Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обреченная на счастье в объятиях тирана (СИ) - Султанова Алла - Страница 6
— Хорошо, э…
— Гретта, — спохватилась женщина. — Я повариха леди Воулсен. И покойному господину прислуживала.
— Так вы давно здесь живёте?
— Покойный милорд принял меня в услужение, когда мне было пятнадцать лет, — повариха подошла к овальному столу и провела ладонью по скатерти, — уже тридцать лет кашеварю.
— А этот юноша ваш…
— Сын, — Гретта закатила глаза. — Шалопай, каких свет не видывал. Только и знает, что бегает на конюшню.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А там что интересного?
— Кони, — развела руками женщина. — Он мечтает стать конюхом. А мне кто будет помогать? А?
Повариха выдвинула стул, затем положила в плетёное блюдо выпавшее из него яблоко, продолжая ворчать:
— Мне нужен на кухне помощник, а никто не хочет идти на службу к госпоже… Видите ли, им не нравятся наёмники. А они нормальные мужики. Главное-не приближаться к ним.
— Это те, кто вышли встречать мою карету?
— Ага. — Гретта быстро посмотрела по сторонам и заговорщическим голосом продолжила: — эти вояки сами боятся навредить местным, иначе их выгонят. Госпожа же им очень хорошо платит. Я как узнала, какое они получают жалование…
Повариха покачала головой, и приблизившись ко мне, добавила:
— Я их не боюсь, и вы их не бойтесь, мисс.
Женщина упёрлась руками в бока и, повернувшись к входу в кухню, выкрикнула:
— Тревис, где приборы?!
Юноша выбежал, держа в руках тарелки. Остановившись, бросил на меня испуганный взгляд.
— Ставь на стол и скройся! — гаркнула Гретта. Затем передвинула тарелки, оставленные сыном. — Так лучше…
С кухни донёсся звон разбившейся посуды. Повариха часто заморгала и, набрав полную грудь воздуха, завопила:
— Тревис!
Развернувшись, она быстро зашагала в свои владения.
Я же, подобрав юбки, направилась к выходу.
Глава 11
Глава 11
Переступив порог, посмотрела по сторонам. Вояки, собравшись около дозорной башни, о чём-то оживлённо переговаривались.
На противоположной стороне, около колодца, толпились жители ближайшей деревни. Они тоже о чём-то увлечённо беседовали.
Лишь разновозрастные дети оголтело бегали по двору. Их визгливые крики заглушали пение птиц, облюбовавших молодые деревья.
Две дюжины клёнов были высажены вдоль каменного забора и слегка покачивали ветками. Оставшиеся на них листья, горели багряными всполохами. Осень…
Глубоко вдохнув холодный воздух, я улыбнулась новому дню, новой жизни… Пусть на несколько месяцев, но всё же… Я словно начала новую жизнь, вдали от интриг сестры и предательства Ричарда.
Следом за мной, на улицу вышла Агата.
— Мисс Оливия, одной лучше не выходите, — озираясь по сторонам, проговорила девушка.
— А чего мне боятся? — я недоумённо посмотрела на неё, — людей полон двор.
— Да… — закивала служанка, кутаясь в вязаную шаль, — но вы всё равно зовите меня, если надумаете прогуляться.
— Почему? — я свела брови на переносице.
Агата чуть замялась, подбирая слова. После непродолжительной паузы вымолвила:
— Вы больно красивы… И мужики, видевшие вас, треплются за вашей спиной…
— О чём? — усмехнулась я.
— Что, обрюхатив вас, можно заполучить алмаз, с хорошим приданым.
— Они вознамерились обесчестить меня? — возмущённо выдохнула я.
Пожав плечами, служанка пробормотала:
— Девицы, живущие в этом замке, привыкшие осторожничать. Меня бог уберёг, — нервно сглотнув, продолжила: — Даже госпожа ходит в сопровождении слуг.
— Тётушка их боится? — опешила я.
Агата поджала губы и, слегка схватив меня за локоть, потащила к поленнице.
— В наших краях девиц на выданье мало вот мужики совсем озверели, — пояснила Агата, — да вы не переживайте. К нашей жизни легко привыкните. Только меня зовите, если надумаете выйти во двор или за его пределы.
Я обернулась и посмотрела на стражников, которые рассматривали нас плотоядным взглядом.
Поёжившись, резко отвернулась.
— А в ваших краях иначе? — полюбопытствовала служанка.
— Иначе… — пробормотала я.
Остановившись, обняла себя за плечи.
— Да вы не переживайте так, — отмахнулась служанка, — госпожа приставила меня к вам, а это значит, вы вправе распоряжаться мной как пожелаете.
Я устремила недоумённый взгляд на неё.
— Буду всегда подле вас, и как только пожелаете выйти из замка, я готова буду сопроводить куда угодно, — проговорила Агата. И, кивнув в сторону беседки, сказала: — давайте там присядем.
Безропотно проследовав за Агатой, села на скамью.
— Ваш отец не особо был избирателен, нанимая этих вояк, — девушка села рядом и повернулась спиной к мужчинам, — вон как глазеют на вас.
Я невольно посмотрела на мужчин, и мне стало дурно от их похотливых взглядов. Дёрнув плечом, отвела глаза в сторону.
— Вы словно королевских кровей, — с восхищением продолжила служанка, — вот глянешь на вас, вся такая ладненькая, хорошенькая… Осанка царственная, взгляд чистый… Точно королева.
Хмыкнув, я вспомнила, как в детстве дразнилась Милена:
— Ты лягушка! Холодная и мерзкая!
Только мама, поглаживая мою голову перед сном, нашёптывала:
— Оливия, доченька, какая же ты у меня красавица… Прекрасный цветочек… Подарок Боженьки…
Агата огладила юбку и, вздохнув, добавила:
— А я похожа на зажаренный хлеб, на который накинулись голуби.
Я удивлённо воззрилась на девушку.
— Ты чудесная, — я покачала головой, — не наговаривай на себя…
Натянуто улыбнувшись, Агата вымолвила:
— Мисс Оливия, вы не обижайтесь на то, что я сейчас скажу… — служанка встала и, глядя куда-то вдаль, произнесла: — красота не помогает обрести счастье…
Я мысленно согласилась с ней, и с горечью сказала:
— Уповаю на то, что бог ниспошлёт мне замечательного супруга…
— А тут как повезёт, — сокрушённо проговорила Агата, — что мой папенька, что ваш, может одобрить в мужья редкостного ублюдка. И нам потом всю жизнь с таким муженьком мучиться.
— Я так не хочу, — нахмурилась я.
— А кто нас будет спрашивать? — хмыкнула моя прислужница. И, заведя руки за спину, спросила: — может, вернёмся в замок? Госпожа поди уже спустилась к обеду?
Кивнув, соглашаясь, я встала, и мы направились в дом.
Глава 12
Глава 12
За большим столом уже восседала тётушка. Ей, с двух сторон прислуживали юные девушки. Одарив меня встревоженным взглядом, она протараторила:
— Оливия, тебе не следовало покидать замок, — нахмурилась миледи, — некоторые из моих подданных могут навредить тебе…
— Агата уже поведала мне об этом, — отозвалась я, садясь на стул, — очень жаль, что их присутствие так осложняет вам жизнь.
— Я вынуждена была их нанять, ты же знаешь, — недовольно проворчала миледи. — Мой братец заверил, что эти вояки способны отразить любые посягательства на мои земли. После того как я начала добывать драгоценные камни, мои соседи всё чаще и чаще велят своим людям вторгаться на мои территории. А это неприемлемо.
Тётушка поднесла бокал ко рту, замерла на мгновение и, стукнув им по столу, добавила:
— Я хочу дожить свой век в этом замке и в достатке!
— Вы имеете на это полное право, — растерянно пробормотала я.
Уголки губ миссис Воулсен дрогнули, она откинулась на спинку стула и степенно произнесла:
— Хорошо, что ты это понимаешь… — подозвав жестом прислужницу, тётушка указательным пальцем дотронулась до пустого бокала. И, вздохнув, продолжила говорить: — Оливия, увы, бог не вознаградил меня детьми.
Подбежавшая девушка, схватила со стола кувшин и наполнила бокал водой.
Одобряюще кивнув, миледи отогнала её от себя взмахом руки.
— Но братец разбогател двумя дочерьми, — продолжила тётушка. Затем опустошила бокал и, уставившись на него, задумчиво произнесла: — из вас двоих я выбрала тебя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Для чего? — я нервно сглотнула, обескураженно воззрившись на миледи.
Она перевела на меня свой тёмный взгляд.
- Предыдущая
- 6/41
- Следующая
