Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Позывной: "Дагдар" (СИ) - Март Артём - Страница 19
Искандаров казался непроницаемым. Его лицо не выражало ничего: ни холода, ни тепла. Передо мной предстала лишь бесстрастная маска.
— Я задал вам вопрос. Будьте добры…
— Знаете вы и то, что я, по личной инициативе допрашивал погибшего языка. Не так ли? — спросил я.
Искандаров не нахмурился. Взгляд его сделался стеклянным. Рыбьим. Совершенно непроницаемым.
— Иначе вас бы здесь не было, — закончил я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Градов переглянулся со своими подчиненными. Искандаров молчал.
К этому времени я уже давно сложил в голове два и два. Записка от Лиды, потом стукач-радист, передававший информацию неведомо кому. Потом визит Искандарова. Все встало на свои места.
Искандаров здесь, чтобы «разработать" меня. Чтобы перевербовать спящего агента 'Зеркала». Чтобы я помог схватить Стоуна. И знаете что? Сейчас я бы согласился на все это. Согласился при условии, что взамен мне помогут вызволить брата.
Искандаров кивнул и снова посмотрел на меня.
— Вы очень проницательны, товарищ прапорщик, — проговорил он и вдруг улыбнулся. Сделался на миг совсем таким, каким встретил нас в Алма-Ате. Добродушным. Улыбчивым. И простым.
— И я полагаю, вы согласны выдать мне информацию, что смогли выудить у погибшего?
— Согласен.
Я начал было рассказывать. Но Градов тут же перебил меня.
— Стойте-стойте, — покачал он головой, — я что-то потерял нить разговора.
Искандаров холодно уставился на майора. Градов не ответил ему взглядом. Вместо этого он вдруг сделался каким-то нервным — заёрзал на стуле, поглядывая на часы. Принялся листать какие-то бумаги. Я видел, как он злится. Как понимает, что ситуация сходу вырывается у него из-под контроля.
— Александр Петрович, — сказал Искандаров, в голосе его появились металлические нотки, — товарищ прапорщик желает поделиться важной информацией. Прошу вас не вмешиваться.
— Его слова меняют дело, — Градов подался вперёд, упёрся локтями в стол. — Он допрашивал важного пленного по собственному желанию. Без приказания. Без доклада. Как шпион.
Градов уставился на меня своим колким взглядом.
— И для чего же он это сделал? Почему скрывал? А? Не подскажите, товарищ прапорщик?
— Товарищ майор, мы договорились. Первым вопросы буду задавать я, — напомнил Искандаров.
— Ты их уже задал!
— Я задал вопрос о Стоуне, — спокойно пояснил Искандаров, — теперь хочу выслушать о пленном, и если понадобится, задать новые.
Градов замер. Глаза его сузились.
— Это моя линия, Рустам Булатович.
— Это общая линия, Александр Петрович, — Искандаров говорил спокойно, но в этом спокойствии чувствовалась такая уверенность, что Градов даже будто бы поёжился, — Стоун и Пленный теперь связаны. Напомнить вам, кому вы должны были передать отчет о допросе погибшего? И раз уж у вас случились с этим сложности, я возьму дело в свои руки.
— Сложности? — Градов побагровел. Указал на дверь наружу, куда, перед моим допросом, отправили Чеботарева, чтобы не мешался, — это местный начальник сплоховал! Причем тут я? А вы, товарищ майор, теперь мешаете следствию!
— Виноватых мы будем искать потом, — возразил Искандаров, — а сейчас, позвольте мне выслушать товарища прапорщика.
Градов замолчал. Желваки заиграли на его широком лице.
— Не позволю. Обстоятельства изменились. Вы мне не начальник, товарищ майор.
— Простите? — похолодел голосом Искандаров.
— Прошу вас выйти, — почти прошипел Градов. — Я допрошу Селихова сам, товарищ Искандаров. А вам придется дождаться моего отчета.
— Правильно я понимаю, — голос Искандарова стал строже, — что вы меня выгоняете?
— Я вынужден!
— Немедленно прекратите этот балаган, — Искандаров окинул всех присутствующих рукой, — который развели прямо на глазах допрашиваемого и подчиненных. Это возмутительно.
— Возмутительно то, — Градов оскалился, — что вы препятствуете допросу свидетеля.
— Повторяю: прекратите этот балаган.
На КП началась настоящая перепалка. Солдаты, приехавшие с особистами, выпучили на обоих майоров изумленные глаза. Не менее удивленно переглядывались и Ветров с Хромовым. Толстенький старший лейтенант вообще разнервничался так, что аж вспотел, позабыв про блокнот и ручку.
— Если вы не прекратите вмешиваться в мое расследование, — не отступал Градов, — я немедленно все сверну и отложу допросы. Ясно вам? Я доложу в…
— Товарищ майор, — перебил я Градова. — Разрешите обратиться?
Он замер. Посмотрел на меня удивлённо. И не только он. Искандаров тоже спокойно перевел взгляд на меня. Вообще все, кто были на КП, уставились на меня.
— Не разрешаю, — помолчав немного, сообразил Градов, — вы…
— Вы сейчас допрашиваете меня или друг друга? А то я запутался, — хмыкнул я.
Градов округлил глаза. Искандаров поджал губы, словно сдерживая улыбку.
— Давайте, товарищи майоры, — наигранно вздохнул я, — вы договоритесь промеж себя, кто первый меня допросит, а я пока подожду. А то невозможно работать в таких условиях.
Хромов за моей спиной фыркнул — едва слышно, но я уловил это. Градов побагровел. Искандаров прикрыл глаза. Кажется, сдерживаться ему становилось все сложнее. Ветров уткнулся в блокнот.
— Ты, прапор, полегче, — процедил Градов. — Мы тут не в бирюльки играем.
— Я понимаю, товарищ майор. Просто время идёт, а вы всё вокруг да около ходите. Если хотите знать моё мнение — то вы тратите время впустую. Мне все равно, кому передавать сведения. Я передам. С одним единственным условием, но передам.
— Ты че, Селихов, обнаглел⁈ — Градов вскочил из-за стола.
— Да только мне кажется, — не обратил я внимания на его вспышку, — что если начну, то товарищи майоры передерутся.
— Успокойтесь, Александр Петрович, — Искандаров снисходительно глянул на Градова, — выпейте воды. Кто-нибудь? Дайте товарищу майору стакан.
Наступила тишина. Было слышно лишь то, как кто-то из бойцов берет с тумбы чайник и наливает воду в кружку.
Градов медленно оперся о край стола. Лицо его пошло багровыми пятнами.
— Перерыв, — сказал он глухо. — Мне нужен перерыв. Прошу всех выйти. Мне надо переговорить с майором Искандаровым наедине.
— Мне кажется, — не глядя на Градова проговорил Искандаров, черкая что-то на листе своего, лежащего на столе блокнота, — нам нужен не просто перерыв. Нам нужен целый перекур.
Потом майор сделал вид, что задумался. Вырвал листик, скомкал и сунул в карман.
— Пожалуй, — Градов снял кепи, пригладил взмокшие короткие волосы. — Ты прав, Рустам Булатович. Нужен перекур.
— Тогда прошу, — поднялся Искандаров, — всем проследовать на улицу.
Градов вышел из-за стола, бросил на меня короткий взгляд и направился к двери. Хромов посторонился, пропуская. Искандаров остался у стола, делая вид, что выпускает остальных.
— Товарищ старший лейтенант, — бросил он толстенькому, — будьте добры. Откройте форточку. Здесь бы проветрить. Духота на нас плохо влияет.
Толстенький старлей покивал, что-то пробормотал и принялся возиться с незнакомой крохотной форточкой в маленьком окошке.
— Остальных я прошу покинуть помещение! На время! — громко сказал Искандаров.
У входа столпились люди. Офицеры уже были снаружи, но трое солдат и толстенький старлей, наконец, расправившийся с форточкой, толкались спинами у входа.
Я стоял. Ждал, пока все пройдут.
Искандаров приблизился.
— Ну и заварушка, да Саша? — спросил он совершенно добродушно.
— Не то слово.
— Проветрись тоже, — улыбнулся он, а потом сунул руку в карман. Достал пачку «Космоса».
Я заметил, как из ладони, в которой майор держал пачку, доставая сигарету, как бы невзначай выпала скомканная бумажка. Упала мне прямо под ноги. Быстро сообразив, что произошло, я наступил на бумажку сапогом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Искандаров улыбнулся. Подмигнул.
— Не закурил? — спросил он, предлагая мне сигарету.
— Никак нет, товарищ майор.
Искандаров благосклонно кивнул.
— Хорошо. А я вот, никак не брошу. Работа нервная. Без сигарет совсем с ума сойду. А ты, вон, крепко держишься.
- Предыдущая
- 19/56
- Следующая
