Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-118". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Зубарева Юлия - Страница 287
– Ты чуть не умерла, – сказал Чейз.
– Как ты тут оказался?
– Гаррет привел меня.
Я осмотрелась, но в мизерном помещении я бы сразу заметила Гаррета, сейчас его тут точно не было.
– Где он? – спросила я и приподняв футболку потрогала ровный живот. Дыры в нем не было, хотя меня точно проткнули обломком арматуры. Что-то было не так. Все произошедшее с дочкой мэра не могло мне привидеться или присниться. Во сне такую боль невозможно испытать. – Ничего не понимаю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Скоро придет.
Я подняла взгляд на Чейза.
– Не понимаю, меня ведь пырнули.
– Так и есть. Гаррет вколол тебе что-то.
Я кивнула и опустилась на кровать, снова посмотрев в потолок.
– Что ты помнишь? – спросил Чейз. – Что произошло?
– Когда Гаррет ушел, девушка, она так и не сказала своего имени, вдруг заявила, что она дочь мэра. Я опешила от этой новости, потому что никто никогда не знал, что у него были дети. Жены менялись, но про детей никто даже не говорил. Да это уже и не важно. Она вдруг обезумела, бросилась на меня, пыталась укусить за шею, мы тут все перевернули, а когда я оттолкнула ее и сказала, что ее отец мертв, она сиганула из квартиры.
– Не надо было за ней идти.
– Возможно, – согласилась я, поглаживая фантомную дыру в животе. – Но она так орала, что я побоялась, как бы она не привела к нам кого-нибудь. Я побежала за ней. Чокнутая почему-то сиганула на верхние этажи, а не вниз. Не знаю точно, сколько было этажей, может пять. Она забежала там в какую-то квартиру, я следом и тут она вырулила из-за дверного проема, и я насадилась на арматуру. Она вынула ее, толкнула меня и снова побежала, а потом я услышала ее крик. Пока я встала, пока вышла из заброшенной квартиры, пока дошла до лестницы, потеряла много крови. Перед глазами все плыло, но я различила неподвижный силуэт внизу лестничного пролета.
– Она упала?
– Да, если не свернула себе шею, то точно пробила голову. Я потрогала ее запястье и пульс на шее, она была мертва.
– Главное, что ты жива, – сказал чейз, а потом тон его голоса изменился. – Больше ничего не помнишь?
Я нахмурилась, пытаясь прорваться за завесу тумана, но все было тщетно.
– Только как дошла до квартиры, увидела вас и скорее всего организм решил, что я спасена, и отключился. Дальше темнота. Но мне вроде что-то снилось. Не уверена.
Чейз кивнул и отвернулся в сторону окна. Там была темнота.
– Долго я проспала?
– Пару часов.
Повернувшись к Чейзу, я заметила, что взрывчатки, которая лежала на полу, на прежнем месте не оказалось.
– Чейз? – Наши взгляды встретились. – Где Гаррет?
– Ушел взрывать завод.
– Один? – Я соскочила с места. – Мы должны ему помочь.
Чейз поджал губы.
– Нет. Не должны. Он приказал нам оставаться тут, пока Хант, Диего или сам Гаррет не придут за нами.
Я нахмурилась. Мне не нравилось то, что я пропустила момент нового плана. Как старый испортить, так я пожалуйста, а как вникнуть в суть нового, я валяюсь без сознания.
В квартире мы просидели еще около часа, я смыла с себя кровь, нашла свои старые вещи и переоделась, завязала волосы в высокий хвост и вернулась к кровати, перепроверила пистолет, одной пули в нем по-прежнему не хватало, она так и осталась в голове мэра. Если бы не мой промах, то риск был бы в разы меньше.
– Ты здесь жила? – спросил Чейз.
Я осмотрела свое жилище и кивнула. В сравнении со Столицей и даже Ристалищем, я жила в максимально убогих условиях. Не знаю, какой видел эту квартиру Чейз, я тут практически не бывала. Постоянные смены на работе, поиски еды и прочие жизненно важные нужды отнимали слишком много времени, чтобы я успела прикипеть к этому месту.
– На Ристалище я жила в более лучших условиях.
И это было благодаря Чейзу. Если бы не он, то долго бы я побродила по Ристалищу среди кочевников, Изгоев и враждующих Кланов? Скорее всего нет.
– Ты спасла меня, я дал кров, все честно.
Я посмотрела на Чейза, душа снова начала кровоточить. Нас многое связывало, огромный кусок моей жизни, ведь с момента, когда я покинула Синт, моя жизнь понеслась с невиданной скоростью. Сутки считались за месяц. Мы многое пережили, Чейз научил меня выживать. Не только он, но и остальные. Рик обучил маскировке, Джек – боевым искусствам, Шанти – доверию команде, Келли – метанию ножей, Вивиан – готовке. И так по кругу, они научили меня всему, что помогает выжить до сих пор. И никого, кроме меня и Чейза, не осталось в живых.
– Спасибо, – сказала я Чейзу, и он поднял брови. – Спасибо, что не бросал меня в трудных ситуациях. Я бы без тебя не выжила, это факт.
– Почему мне кажется, что ты сейчас со мной прощаешься?
– Не знаю.
– Рэйвен, все не должно так заканчиваться.
Все уже закончилось. Несмотря на то, что боль постепенно, но медленее, чем я бы хотела, рассеивалась, мне было уже не так тяжко смотреть на Чейза, но я понимала, что былого к нему больше не испытывала. И я радовалась, ведь это была моя маленькая победа. Точнее, шаги в ее направлении.
– Чейз, мы не будем разговаривать об этом, – попросила я, смотря в его глаза. – Пожалуйста, я не готова снова нырять в эту боль. Понимаешь? Мне больно думать что мы потеряли отношения из-за твоего секса с другой девушкой.
На лице Чейза не осталось спокойствия, я видела, что и ему было больно. Не одна я страдала от его поступка.
– Это был не совсем секс, – начал он, и я тут же выставила руку ладонью вперед и отрицательно закачала головой.
– Я не хочу об этом знать. Мне не нужны подробности того, как ты был с другой девушкой. – Говорить об этом было неприятно, но я решила называть вещи своими именами, а не прятаться за красивыми фразами. – Я ведь спросила тебя тогда, было или нет? Ты сказал – было. Остальное не имеет значения. Я хочу забыть.
– Хочешь забыть нас?
– Нет. Я хочу забыть боль, которую ты мне причинил. Нас… я никогда не забуду.
Дверь квартиры открылась, и наш разговор закончился. Вошел Гаррет и моментально вступил в диалог:
– Только если деменция не встанет между вами. Пора идти.
Я поднялась с кровати и накинула на себя кофту с капюшоном и со слишком длинными рукавами. Я чувствовала на себе взгляд Чейза, и мне казалось, что в нем что-то изменилось, но что именно я не понимала.
– Где Хант? – спросил Чейз.
– Хант караулит взрывчатку на подходе к заводу, – ответил Гаррет, разминая шею. – Мы распределили между собой обязанности.
Я тут же вспомнила про свою обязанность и спросила:
– Откуда мне читать речь?
– В доме мэра есть подвал, вы с Чакки и Хантом будете там.
Я уже настолько привыкла, что Гаррет называет Чейза, как угодно, но только не его родным именем, что перестала его поправлять. Мы вышли из дома и отправились в сторону жилища мэра.
– Как ты откроешь купол? – спросила я, идя по знакомым улицам между Гарретом и Чейзом.
– Есть некий человек, который поможет мне, как только взорву завод, свяжусь с ним, он опустит купол, но потом его все равно придется вернуть на место. Если мы оставим синтовцев без купола, их могут сожрать кочевники.
Вполне логично. Не хотела бы я оказаться повинной еще и в вымирании целого Сектора.
– Что за человек? – спросил Чейз.
– Феликс.
Чейз резко затормозил.
– Ты же несерьезно? – спросил он. – Феликс всю жизнь был помощником Рихана, он практически вырастил первого наследника.
Гаррет обернулся и, посмотрев в небо, что-то прошептал, потом перевел взгляд на Чейза.
– Я не понимаю, с каких это дел я вдруг стал должен перед тобой отчитываться? Ты меня не спасал из смертельных игр, не помогал скрыться от преследования, не веселил меня интересными шутками и не просвещал о прошлом. Погоди, это же все сделал для тебя я, а ты вообще-то убил дорогого для меня человека. Так что, Чаппи, я не обязан перед тобой держать ответ, если я принял какое-то решение, поверь, значит другого выбора не было. Я знаю, кто такой Феликс и что он из себя представляет, из-за такой близости к президенту он вне подозрений, но в курсе всего. Кроме расположения Секторов. Эту информацию Семья держит строго под секретным секретом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 287/1013
- Следующая
