Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эдди Флинн. Компиляция (СИ) - Кавана Стив - Страница 144
Ему было около пятидесяти, но он проигрывал. Мне показалось, что он тоже проигрывает битву со своей талией. Несмотря на лишний вес, лицо его не смягчалось — под светло-каштановыми волосами скрывалось сердитое выражение. У него была кожа цвета слабого чая и сухие, пухлые губы. Роллинз был налоговым юристом, прежде чем подал заявление на должность судьи. До того, как стать судьёй, он был ближе всего к уголовному суду, чем проезжая мимо здания суда по пути в свой кабинет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Г-н... э-э...», — сказал он, держа перед собой объявление о продаже, словно оно было чем-то ядовитым.
«Флинн», — сказал я, убедившись, что встал, прежде чем обратиться к нему.
«Флинн? Я думал, что Харланд и Синтон — известные адвокаты».
«Я адвокат, действующий в суде, и произошла смена второго председателя. Сейчас выступает господин Кушерон», — сказал я.
Куч встал и поклонился с улыбкой.
По выражению отвращения на лице Роллинса я понял, что он уже встречал Куча в своем суде.
«Прежде чем мы начнём, я хотел бы спросить, готов ли ответчик отказаться от слушания. Конечно же, это всего лишь формальность, мистер Флинн. Ваш клиент должен понимать, что полиция не арестовала бы его и не предъявила бы ему обвинение, если бы у неё не было достаточных доказательств для этого».
«Мы не согласны. Именно поэтому мы здесь, Ваша честь. Именно поэтому мы проводим предварительные слушания, чтобы ответчик мог оспорить слабые и необоснованные доказательства…»
«Я знаю основы уголовного судопроизводства, мистер Флинн. Мне не нужны ваши лекции», — сказал он. Его цвет лица уже приобрел ярко-красный оттенок, словно выдержанный на солнце.
«Обвинение вызовет своего первого свидетеля».
Держа в руке тонкую пачку бумаг, Задер встал из-за стола обвинения и передал бумаги клерку.
«Ваша честь, могу ли я сделать краткое вступительное заявление, чтобы сформулировать доказательства и помочь суду?»
«Конечно, господин Задер».
«Благодарю вас, Ваша честь. Это будет краткое, но подробное изложение имеющихся на сегодняшний день доказательств по этому убийству. Штат твёрдо убеждён, что эти доказательства создают веские, косвенные и криминалистически обоснованные доказательства против обвиняемого, г-на Дэвида Чайлда».
Задер говорил медленно, не отрывая глаз от ручки судьи, скользившей по страницам его блокнота. Роллинз записывал каждое слово как мог. Задер это знал и сдерживал темп речи, чтобы судья всё записал. Это также означало, что репортёры и любой помощник юриста, которого он привёл из своего отдела, могли получить дословную запись его речи. Он стоял, широко расставив ноги и слегка сжав руки, чтобы жестикулировать естественно во время речи. Задер был опытным адвокатом и точно знал, как продемонстрировать в суде свою уверенность и авторитет.
Ваша честь, мы вызовем свидетелей, чтобы доказать наличие в данном случае достаточного количества достаточных оснований. В данном случае будет доказано, что Дэвид Чайлд был наедине с жертвой в момент её убийства. При этом не присутствовал никто другой, и никто, кроме обвиняемого, не мог совершить это преступление. Эти доказательства будут представлены двумя свидетелями: г-ном Гершбаумом, который слышал выстрелы, и сотрудником службы безопасности здания, г-ном Ричардом Форестом, который обнаружил тело жертвы.
Следователь Руди Нобл, проводивший расследование на месте преступления, установит причину смерти и расскажет, что насилие, применённое к жертве, можно описать только как преступление, совершённое в порыве страсти. Убийство любовника.
Далее, в связи с задержанием подсудимого, мистер Вудроу даст показания о том, что попал в автомобильную аварию по своей вине, в которой его автомобиль врезался в Bugatti Veyron подсудимого стоимостью два миллиона долларов. Мистер Вудроу увидел в этом суперкаре оружие. Он вызвал полицию, и офицер Фил Джонс извлёк из ниши для ног автомобиля подсудимого то же самое оружие – небольшой пистолет.
Ваша честь, мы недавно получили результаты баллистической экспертизы, подтверждающие, что оружие, найденное в машине обвиняемого, действительно является орудием убийства. Мистер Пиблз, наш эксперт по баллистике, подтвердит, что следы на пулях, изъятых у жертвы, совпадают с отметинами на оружии, найденном у обвиняемого через несколько минут после совершения преступления. Мы оставляем за собой право представить это заключение без вызова мистера Пиблза.
Окружной прокурор извлёк урок из фиаско с Портером. Эти доказательства будут представлены судье, не дав мне ни единого шанса на перекрёстный допрос Пиблза. Роллинз примет эти доказательства дословно; пистолет в машине Дэвида был орудием убийства, и я не мог оспорить ни слова из этого. Была одна вещь, которая не давала мне покоя в отчёте Пиблза: он не смог найти серийный номер на орудии убийства, даже используя их металлургическую технологию извлечения. По сути, каждое оружие в Америке имеет серийный номер производителя; если этот номер сохранить, эксперты всё равно смогут поместить оружие в кислоту, которая позволит им отследить на микроскопическом уровне отпечатки, сделанные при нанесении номера на оружие. Пиблз сказал, что даже после попытки использования этого метода серийный номер так и не был получен.
«Наконец, — продолжил Задер, — детектив Морган даст показания относительно записей с камер видеонаблюдения из квартиры обвиняемого, которые без всяких сомнений подтверждают, что он является убийцей.
«Если нет ничего другого, люди называют свой первый...»
Роллинс с озадаченным выражением лица обратил на меня внимание.
«Господин Флинн, прошу вас ещё раз рассмотреть, учитывая вступительное заявление обвинения, вопрос о том, желает ли ваш клиент отказаться от этого слушания. Время суда дорого. Моё время дорого».
Нога Дэвида подпрыгивала под столом, тревога разносилась по его телу, словно кофеин. Я посмотрел на Куча. Он читал утреннюю газету, не послушав ни слова из того, что сказал окружной прокурор. Задер выглядел победителем. Я вдруг осознал, что на мне тот же костюм, рубашка и галстук, что и вчера, я до сих пор не побрился, нервы на пределе, жене вот-вот предъявят обвинение в федеральных преступлениях, а я спал в костюме.
Все эти мысли пронеслись у меня в голове, когда я сказал: «Ваша честь, мы продолжаем слушание».
Судья Роллинз вздохнул и покачал головой. Из галереи донеслось море невнятного бормотания, но Роллинз проигнорировал его. Казалось, он был слишком зол на меня, чтобы это заметить.
«Я не впечатлён, мистер Флинн. Конечно, это дело должно быть передано на рассмотрение присяжных», — сказал Роллинз.
У меня было два варианта: проигнорировать этого придурка и настаивать на слушании, или послать Роллинсу сообщение и рискнуть ещё больше отдалить Дэвида. Безопаснее было проигнорировать его замечание и вызвать на слушание первого свидетеля.
Но я был готов рискнуть. Если бы это окупилось, я бы смог справиться с Роллинсом.
«Ваша честь, могу ли я подойти к скамье?»
«Нет, не можете. Я не вижу необходимости в боковой панели. Это публичные слушания. Если вам есть что сказать, говорите».
Я знал, что он не предоставит мне боковой панели. Его не интересовало ничего из того, что я говорил. Ну и ладно, подумал я.
«Хорошо, Ваша честь. Защита хотела бы подать ходатайство о вашем отводе».
Настала очередь Задера усмехнуться от удивления.
Роллинз положил ручку на стол, скрестил руки и, казалось, немного приподнялся на стуле.
«На каком основании вы добиваетесь моего отвода, адвокат?»
«За предвзятость, Ваша честь. Мой клиент не может рассчитывать на справедливое слушание. Вы выслушали господина Задера, и из ваших слов ясно, что вы уже приняли решение по этому делу. Вы предвзяты в пользу обвинения».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Сейчас я в своем кабинете», — сказал Роллинз.
Поднявшись, я почувствовал вибрацию телефона. Я позволил Роллинсу отвернуться, прежде чем проверить телефон. Это было сообщение от Кеннеди.
У МЕНЯ ЕСТЬ ИНТЕРЕСНОЕ ЧТЕНИЕ. Я СКОРО ТАМ БУДУ.
- Предыдущая
- 144/521
- Следующая
