Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пешка и марионетка (ЛП) - Секер Бренди Элис - Страница 6
Дорога сменяется с грунтовой на блестящую серую брусчатку. На каждом углу — газовые фонари, за ними — витрины с дорогими вещами: бутылки вина, украшения, вечерние платья, смокинги. И людей — так много людей.
Мой взгляд цепляется за группу женщин, выходящих из бутика. На них зимние пальто, как у меня, муфты из меха, зонтики над головой. Сначала я избегаю смотреть им в лица — будто они персонажи из сказки, которые исчезнут, если приглядеться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но они настоящие.
Ослепительно элегантные: фарфоровая кожа, шёлковые локоны, осиные талии. Их бёдра покачиваются в ритме, будто их качает невидимая лодка. Грудь сжимается от неуверенности, когда они улыбаются сверкающими зубами — словно постоянно играют роль.
Неужели я должна стать такой?
Перед поворотом я замечаю женщину, спящую на шезлонге прямо на тротуаре, с рукой, безвольно свешенной к брусчатке. И ещё одну — через дорогу.
— Это «обморочные диваны», — бросает возник, словно читая мой вопрос.
Он не поясняет, но до меня доходит: леди-кукольный режим. Голодовка. Долгие часы шопинга приводят к обморокам. Меня пробирает дрожь при воспоминании о её приоткрытом рте — будто она просто мирно спит.
Повозка проезжает мимо толпы изысканных горожан и замедляется у цели.
Тонкие снежинки начинают падать с неба. Лёгкий ветер поднимает мои волосы, когда я выхожу на территорию поместья Аурика — одиннадцать акров ухоженного газона, асфальтированная дорожка, огибающая гранитный фонтан, и трёхэтажный особняк из голубого камня. Стены покрыты плющом, едва достигающим крыши.
Алые двери распахиваются, и на пороге появляется Аурик — в белой рубашке и двубортном жилете. Он выходит с лёгкостью танцора: высокий, стройный, с лицом молодого профессора и глазами мечтателя. Его радужки переливаются, как лёд на пруду у его северного домика.
Он выглядит отдохнувшим, будто роскошь поместья вернула ему аристократизм. Проведя рукой по иссиня-чёрным волосам, он жестом приглашает меня войти.
Снег тает на щеках, пока я поднимаюсь по ступеням. Аурик театрально протягивает руки к особняку — будто представляет его аплодирующей публике.
— Вполне неплохо, — киваю я, поднимая брови.
Боже, это потрясающе.
Он улыбается:
— Прошу, заходи.
Тёплый воздух обволакивает кожу, когда я переступаю порог. Его дом внушает благоговейный страх — словно попадаешь в готическую сказку: тёмные деревянные стены, золотые акценты. В столовой — стол, накрытый для пира, с букетом алых роз в центре.
Я замираю, разглядывая детали, сознательно сдерживая челюсть. Особняк идеально отражает его суть: красивый и одинокий, укутанный в кашемировое одеяло.
— Здесь приятно пахнет. Пахучими травами и сигарами.
Аурик помогает снять пальто и подаёт руку для опоры, пока я снимаю каблуки с уставших ног. Я не привыкла к красивым вещам. Привыкла бегать босиком по грязи и купаться в мутной речной воде.
— Добро пожаловать домой, — объявляет он, указывая на особняк.
Дом.
Слово тёплое, но атмосфера — нет. Холодный пол под босыми ногами, тени, выползающие из каждого угла, мерцающий свет газовых люстр и настенных ламп… Всё это напоминает тот же призрачный ужас, что накрыл меня в «Изумрудном озере».
— Сначала ужин или экскурсия? — Он открывает шкаф слева, вешая моё пальто.
— Я голодна.
Я не ела весь день. Когда Сьюзиас предложила мне обед в столовой, я отказалась, сославшись на сытость после завтрака. Она одобрительно кивнула — женщины здесь получают похвалу за отказ от еды. Это часть леди-кукольного режима: поддерживать хрупкость.
Она не знала настоящей причины. Я боялась, что еда выдаст меня. Достаточно было представить, как Чекиса снова и снова топят, — и обед хлынул бы обратно.
Аурик понимающе кивает и ведёт меня к столу. Уже через несколько шагов меня накрывает аромат растопленного масла, свежего хлеба и жареной индейки.
Он усаживает меня во главе стола, наливает бокал белого вина, затем смотрит на мой пустой.
— Вода или вино?
— Никогда не пила вина. — Пожимаю плечами, глядя на его бокал. — Но после такого дня…
Он усмехается, наливая мне половину бокала.
Я не жду, пока он сядет, и впиваюсь зубами в индейку с бурбоновой глазурью. Сок стекает по подбородку. Вкус нежности и специй переполняет меня.
Вилкой нанизываю сыр с мясной тарелки, пальцами хватаю розмариновый картофель с края тарелки и запихиваю всё в рот. Картофельная клейковина затрудняет глотание, и я прихлёбываю горячий суп, чтобы протолкнуть еду.
— Ты всегда мурлычешь, когда ешь? — Аурик выводит меня из транса, в который меня погрузила еда.
Я смущённо улыбаюсь, вытирая сок с подбородка тыльной стороной ладони.
— Только когда еда действительно хороша.
— Ты была бы забавной спутницей на политических ужинах, — он качает головой, затем замечает моё окаменевшее выражение.
Свидание. Мужчина. Любовник. Их интересует только влага между твоих ног.
Скарлетт.
Аурик морщится, будто читает мысли у меня на лбу.
— Нам стоит обсудить этого большого слона в комнате, да?
Да. Но я не хочу. Хотя лучше сейчас, чем позже.
— Мне следовало прояснить свои намерения при первой встрече, — признаёт он, откладывая нож и вилку. — Не буду гадать о твоих чувствах, но я недавно потерял невесту. Моё сердце закрыто, я ищу только дружбы.
Меня накрывает волна сладкого облегчения.
— Хорошо, — говорю я, проглатывая последний кусок. — Потому что мне нравится дружить. И я благодарна за всё, что ты для меня сделал.
Он улыбается, пожимает плечами и режет мясо.
— Как прошло собеседование? Ты провела там целый день.
— Мне предложили место. — Я быстро жую, чтобы продолжить. — Всё благодаря тебе. Без твоего влияния у меня не было бы шанса. — Пауза. Как у него столько власти в лечебнице?
— Я чиновник Сюрвива — ведущий член совета, — отвечает он, будто читая мой вопрос.
Сюрвива. Я знаю этот термин только в связи с лазаретами. Они финансируют врачей и лечебницы. Именно там я очнулась после избиения.
Отец. Дубовая палка. Удар в затылок.
— Это брат Демехнефа — правительственной ветви. Сюрвива отвечает за здравоохранение, питание, душевные болезни и религиозные нормы. В отличие от Демехнефа, который контролирует косметические стандарты, дисциплину, порядок и… войну.
Я медленно жую. Теперь ясно, почему персонал пытался произвести впечатление. Чтобы я доложила ему. Он в совете, который контролирует их финансирование.
— Ты видела пациентов? Их методы? — Он отпивает вина.
Я хмурюсь.
— Я подписала соглашение о неразглашении.
Он тяжело вздыхает.
— Правда? Значит, ты ничего мне не расскажешь?
— Если тебе станет легче, я избавляю тебя от самых мерзких подробностей.
В его глазах мелькает раздражение — быстрое, как спичка, которая не загорается. Он пьёт вино и улыбается:
— Ладно. Тогда обсудим твои стандарты?
Слово «стандарты» действует, как вилка по тарелке. Я перестаю есть, кладу прибор, выпрямляю плечи.
— Я не понимаю.
Он промокает губы салфеткой.
— В городе нужно соответствовать определённым нормам. Ты к ним не привыкла, и это нормально. Но учиться и адаптироваться придётся.
Я знаю, к чему он клонит. Голодовка. Долгие ночные ритуалы. Ванны с розовой водой. Обмазывание маслами. Избегание солнца. Леди-кукольный режим.
Даже Скарлетт подчинялась. Может, она и не лежала часами в травяных ваннах, но никогда не ложилась спать, не намазав кожу самодельными смесями. Избегала солнца, чтобы не загореть. Ела крошечными порциями.
— Я уже заполнил твой гардероб и туалетный столик всем необходимым. Но тебе придётся привыкнуть к еженедельным замерам, дням без ужина и, конечно, к ежевечерним процедурам. — Он накалывает на вилку две ягоды, ожидая моего ответа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я сцепливаю руки на коленях. Желание продолжать ужин исчезает, заменяясь мыслями о голодных ночах. Этот пир — прощание с моими старыми привычками. Тайная вечеря.
- Предыдущая
- 6/59
- Следующая
