Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дым и перья в академии Эгморра. Запретный плод (СИ) - Лин Кира - Страница 85
Можно было многое сказать об интерьере, сохранившемся с древних времён, но мы пришли не на экскурсию. И едва подошли к распахнутым дверям, как в нас полетела тяжелая деревянная скамья.
Бен только успел схватить меня и притянуть к себе, заключив в объятия. Загородил мою голову руками, прижав к своей груди, но скамья рухнула на пол, не вписавшись в дверной проём.
Вздох облегчения слетел с моих губ, а Бен остался беспристрастен, будто не пытался миг назад спасти меня от неминуемой гибели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Выпустив из объятий, он позволил мне войти в помещение. От того, что я увидела, глаза поползли на лоб.
Картер оказался зажат между окном и громоздким столом, и как бы он не пытался его отодвинуть, мебель не поддавалась. А под потолком повисло плотное чёрное облако, чьё таинственное мерцание я не спутаю ни с чем.
В горле неожиданно пересохло, помещение завертелось, словно пёстрая карусель. Блики витражей ослепляли, и отчаянно хотелось сползти на пол, закрыть лицо руками. Отгородиться от жестокой действительности, спрятаться за ширмой лжи, за которой всю жизнь от меня прятали правду.
Припав к дверному косяку, я ловила ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Не может быть. Ни за что не поверю…. Он не мог так жестоко обмануть меня!
Бен подошёл сзади, покосился на меня и заглянул в помещение. Устало усмехнулся, и я ощутила затылком его снисходительный взгляд.
— Ты же говорила, что связана с Джошем чем-то большим, чем просто дружба?
— Так и было, — осторожно сглотнув слюну, отозвалась я. — Я в это простодушно верила.
— И ты способна отличить рагмарра от мага? — многозначительно продолжил он.
Я обернулась на Бена, непонимающе моргая, и вызвала у него улыбку умиления. Само собой, это была ирония, вызванная моей наивностью. Я покраснела до кончиков ушей, но он не мог видеть из-за маски.
— К чему ты клонишь, Бен?
Его лицо разгладилось, приняло каменное выражение. Он посмотрел в зал.
— А к тому, что ты бы почувствовала, если бы Джош был рагмарром.
— Чисто теоретически, — шмыгнув носом, я отлипла от косяка. — А что ты ощущаешь?
— В первое мгновение я был сбит с толку, как и ты, но сейчас, приглядевшись, твёрдо уверен в том, что передо мной маг-перевёртыш. — Он коротко глянул на меня. — Хоть он и выглядит убедительно в этом образе, ему не хватает быстроты реакции и жестокости.
Едва слова отзвучали, Бен испарился. Он слился с воздухом, который окрасился в тёмно-серый цвет, и передо мной возникла туманная дымка. Она взметнулась вверх и ворвалась в зал, где под потолком чёрное облако атаковало изрядно побитого юного мага.
Картер расшвыривал предметы мебели, разгребая себе путь к выходу, но Джош препятствовал ему. Подхватывая парня, подбрасывал в воздухе и швырял через помещение, но тот упрямо поднимался на ноги, снова и снова, и пёр к дверям.
Заметив ещё одно устрашающего вида облако, Картер прижался спиной к стене. Он вооружился яркой вспышкой света, заключённой в правой ладони. Я уже имела несчастье познакомиться с аналогичным умением Ленни и не хотела, чтобы Джоша или Бена угораздило попасть под руку Картеру.
Но и не хотела мешать Джошу обезвреживать фамильяра.
Бен замер у выхода, позволив Джошу подобраться к Картеру слева, со стороны окна и занять необходимое для атаки положение. Парень переводил опасливо взгляд с Бена на Джоша, решая, кого сразить первым.
И его выбор пал на Бена - он решил освободить себе путь. Швырнув искрящийся шар, словно мяч, он стиснул зубы и рванул через скамьи, перепрыгивая их. Но Бен ускользнул от удара, и шар, угодив в стену, осветил комнату белым фейерверком.
Бен преградил дорогу Картеру, парень отчаянно рванул назад и угодил в сети Джоша, словно муха в огромную чёрную паутину. Он увяз в дымке, поглотившей его и подбросившей к потолку, как паук, запутывающий жертву в липкий шёлк.
Доносились слабые отголоски его воплей, а миг спустя чёрное облако выплюнуло парня на пол, с силой, да так, что Картер ухнул и притих.
Джош замер у стены, а Бен плавно и текуче подплыл к поверженному фамильяру. Оказавшись на ногах, склонился над ним и пощупал пульс на горле.
— Он достал меня, — изрёк появившийся слева Джош. Тяжело дыша, он прошёлся до обмякшего тела Картера и бегло взглянул на него. — Тупоголовый кретин! Вы знаете, что он сделал?
Я и Бен уставились на Джоша. Разминая шею, он тихо чертыхнулся, когда один из позвонков хрустнул.
— Что же? — нетерпеливо спросила я.
— Помог Мариссе улизнуть из башни!
— Где она сейчас? — на одном дыхании выпалила я.
Джош устало запрокинул голову.
— В центральном строении.
— И в него ведёт переход, в котором стоит дерево?
— Да, вроде, — непонимающе промямлил Джош и повернулся ко мне, нахмурился. — Оно так важно?
— Безусловно! — улыбнулась я, и это была совсем не добрая улыбка. — Бен?
— Да, Эшли?
— Хватай Картера.
Бен беспрекословно выполнил мою просьбу, закинув парня на плечо. Джош следил за тем, как он выносит фамильяра из зала, ничего не предпринимая, хотя на лице было написано, что он чего-то недопонимает.
— Мы отнесём его к остальным, — пояснила я. — Остался только Брэйден. Кто возьмёт на себя Мариссу?
Мои слова прогремели, как гром среди ясного неба. Бен замер в дверях и медленно повернулся вполоборота, едва не ударив Картера головой о косяк. Смерил меня испепеляющим немигающим взглядом.
Я выдала ему ослепительную улыбку.
— Ты издеваешься? — бесцветным голосом поинтересовался он.
— Нисколько. Но мы можем сделать это вместе.
Покачав головой, Бен развернулся и вышел из зала. Ко мне двинулся Джош с ухмылкой на губах.
— А он ещё идти не хотел, — хохотнул он. — Я что-то пропустил?
Я покосилась на него.
— Ему не понравилось её соблазнять, — многозначительно проговорила я.
— Серьёзно? — развеселился Джош. — А с виду и не скажешь!
Я нахмурилась, на что он тихо рассмеялся - почти захихикал. Ему всегда доставляло удовольствие подстёгивать меня.
— Ты напугал меня, — разворачиваясь на каблуках, прошептала я.
— Я знаю, — выдохнул он мне вслед. — Прости.
Глава 67
Пока я и Бен относили Картера к его друзьям и так же бережно «упаковывали» в ленты из тьмы, Джош отправился на поиски Лорелеи. Она сегодня выступала в роли коварной соблазнительницы, но ночь близилась к своему логическому завершению, и ей предстояло вернуться на пристань.
Чтобы это произошло как можно быстрее и без нежелательных последствий, Джош должен был ускорить процесс поимки главного зачинщика безобразия в Академии.
Чтобы разыскать Джоша и Лорелею, нам пришлось обойти всю башню и заглянуть в приёмный зал, где народ без устали отплясывал всю ночь. Маги в разномастных карнавальных нарядах и таких же пёстрых масках, как заведённые, вторили ритму энергичной мелодии.
Больше никакой классики - из динамиков гремела современная музыка.
— Наверняка в шампанское что-то подмешивают, — нахмурившись, пробормотал Бен.
— У меня та же мысль промелькнула, — кивнула я.
— Здесь её нет, мы теряем время.
Бен направился прямо по коридору, ведущему в переход. Оглядев напоследок зал в надежде увидеть Мишель, я посеменила за ним, придерживая подол. За вечер я так её ни разу и не встретила.
Наверно, была слишком увлечена….
Бен холодно хмыкнул, не оборачиваясь.
— Что?
— Ничего. Громко думаешь.
Поджав губы, я подобрала платье и ускорила шаг, чтобы поравняться с ним. Но это было не простой задачей.
— А ты не подслушивай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мы сбежали по лестнице и оказались в главном холле, где не было ни одной живой души. Но впереди маячило многоцветие бликов витражей, и по коже ползли мурашки - перед деревом на коленях стояла девушка. И это была не Марисса.
Я бросилась к ней, забыв, как дышать. Складки платья персикового цвета, расшитого белым бисером, стелились по полу. Чёрные волосы рассыпались по спине и смуглым плечам - Мишель.
- Предыдущая
- 85/89
- Следующая
