Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тайна Полтергейста - Недоруб Сергей - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

Борланд пытался вернуть лидирующую позицию, но бесполезно. Машина беглецов после всех проделанных трюков была порядком "изранена", к тому же несла вдвое больше ездоков. Сталкер чуть замедлился и повернул влево, ударив бортом джип Анубиса по правому заднему крылу.

За свою жизнь ему хотелось проделать этот трюк чуть ли не в каждой гонке, в которой он участвовал. Прием требует сноровки, определенной скорости, нужного угла поворота. На практике Борланд проворачивал подобное дважды, от чего машину соперника неизменно заносило в сторону, и конкурент терял преимущество.

Но сейчас Борланд увидел то, что наверняка запомнит до конца дней своих, сколько бы их ни осталось. Джип Анубиса перевернулся и упал на левый борт. И машину по инерции несло вперед, по направлению к стене Барьера.

"Тигр" Борланда нырнул в проделанную полтергейстом дыру. Сталкер уже понял, что просчитался — не учел вес собственной машины. Он не видел, успел ли там кто-нибудь выскочить из перевернутого внедорожника, но слышал, как джип преследователей врезался в стену. Взрыв последовал незамедлительно. У Борланда не было времени, чтобы озаботиться судьбой обоих "долговцев". О возврате в Зону сталкеру первым напомнил мобильный детектор аномалий, предупредивший об опасности. Вторым напоминанием послужила гигантская "карусель", которая чуть было не затянула в себя джип и его пассажиров. Борланд с трудом разминулся с нею, машина влетела в какие-то заросли и пронеслась по ним метров пятьдесят, сминая все на своем пути. Знакомые стволы деревьев по обеим сторонам от широченного оврага, в котором оказался джип, дали Борланду понять, где именно он находится. Метров через сто распадок заканчивался. Сталкер надавил на тормоз, и педаль податливо опустилась, почти не вызвав сопротивления. Где-то в начале зарослей джип сорвал себе тормозной шланг.

Борланд несколько раз до упора выжал педаль, стремясь задействовать остатки тормозной жидкости.

— Прыгайте! — крикнул он. — Я не удержу!

Фармер не заставил себя долго ждать. В обнимку с неразлучной бельгийской винтовкой он спрыгнул с машины и покатился в кусты.

Борланд попытался тормозить двигателем, но спуск был слишком крутым. Попробовал ручник и чуть не перевернул машину. Когда он убедился, что Литера и Уотсон также покинули внедорожник, сталкер направил джип левее. Встав ногами на сиденье, он подпрыгнул вверх и схватился за ветку, которая тут же обломилась под его тяжестью. Упал сталкер уже на твердую почву.

Осиротевший "тигр" домчался до массивного валуна, который и поставил точку в его скоростном заезде. Угнанный у "Долга" джип врезался в камень, смяв половину капота, и заглох окончательно.

Борланд быстро поднялся на ноги, отбежал в сторону. Укрывшись за деревом, он замер и оглядел небо.

Гул вертолета вскоре затих где-то вдалеке. "Долговцы" не приближались, лишь Фармер, потирая бока, направлялся к нему. Уотсон подтянулся через минуту с видом, как будто последний час неспешно прогуливался поблизости.

— Живы? — спокойным тоном спросил Борланд, внутренне ликуя.

— Живы, — подтвердили парни в один голос,

— Это хорошо, — кивнул Борланд и поочередно хлопнул обоих по плечам. — Где Литера?

Трое сталкеров, опытный и молодые, замерли на месте, прислушиваясь к звукам.

— Не знаю, — неуверенно ответил Фармер. — Я же впереди сидел.

— Она спрыгнула, — ответил Уотсон, глядя на экран своего КПК и чему-то хмурясь.

— Когда?

— Еще в начале этого… э-э… ущелья.

— Что? — не поверил своим ушам Борланд. — Зачем?

— Мало ли. Думала, что разобьемся.

— Чудесно, — сплюнул Фармер.

Борланд с сомнением посмотрел вверх, на кромку оврага.

— А что, — произнес он. — Правильно сделала. Разбиться мы могли в два счета.

Он вспомнил об Анубисе и Ксавьере.

— С "долговцами" все в порядке?

Уотсон снова взглянул на экран.

— Там скопление народу, — ответил напарник, меняя масштаб карты.

— Поищи метки Анубиса и Ксавьера.

— Пусто, — помотал головой Уотсон минуту спустя. — Даже неактивных маяков нет. Ты думаешь, взрыв…

— Нет, — пробормотал Борланд с недовольной гримасой, сжимая кулаки. — Я надеюсь, они просто повредили электронику. Ребята крепкие.

У него закружилась голова, когда он вспомнил внушительность массы нижегородского джипа и сопоставил ее со скоростью и траекторией машины в момент аварии.

— Теперь мне точно надо возвращаться, — произнес сталкер, прислушиваясь к стихающему шуму вертолета.

— Там сейчас полный хаос, — с сомнением сказал Фармер. — Пристрелят на месте, точно говорю. Или "Долг", или военные.

— Найдем сначала Литеру, — предложил Уотсон. — С ней я тоже не могу связаться.

Борланд кивнул и с силой провел рукой по лбу.

— Двигаем наверх, — сказал он, и в этот миг КПК, зафиксированный на его рукаве, призывно зажужжал.

— Она? — спросил Фармер, вставая рядом.

— Надеюсь, — ответил сталкер, вытаскивая было прибор, но замер на месте. — У меня же аккаунт Меченого!

Борланд посмотрел на экран, и лицо его окаменело.

— И вам здравствуйте! — рявкнул он. Уотсон встал с другой стороны.

— Что пишут? — задал он вопрос.

Борланд не ответил ему и начал что-то быстро печатать. Затем вернул терминал на рукав.

— Встреча в центре Милитари, на перекрестке, — сказал он и решительно, резко кивнул. — Я иду. И ваша помощь мне бы очень сейчас пригодилась. Но я понимаю, что вам необходимо срочно искать Литеру. Если что, то огромное вам спасибо, парни…

— Не валяй дурака, — сказал Фармер насмешливо, пристраивая свою FN на плечо. — Мы идем с тобой.

— Внешность обманчива, — произнес Уотсон, пряча улыбку. — Поверь, Литера сумеет о себе позаботиться. Чему она точно не обрадуется, так это если мы тебя оставим одного.

Борланд в последний раз взглянул на вершину склона распадка, повернулся и зашагал по направлению к назначенной точке встречи со своим врагом.

— Хреновый из меня лидер, — пробурчал он, останавливаясь на пару секунд у разбитого джипа, чтобы забрать свой рюкзак. К счастью, "тигр" не загорелся после удара об валун, и снаряжение осталось в целости и сохранности.

Глава 10

Вивисектор

Падение было сравнительно мягким, Литера приземлилась на крутой грязевой склон и покатилась по нему вниз. Джип промчался вниз, совсем в другую сторону. Девушка искала, за что зацепиться, но ничего не видела из-за густой и податливой растительности, которая не могла задержать падение, но обзор перекрывала полностью. Наконец скользящая вниз Литера в последний раз перевернулась и упала на живот, смягчив падение руками. Ногти, и без того короткие, сломались окончательно.

Закусив губу, чтобы не шипеть от боли, девушка села и огляделась. Вокруг расстилалась ровная площадка на удивление правильной круглой формы. По окружности со всех сторон высились деревья, ветвями уходящие ввысь, они образовали нечто вроде купола. Кроме отдаленного тихого рокотания вертолета, ни единого звука не доносилось снаружи в это укромное местечко.

Литера сообразила, что сидит в широкой грязевой луже. Поскольку она сама вся промокла еще во время гонки по барже, когда ее простой комбинезон оказался насквозь пропитан речной водой, то теперь, после спуска по склону, на одежде точно чистого места не осталось. Кое-как утерев глаза рукавом, Литера поднялась на ноги, отошла в сторону и прислонилась к дереву, восстанавливая дыхание.

При ней не было оружия, да и рюкзак остался в машине. Девушка не носила пистолетов, она вообще терпеть не могла любое оружие и старалась по возможности не отягощать себя им. Снайперская винтовка осталась в схроне Борланда. Вытащив из кармана на рукаве КПК и листьями стерев с него грязь, Литера с тоской посмотрела на омертвевший экран и опять устало уселась на землю.

Девушка потыкала в кнопки, но безрезультатно. Перевернув гаджет, она уставилась на опустевшее углубление, предназначенное для аккумулятора. В нарукавном чехле его тоже не оказалось. Батарейка вылетела где-то во время спуска, искать ее в этой грязи бесполезно.