Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессовестная невеста (СИ) - Палей Натали - Страница 7
В полицию обратиться не мог. Впустить теней короля шастать по острову и землям клана? Невозможно. Те только рады сунуть нос в секреты МакЛаудов. А самая главная причина, почему он согласился на сотрудничество с мисс Харрис — ни одна живая душа ни в клане, ни вне его не должна узнать о пропаже Флага Фей. Кроме тех, кто уже в курсе. Но то была необходимость. С мисс Харрис же он уже взял магическую клятву о том, что она не имеет права распространяться ни о сути их магического договора, ни о жизни и тайнах МакЛаудов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Родерик представлял изумление и недовольство клановцев, когда привезет невесту-чужачку, однако он не сомневался в том, что, пока те не узнают о пропаже древнего артефакта, никто не посмеет высказаться против его решения или посмотреть косо на невесту вождя.
Следующий магический вестник, неожиданно влетевший в распахнутое настежь окно, заставил лорда МакЛауда ещё больше насторожиться. Северянин ловко поймал послание, развернул магическую бумагу и с чувством выругался:
— Да чтоб мне сдохнуть в бездне!
Что за день-то такой дурной сегодня?Мисс Харрис все это серьезно? Он должен познакомиться с её многочисленным семейством? Это шутка такая? Да лучше он дважды схватится с Патриком Бересфордом на дуэли, чем снова лицедействовать, только теперь на семейном чаепитии Харрисов. И так изобразил влюбленного болвана для всего Сент-Эдмундса и графства Вуффолк. Да и уважительная причина уклониться от сомнительного удовольствия у него имелась — дуэль. Из-за мисс Харрис, между прочим.
— Мы так не договаривались, леди, — задумчиво процедил Родерик и повторил недавнее действие — смял жесткими пальцами магическую бумагу и швырнул в стену.
Послание рассыпалось магическими искорками, а МакЛауд задумался, кого сможет позвать секундантом.
От дуэли отказаться он даже не подумал. Как бы не хотелось драться с другом, но Патрику придется вставить мозги на место. Глава клана МакЛаудов не имеет права прослыть трусом.
4.2
В назначенное время МакЛауд прибыл в известное ему с юности место.
Именно на территории заброшенного и разрушенного храма Пресветлой Богини на окраине Сент-Эдмундса когда-то давно юные лорды МакЛауд, Бересфорд и их третий друг Джордж Синклер участвовали в дуэлях из-за прекрасных леди графства или просто так — по дурости.
С тех пор прошло много времени, и Родерик Джон МакЛауд даже в страшном сне не мог представить, что когда-нибудь Патрик Бересфорд вызовет его на дуэльный магический поединок...
Сегодняшним вечером секундантом Родерика стал Пол Дабх, молодой уроженец отландаких островов, его верный человек, в компании которого он приехал в Сент-Эдмундс.
Вместе с Дабхом Родерик приближался к условленному месту и, ещё не выйдя из сумрака, услышал знакомый женский голос.
— Патрик, я так восхищаюсь вами! Вы самый достойный джентльмен из всех моих знакомых джентльменов! Я так рада, что вы услышали меня! Теперь я навеки ваша должница!
Родерик решил, что у него слуховые галлюцинации. Ну не может эта девушка находиться поздним вечером за пределами Сент-Эдмундса в заброшенном храме.
— Ты тоже слышишь голос леди Харрис? — Вкрадчиво уточнил он у обескураженного Пола Дабха. — Или мне кажется?
МакЛауд обратил внимание, что Дабх, как и он, тоже прислушивается, и на мужском лице с грубыми, словно высеченными из гранита, чертами озадаченность сменяется довольно странным выражением — смесью недоверия, радости и восхищения. И что бы это значило?
— Это голос вашей невесты, милорд, — уверенно заявил Дабх.
— Какого демона она здесь забыла?! — процедил МакЛауд в густую темноту и вышел из сумрака в ту часть заброшенного здания, над которой слабо мерцал магический светильник.
У него имелся еще один вопрос: «Отчего ты так рад, Пол, что леди Харрис здесь?!» Но мужчина не озвучил его, решив после дуэли разобраться с этим загадочным обстоятельством.
Взгляду МакЛауда предстала следующая картина. Лорд Патрик Бересфорд, хмурый, внешне сдержанный, с крепко сжатыми челюстями и слегка сощуренными темными глазами сверху вниз смотрел на девушку. Та стояла рядом с ним, задрав голову, и с восхищением щебетала о том, какой Патрик расчудесный и замечательный.
Узнать девушку возможно было только по нежному, музыкальному голосу, так как с головы до ног его невеста была закутана в черный плащ с капюшоном. Несмотря на каменное лицо, взгляд Бересфорда, обращенный на Лилиан Харрис, горел мрачным, жадным огнем. МакЛауду показалось, что мужчина еле сдерживается от того, чтобы не схватить девушку в объятия.
В черном костюме из магически заговоренной ткани, собранный и серьезный, Бересфорд выглядел готовым к дуэли. Из точно такой же ткани был сшит и костюм самого МакЛауда — те, кто довольно часто участвуют в магических поединках, не станут пренебрегать подобной защитой, отражающей хотя бы простые боевые магические заклинания.
Рядом с Патриком, за его правым плечом, широко расставив ноги, стоял серьезный молодой мужчина с резкими чертами лица. Вероятно, секундант. МакЛауду он не был знаком.
— Что здесь происходит? — тихим голосом уточнил Родерик. Его взгляд впился в мисс Харрис, тон выдавал крайнее раздражение и недоумение.
— Милорд! А вот и вы! — выдохнула девушка, резко оборачиваясь. — Мы вас ждали.
— Я прибыл раньше назначенного срока, — сухо заметил МакЛауд. Что, значит, ждали? — А с кем вы приехали сюда, мисс Харрис?
— С горничной, милорд, — пожала плечами «невеста». — Энн ждет в экипаже. Она испугалась сюда идти.
— А вам, значит, не страшно?
— Мне? — Его невеста так сильно удивилась, словно он спросил её о какой-то нелепости. — Нет, конечно. Я не боюсь ночи, развалин и всего остального. — Лилиан Харрис усмехнулась и сделала выразительный жест рукой, показав на это «все остальное».
— Лилиан, как вы узнали о дуэли?
— К мисс Харрис приехала моя средняя сестра Джорджиана и умоляла предотвратить наш поединок, — сухим, колючим голосом вмешался Бересфорд и вдруг усмехнулся: — Отчего-то ты кажешься Джорджи беспощадным монстром, который обязательно разорвет меня на куски.
МакЛауд мысленно поморщился. Он помнил двух младших сестер Патрика: Джорджиану и Милдред. Девушек - погодок. Однажды, несколько лет назад, леди Джорджиана Бересфорд, которой в то время уже исполнилось тринадцать лет, подсмотрела кое-что, связанное с ним и не предназначенное для чужих глаз. Девушка безумно перепугалась, но, к его удивлению, об увиденном никому не проболталась. Однако с тех пор избегала его общества.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Значит, вы здесь, чтобы помешать нам, леди? — МакЛауд хмуро уставился на невесту. — И каков ваш план? — Темная бровь мужчины вопросительно взлетела вверх.
4.3
— Сэр Патрик! — Девушка резко обернулась к Бересфорду. В её голосе одновременно мелькнули требовательные и просительные нотки. — Вы дали слово!
- Предыдущая
- 7/64
- Следующая
