смутившись собственной дерзости, докончила: – Уже дзядов привечать пора, не то опоздаем…
Аир сидел, ровно сметаны объевшись. Лелея и Креп разумели по-своему: радуется парень невесте. Любовь, не иначе! Братья же перешептывались, обсуждая птичий нос и бледность зятя: два сапога пара они с Ивой! Тощие да болезненные. Либо один, не уследишь, в могилу сляжет, либо другая! Нет бы их сестре найти себе мужа, способного от любой беды защитить, мышцатого богатыря! Потом оба вспомнили кузнеца и как-то разом умолкли. Может, не так уж плох этот Аир. Вон осанка какая! У привычных к труду мужиков такой не бывает. Этот не иначе образованный, а может, чем боги не шутят, и воин. Двигается-то плавно, будто по воде!
Небесное светило, зевая, пряталось в перину из лесных вершин. И оттуда же, из леса, тянулся холодный темный воздух, в котором огоньки светцов плавали, как в тумане. Креп наполнил кружки киселем и раздал, обойдя, конечно, Аира. Деревянная ручка ткнулась в ладонь Алии, и та подняла кружку выше головы.
– Род в сборе! – торжественно объявила она, и огоньки согласно дрогнули. – Примем же за наш стол ушедших за Огненные врата!
– И пригласим пришедших из мира! – напомнила Ива о женихе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– И пригласим, как же… – нехотя согласилась Алия. Бабка поднесла чашку к губам, но поперхнулась, когда Лелея укоризненно покашляла. – Чаго табе?
– Кх-кх… И пригласим… – негромко повторила Лелея.
– Ась? Ня слышу!
Вредная бабка быстро-быстро осушила свою кружку, сделав вид, что забыла про древний обряд. Станет она еще угощать всяких пришлых кисельком! Он ей и самой люб.
- Предыдущая
- 226/1186
- Следующая
