Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар первой слабости (СИ) - Виннер Лера - Страница 28
В изнеможении падая спиной поперёк своей постели, я, наконец, набралась храбрости, чтобы произнести это хотя бы мысленно: мне было наплевать.
Впервые в жизни мне было абсолютно наплевать на то, что подумают обо мне в Валессе и сколько раз проклянут за то, что я была намерена сделать во время празднования дня рождения Вэйна. Заключить перемирие, на которое был в праве только правящий князь, расписаться в послушании, но не рабской покорности, продемонстрировать, что мы останемся собой даже под чужой короной…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Второй генерал был достаточно умён и не требовал, чтобы я склонилась перед королём Филиппом или бросила Валесс к его ногам. Король не хуже меня об этом знал и прислушивался к нему достаточно чутко.
Этот вечер должен был стать точкой в многолетней вражде, началом нового, сулящего княжеству не самые плохие перспективы пути, но я точно знала, что Валесс не простит мне этого.
Не исключала даже, что Рамон вовсе не пустит меня на порог через год, предложив убираться туда, где я проводила время в трогательном согласии с врагом, но и это не представлялось мне существенной проблемой.
Прямо сейчас я так отчаянно хотела жить и чувствовать себя той, кем меня растил отец, — наследной княжной, принцессой, самой счастливой женщиной на свете, — что не желала думать ни о чём другом.
В конце концов, год и правда большой срок.
Дверь спальни тихо скрипнула, и я села, окинув Вэйна быстрым взглядом.
Сердитым или огорчённым он точно не выглядел.
— Маркиза Перез заперлась в своей комнате и никого не желает видеть.
— Какая жалость. Надеюсь, она успела захватить из библиотеки пару интересных книг, — быстро поправив волосы, я развернулась к нему, ожидая продолжения.
Вэйн вскинул бровь и сделал шаг ко мне.
— Да у вас воистину южный темперамент, княжна.
— Боюсь, вы могли обмануться из-за моего нового платья.
Он хмыкнул, качая головой, а потом вдруг засмеялся. Этот смех был весёлым и искренним, почти мальчишеским, совершенно неподходящим опытному воину.
Я смеялась вместе с ним — впервые за годы смеялась едва ли не до слёз.
— Неужели я так сильно… досадила ей? — восстановить дыхание мне удалось с трудом.
— Боюсь, что это сделал всё-таки я. Но ты тоже внесла свою немалую лепту! — он, наконец, сел рядом и протянул мне широкую и плоскую шкатулку. — Нет врага страшнее, чем разочарованная женщина.
— А ты её разочаровал? — лишь мазнув по тёмному дереву взглядом, я уставилась Вэйну в лицо.
Легко же он пренебрёг своей давней возлюбленной.
Или же просто получил отменный повод, чтобы сбросить тяготивший его груз?
Позволив мне насмотреться вдоволь, он пожал плечами:
— Маркиза позволила себе лишнее в моей спальне и нашла это. Она сочла, что это предназначено ей.
От нехорошего предчувствия под горлом свернулся густой и склизкий ком.
— Она оказалась неправа?
Вэйн улыбнулся снова и покачал головой, словно был раздосадован моей недогадливостью.
— Здесь соберётся высшая знать королевства, Марика. На тебе будет платье, которое задаст моду на весь следующий сезон. Тебе не приходило в голову, что его неплохо было бы чем-то дополнить?
Неожиданное и такое интимное обращение по имени, когда мы оба были полностью одеты, напоминание о празднике и о моей роли в нем сбили с толку сильнее, чем я хотела бы и могла себе позволить.
Не дожидаясь от меня ответа, Вэйн открыл шкатулку и поднял её выше, чтобы мне было удобнее рассмотреть.
На плотной бархатной подкладке лежало колье. Не вычурно помпезное, но такое, что у меня волей-неволей захватило дух. Такие драгоценности умели не только сверкать и подчёркивать положение хозяйки. Они говорили со смотрящими на них. Всполохами чистейших бриллиантов, переливами изумрудов, оттенок которых был так точно подобран к моим глазам, бликами света в золоте.
Вэйн напряжённо ждал моей реакции, — вероятно, опасался, что я брошу эту вещь ему в лицо, не задумавшись ни о её цене, ни о последствиях этого поступка.
Я же подняла на него внимательный и, увы, растерянный взгляд.
— Мне кажется, это слишком. Не в моём положении…
Он качнул головой, прерывая меня.
— Каково твоё положение, по-твоему? Ты вынуждена оставаться здесь, но свою войну ты проиграла с честью. Хотя, если быть точным, ты в неё даже не вступала, — его губы дрогнули в короткой, но кривой и циничной усмешке. — Ты старшая княжна Валесса. Тебе полагалось бы носить подобные вещи, будь твоё княжество благополучно за твоей спиной. Его Величеству полезно помнить, насколько ценно твоё доброе расположение к нему.
— А брату Его Величества не помешает усвоить, кто именно одержал эту победу? — я отозвалась эхом, продолжила его мысль и не отводя взгляда.
Вэйн улыбнулся также коротко, но не в пример приятнее — на этот раз именно мне, а не насмехаясь над предметом разговора.
Мягко, но очень уверенно сжав мой подбородок, он вынудил меня поднять лицо, лишил возможности отвернуться.
— Ты мой трофей, княжна. И, да, мне точно не хотелось бы воевать с короной за право обладать тобой.
Волна жара стремительно прокатилась по моей спине, заставила выпрямиться, почти потянуться Вэйну навстречу.
Продолжая держать, он поцеловал меня глубоко, требовательно, властно. Так, что даже в сидячем положении у меня закружилась голова и пришлось схватиться за его плечо, чтобы не потерять равновесие.
Отстранился он, только когда дышать нам обоим стало нечем, на прощание легко провёл кончиком языка до уголка моих губ.
— В праздничный вечер тебе придётся надевать его само́й…
Убирая волосы со лба, я едва не рассмеялась.
Было ли это безобидным ребячеством Второго генерала, или же он хотя бы так стремился утвердить своё право — причина не имела никакого значения.
С восхитительной опрометчивостью повернувшись к нему спиной, я прикрыла глаза, отдаваясь ощущениям.
Вэйн медлил. То ли у него что-то не получалось в полутьме, то ли он тоже наслаждался этим ослепительно острым моментом. Об этом мне тоже не хотелось гадать.
Когда он, наконец, надел на меня колье, — как удавку, как широкий ошейник, из-под которого, невозможно выбраться, — я вздрогнула и бессмысленно уставилась в стену перед собой.
А секунду спустя уже прикусила губу, чтобы не застонать, потому что его губы двинулись вниз по моей спине, а руки крепко сжались на талии.
Глава 18
Съехавшиеся в замок Зейн, чтобы поздравить Второго генерала Артгейта люди были очень разными. Среди них были и особы моего возраста, и почти старики. Некоторые из них поглядывали на меня с опаской, иные смотрели с нескрываемым презрением. Маркиза Перез делала вид, что меня не существует вовсе.
Однако каждый искал повод, чтобы увидеться со мной.
Граф Вэйн оказался превосходным и очень учтивым хозяином — новоприбывшим он представлял меня сразу же, едва те покидали свои экипажи. Стоя во дворе под палящим солнцем и встречая гостей вместе с ним, я в первые часы ощущала себя ужасающе неловко, но очень быстро это чувство прошло, уступив место азарту.
Шутка ли, но я и правда начинала чувствовать себя хозяйкой в этом доме. Каждый косой взгляд, каждая снисходительная усмешка, брошенная вроде бы украдкой, только укрепляли меня в этом чувстве.
Сам же праздничный вечер казался мне почти волшебством. Не желая и не собираясь напоминать себе о том, насколько это недостойно фактически пленной княжны, я вертелась перед зеркалом под восторженные восклицания приехавшей, чтобы помочь мне одеться Сюзанны, слушала радостный гомон, доносящийся со двора, и чувствовала себя такой же счастливой, как в детстве.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Это щекотное, почти забытое ощущение предвкушения кружило голову, заставляло смотреть на саму себя и происходящее в новом свете.
Платье, сшитое для меня, оказалось не просто великолепно — настолько изысканных нарядов я не позволяла себе даже в лучшие годы в Валессе. Вэйн откровенно баловал меня дорогими и почти неуместными излишествами, а я принимала их вместо того, чтобы гордо отказаться и лелеять свою скорбь, и, по всей видимости, не одна я думала об этом.
- Предыдущая
- 28/77
- Следующая
