Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эдди Флинн. Компиляция (СИ) - Кавана Стив - Страница 520
194
192–197 см и 112–114 кг.
195
ТСМ (Turner Classic Movies) – круглосуточный телеканал, специализирующийся на показе старых классических фильмов.
196
Имеется в виду американская музыкальная мелодрама Beaches (1988), шедшая у нас в стране под названиями «Взморье» или «Побережья».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})197
«Ночь охотника» (англ. The Night Of The Hunter) – американский кинофильм 1955 г. по одноименному роману Дэвиса Грабба. В основе и романа и фильма положена реальная история маньяка Гарри Пауэрса, известного как Кларксбергский мясник и повешенного в 1932 г. в Западной Вирджинии за убийство двух вдов и трех детей.
198
Джордж Питер Метески (1903–1994), более известный как Безумный Бомбист – американский электрик и механик, терроризировавший Нью-Йорк в течение 16 лет в 1940-х и 1950-х гг. с помощью взрывчатки, которую он закладывал в театрах, терминалах, библиотеках и офисах.
199
5 футов и 2 дюйма – 158 см.
200
Как это часто бывает в англосаксонском прецедентном праве, данное слушание, задачей которого является выяснить, не будут ли нарушены какие-либо права обвиняемого при рассмотрении дела в его отсутствие, получило свое название от судебного дела, в ходе которого получило ранг закона (правда, только на территории штата) – «Народ штата Нью-Йорк против Вики Паркер» 1982 г.
201
Райкерс-Айленд – остров-тюрьма в проливе Ист-Ривер, относящийся к городу Нью-Йорку, районам Квинс и Бронкс. Тюремные блоки рассчитаны на 10 тысяч сидельцев, натуральный город. Используется в основном как следственный изолятор, отбывающих там наказание сравнительно немного, причем по небольшим срокам, до года. Осенью 2019 г. стало известно о предстоящем закрытии этого учреждения, намеченном на 2026 г. Главная причина – постоянные нарушения со стороны надзирателей и администрации, ставшие поводом для многочисленных судебных исков.
202
«Попайз» – популярная в США сеть фастфуда, своей специализацией на курятине напоминающая более известную у нас KFC.
203
Имеется в виду револьвер Smith & Wesson Model 500, рассчитанный под патрон Magnum с увеличенным боезарядом калибра 0,5 дюйма (12,7 мм).
204
Дрэг-рейс (англ. drag race) – гонка на приемистость, спринтерский заезд двух автомобилей или мотоциклов, в классической версии – на дистанции 402 м; хот-род – автомобиль, «заряженный» прежде всего в расчете на такие гонки, обычно старый.
205
Леонард Нимой (1931–2015) – американский актер, режиссер, поэт и фотограф. Получил всемирную известность благодаря роли Спока во франшизе «Звездный путь» – персонажа, которого он изображал на телевидении и в кино почти пятьдесят лет; «Звено в преступлении» (Stitch in Crime) – шестой эпизод второго сезона детективного телесериала «Коломбо», 1973 г.
206
Довольно распространенное явление, причем не только в США, но и в Великобритании и ряде других стран. Судебная экспертиза все чаще отдается государственными следственными органами на аутсорсинг частным лабораториям. Кроме того, к услугам «частников» нередко прибегают и адвокаты защиты, когда результаты независимой экспертизы могут оспорить доводы обвинения, – только платит в данном случае не государство, а клиент, обвиняемый в каком-либо преступлении.
207
Лайнбекер – игрок линии защиты в американском футболе. Одно из основных требований к таким игрокам – внушительные габариты и вес.
208
НСА (англ. NRA, National Rifle Association) – Национальная стрелковая ассоциация США; одна из ее главных задач – лоббирование свободной продажи огнестрельного оружия в стране, многие регионы которой ввели в этой области серьезные ограничения.
209
Карен – сленговый термин, используемый преимущественно чернокожими для описания чересчур требовательной и конфликтной белой женщины.
210
«Севен-Илевен» («7–11») – крупнейшая в мире сеть небольших продовольственных магазинчиков, представленная в 18 странах. Изначально работали с 7 утра до 11 вечера, отсюда и название, но сейчас многие такие магазины работают и круглосуточно.
211
Примерно 196 см и 227 кг. Хотя рестлинг – это не борьба, а в чистом виде цирк, физические данные участников подобных представлений более чем серьезные.
212
Лоуренс «Ларри» Дэвид (р. 1947) – американский актер, сценарист, комик и продюсер. Известен в том числе как создатель и исполнитель главной роли в телесериале «Умерь свой энтузиазм», название которого и легло в основу соответствующей тактики Эдди и Гарри.
213
Уильям Клод Дьюкенфилд (1880–1946), более известный как У. К. Филдс, – американский комик, актер, фокусник и писатель. Многие из его афористичных высказываний стали популярными и часто цитируемыми. Наиболее известен своим комическим персонажем – эгоистичным подвыпившим мизантропом, ненавидящим женщин, детей и собак, но все равно любимым публикой. Этот образ, который актер изображал в кино и на радио, был настолько убедителен, что его часто отождествляли с самим Филдсом.
214
КЦББ (англ. SEC – The United States Securities and Exchange Commission) – Комиссия по ценным бумагам и биржам США.
215
Разумеется, о чем речь (исп.).
216
Один из наиболее зрелищных моментов в бейсболе – игровая ситуация, позволяющая отбивающему и всем его партнерам, тоже находящимся на базах, совершить пробежку (т. н. хоум-ран) и набрать очки.
217
Черно-белая спортивная драма The Hustler (1961) известна у нас также под прокатными названиями «Бильярдист» и «Король бильярда».
218
Modus operandi, или просто MO, – старинный латинский термин, известный любому юристу; означает «образ действий» (как правило, преступника). Он же «преступный почерк», кому как привычней.
219
«Милуокские пивовары» (англ. Milwaukee Brewers) – профессиональный бейсбольный клуб, основанный в 1969 г. и выступающий в Главной лиге бейсбола, традиционно не особо результативный; Мировая серия – решающая, финальная серия игр в сезоне Главной лиги бейсбола.
220
Компактный американский пистолет-пулемет наподобие более известного израильского «Узи».
221
«Тейзер» (англ. Taser) – электрошоковый пистолет, выбрасывающий две острые стрелки на тонких проводках под высоким напряжением. Бьет на 5–10 м.
222
Под «этической чистотой» понимается не собственно качество какого-либо товара (который в данном случае именуется ethically sourced), а в некотором роде качество его изготовления, по целому спектру самых разных показателей: насколько экологически чистым является само производство, не используется ли на нем детский и рабский труд, не финансирует ли производитель какого-нибудь злобного диктатора и т. д.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 520/521
- Следующая
