Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторая жизнь доктора Анны (СИ) - Гуда Хелен - Страница 26
– Конечно, – ответила я, стараясь придать голосу уверенность. – Что сказал доктор Армстронг? Что он посоветовал делать?
– Ох… – Эльза устало вздохнула и нервно оглянулась по сторонам, словно боялась, что нас кто-то услышит и подслушает наш разговор. – Он выписал целую кучу лекарств и различных настоек на травах. Сказал, что мне нужно пить их самой, чтобы через молоко Мэтью тоже получил все необходимые вещества. Он уверяет, что это старинный рецепт, очень эффективный и проверенный временем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Услышав это, я похолодела. По спине пробежал озноб, а внутри все сжалось от тревоги. Меня охватило неприятное предчувствие.
– Эльза, ни в коем случае не делай этого! – воскликнула я, стараясь говорить тихо, но твердо и убедительно. – Ты не должна давать грудничку никакие лекарства, особенно те, что выписал Армстронг. Никакие "чудо-настойки". Кто знает, что он туда добавляет? Это может быть очень опасно для Мэтью. Ты кормишь ребенка своим молоком. Это лучшее лекарство. А если дитя болеет, то нужно как можно чаще прикладывать его к груди.
– Но Арчибальд сказал, что это лучшее средство… Он клялся, что все ингредиенты натуральные и безопасные… Что улучшится сон ребенка и пройдет сыпь.
– Эльза, – перебила я ее, – ты должна доверять своей интуиции. Ты мать, и никто лучше тебя не знает, что нужно твоему ребенку. Ты чувствуешь, что здесь что-то не так? Я знаю, что ты чувствуешь. Не слушай его сладкие речи. Попробуй ромашку, как я говорила, сделай ему ванночку с отваром череды. Если не поможет – тогда поищем что-нибудь более безопасное, что-то из народных средств. Но, пожалуйста, умоляю тебя, не давай ребенку то, что выписал Армстронг. Не трави малыша.
Эльза посмотрела на меня с надеждой и отчаянной мольбой в глазах. Она словно искала во мне спасение, хотела услышать слова, подтверждающие ее собственные сомнения.
– Ты правда так думаешь, Анна? Ты уверена? – прошептала она. – Я так тебе доверяю, Анна. Я не знаю, что бы я без тебя делала… И мужу довериться не могу, он твердит только одно: "Слушайся Арчибальда".
Я чувствовала, как на меня ложится огромная ответственность. В этот момент я понимала, что от моих слов зависят здоровье и, возможно, даже жизнь маленького Мэтью.
– Правда, – я кивнула. – Идем в сад, чтобы нам никто не помешал. Я осмотрю Мэтью, а Энтони мы ничего не скажем.
Сколько боли и безысходности было в этом тихом шепоте. Неужели она настолько задавлена властью мужа, что готова пожертвовать материнским инстинктом, интуицией ради его слепого почитания Армстронга? Мое сердце сжалось от жалости к ней и ярости на Энтони.
– Пойдем, Эльза, – мягко сказала я, взяв ее под руку и чуть потянув за собой. – Здесь, в стенах госпиталя, слишком душно и тревожно. Нам нужно подышать свежим воздухом, развеяться.
Мы медленно шли по утопающей в осенних красках аллее. Мэтью, чувствуя тревожное состояние матери, капризно хныкал на ее руках. Добравшись до увитой плющом беседки, укрытой от посторонних глаз, я попросила Эльзу присесть. Осторожно взяв у нее малыша, я внимательно осмотрела его личико, убрала в сторону пеленки, оголяя животик и ножки.
– Да у него просто кожа чистится, – успокоила я Эльзу. – Это абсолютно нормальный процесс для новорожденных, своего рода адаптация к новому миру. Не нужно никаких лекарств, тем более тех, что выписал Армстронг, – я невольно скривилась, произнося его имя. В нем чувствовались фальшь и надменность. – Самое правильное, что ты можешь сделать, – купать его в слабом отваре ромашки. Это успокоит кожу, снимет раздражение и поможет ему заснуть. И, конечно же, твоя материнская любовь и забота. Это самое важное для него сейчас.
Эльза с облегчением вздохнула, расслабилась, и я почувствовала себя немного лучше. По крайней мере, сейчас, вдали от Армстронга и влияния мужа, она снова прислушивается к своему материнскому чутью. Я вернула ей ребенка, и Эльза приложила его к груди. Малыш, почувствовав тепло матери и близость еды, жадно присосался, и вскоре его беспокойство сменилось блаженной сытостью.
Пока Эльза кормила Мэтью, я решила, что пришло время поделиться с ней своими тревогами. Я рассказала ей обо всем, что происходит в госпитале Святого Луки: о странном поведении Армстронга, о его безразличии, которое считала недопустимым для врача, и о тех неприятностях, в которые я уже успела вляпаться, пытаясь разобраться в происходящем. Но больше всего меня волновало состояние пациента, к которому меня приставили, Эдварда Дорна, и его зловещее проклятье.
– Эльза, я не знаю, что делать, – призналась я, чувствуя, как отчаяние подступает к горлу. – Я словно оказалась в центре паутины, и каждый мой шаг лишь запутывает меня все больше. С Эдвардом Дорном что-то не так. И это проклятье… Я должна понять, что с ним происходит, прежде чем станет слишком поздно.
Я замолчала, с надеждой глядя на Эльзу. Она всегда была доброй и отзывчивой, и я верила, что она сможет мне помочь.
– Эльза, ты не знаешь что-нибудь о проклятиях? – спросила я с запинкой. – Или, может, старинные книги что-то говорят об этом?
Эльза ненадолго задумалась, ее взгляд устремился куда-то вдаль, словно она искала ответ в воспоминаниях прошлого.
– Кажется, помню, как дед рассказывал что-то подобное, – наконец произнесла она. – У него были какие-то старинные книги на эту тему. Они хранятся в нашем поместье, в старой библиотеке. Энтони их терпеть не может, говорит, что там одна пыль и пауки. Я поищу их и при первой же возможности передам тебе. Может быть, там найдется хоть какая-то информация, способная пролить свет на тайну твоего пациента.
Услышав это, я почувствовала прилив надежды. Возможно, именно эти старинные пыльные тома станут ключом к разгадке проклятья Эдварда.
Эльза закончила кормить Мэтью, и мы медленно направились обратно в госпиталь. У входа нас уже ждали Энтони и доктор Армстронг. Энтони, как всегда, с самодовольной улыбкой, а Армстронг с фальшиво-сочувствующим выражением лица.
– Как вы себя чувствуете, Эльза? – поинтересовался Армстронг, мягко подхватывая ее под руку. – Надеюсь, прогулка пошла вам на пользу.
– Да, спасибо, Арчибальд, – ответила Эльза, стараясь не смотреть на меня. Ее взгляд был каким-то виноватым. – Мне гораздо лучше.
Я понимала, что она боится говорить правду при Армстронге. Она боялась не только его власти и влияния, но и гнева своего мужа, который безоговорочно доверял врачу.
Я попрощалась с супружеской парой. Энтони галантно поцеловал мою руку, а я дружески обняла Эльзу. Проводив их взглядом, я, не задерживаясь, вернулась в палату к Эдварду, словно бы прячась от проницательного взгляда Армстронга, который сверлил меня, будто бы хотел что-то спросить, но потом передумал.
Глава 12.
Каждый день начинался с заботы о мистере Дорне. В его палате я чувствовала некое подобие спокойствия, отгороженное от интриг и враждебности, царящих в госпитале. Бесшумно ступая по скрипучим половицам, я первым делом проверяла его пульс и температуру. Его лицо казалось безмятежным во сне. Я бережно поправляла подушку, подкладывая ее повыше, чтобы ему было удобнее, аккуратно перебинтовывала раны, стараясь не причинить боли. Эти рутинные действия, повторяемые изо дня в день, стали для меня своеобразным ритуалом – единственным островком стабильности в этом хаосе. Я заменяла охлаждающие компрессы, которые прикладывала к ожогам. Раны медленно, но заживали, а вот след от проклятья, наоборот, расползался все дальше и дальше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Как-то, когда наступило время вечернего обхода, в палату ворвался Армстронг. Его лицо пылало от ярости, а взгляд мерцал зловещими огнями. Он даже не потрудился поздороваться, словно я была не человеком, а предметом интерьера.
– Дорн все еще жив?! – прорычал он, его голос дрожал от сдерживаемого гнева. – Я думал, с таким-то уходом он уже давно отправится к праотцам удобрять землю.
Я сжала кулаки, стараясь сохранить хладнокровие и скрыть клокочущий внутри протест. Его бесчеловечность была невыносима.
- Предыдущая
- 26/38
- Следующая
